Download Print this page
Fisher-Price Pixter Manual
Hide thumbs Also See for Pixter:

Advertisement

Quick Links

G Model Number: B5724
G Model Number: B5724
F Référence : B5724
F Référence : B5724
D Artikelnummer: B5724
D Artikelnummer: B5724
®
N Modelnummer: B5724
N Modelnummer: B5724
I Numero Modello: B5724
I Numero Modello: B5724
E Número de modelo: B5724
E Número de modelo: B5724

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price Pixter

  • Page 1 ® N Modelnummer: B5724 N Modelnummer: B5724 G Model Number: B5724 G Model Number: B5724 I Numero Modello: B5724 I Numero Modello: B5724 F Référence : B5724 F Référence : B5724 E Número de modelo: B5724 E Número de modelo: B5724 D Artikelnummer: B5724 D Artikelnummer: B5724...
  • Page 3 G Let’s Go! F Jouons ! D Los geht's! G Before inserting a software cartridge, turn power off! Insert the software cartridge into the software port.Turn power back on. F Éteins le jouet avant d’insérer la cartouche du logiciel ! Insère la cartouche dans le lecteur et rallume-le.
  • Page 4 (or Send It) tools are always available for use. Hint: This software cartridge can be used with Pixter®, Pixter® Plus and Pixter® 2.0 units. The Save It tool on the tool menu with Pixter® and Pixter® Plus is different than the Save It or Send It tool on Pixter®...
  • Page 5 G Disney Character Fun ™ F Amuse-toi avec les personnages Disney ! D Disneyfiguren-Spaß G Choose an activity or game from the Home Screen: Gem Mine, Enchanted Garden Maze, Cinderella’s Connect-the-Dots, and Be Our Guest Decorator.Touch the activity or game on the screen with the stylus. F Choisis une activité...
  • Page 6 G La mine aux mille joyaux F La mine aux mille joyaux D Edelsteinmine G • Touch the arrows G • Watch the work on the bottom bell ring. Get ready! of the screen with Your cart begins the stylus to jump to roll! the cart over the F •...
  • Page 7 GDiamond F • Roule sur les pierres précieuses avec FDiamant ton chariot pour marquer des points ! DDiamant Rubis (10 points) Saphir (20 points) Emeraude (30 points) GScore Diamant (50 points) FScore • Ton score est affiché en haut à gauche DPunktestand de l’écran.
  • Page 8 GBoulder G • For each 100 FRochers points, you’ll get DFelsblock to place a jewel into the necklace. F • Tous les 100 points, tu pourras placer un joyau sur le collier. G • Watch for obstacles – boulders D • Für jeweils 100 Punkte darfst du einen or broken track! If you run over an Edelstein in die Halskette einsetzen.
  • Page 9 ! the necklace. Conseils : - Si tu utilises une console Pixter 2.0 et que F • Déplace le joyau tu aimerais envoyer ton score à une et mets-le sur autre console Pixter 2.0, touche l’outil...
  • Page 10 G Enchanted Garden F Le labyrinthe du jardin enchanté D Verzaubertes Gartenlabyrinth GBeginning G • Touch the begin- FDépart ning dot and drag DStart it through the maze. Hint: There is a time limit to get all the way through the maze. GEnd F •...
  • Page 11 G • Opps, you’ve hit G • Keep going a wall. Drag the through mazes stylus backward until time is up! and go in a new F • Poursuis ton direction! chemin à travers les F • Oups ! Tu es rentré labyrinthes jusqu’à...
  • Page 12 Home Screen. zurückzukehren. F • Regarde ton score ! Remarques : - Si tu utilises une console Pixter 2.0 et que tu aimerais envoyer ton score à une autre console Pixter 2.0, touche l’outil « Sauvegarde » ou « Envoi »...
  • Page 13 G Cinderella’s Connect-the-Dots F Point-à-point Cendrillon D Punkte verbinden mit Cinderella G • Touch the arrows G • When you find on the bottom of one that you like, the screen with touch the screen the stylus to scroll with the stylus. through picture F •...
  • Page 14 D • Benutze das "Bleistift"-Werkzeug, um D • Möchtest du, dass Pixter das die Punkte zu verbinden und das Bild fertig zu zeichnen. Bild automatisch fertig zeichnet, berühre auf dem Bildschirm...
  • Page 15 , um eine Zeichnung zu Remarques : speichern, zu öffnen oder die Lautstärke - Si tu utilises une console Pixter 2.0 et que zu regeln. tu aimerais envoyer ton dessin à une autre console Pixter 2.0, touche l’outil « Sauvegarde » ou « Envoi »...
  • Page 16 G Be Our Guest Decorator F Décorateur de palace D Kreativer Raumgestalter G • Touch the arrows G • When you find on the bottom one that you like, of the screen touch the screen with the stylus with the stylus. to view different F •...
  • Page 17 Werkzeugleiste: "Bleistift" Hints: Gerade Linie , Formen - If you have a Pixter® 2.0 unit, and you’d Stempel oder Spezialeffekte like to send your picture to another um deine Zeichnung "zum Leben Pixter® 2.0, touch the Save It or Send It zu erwecken"!
  • Page 18 D Gerade Linie G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 G Touch for freestyle drawing or writing.
  • Page 19 G Shape Maker F Formes D Formen G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 G Touch to make shapes. G Touch the screen with the stylus. Now, drag the stylus on the screen and stop.
  • Page 20 G Stamp It! F Tampons ! D Stempeln! G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 G Touch for stamper art. G Touch the screen and drag the stylus to make small or large shapes.
  • Page 21 G Touch the screen with the stylus to G Touch the screen as many times as like with the stylus for lots of stamper fun! choose a stamper. F Touche l’écran avec le stylet autant de F Avec le stylet, touche le tampon que fois que tu veux pour obtenir plein de tu as choisi.
  • Page 22 F Gomme D Löschen G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 G Use your stylus to erase any part of G Touch to make your stylus an eraser.
  • Page 23 G Full Screen Erase F Tout effacer D Ganzen Bildschirm löschen G Touch to choose an animated full screen erase with cool sound effects. F Sélectionne cet outil pour choisir un G Hint: After using the full screen erase, écran animé avec des effets sonores you’re still in the same activity using the qui va tout effacer à...
  • Page 24 G Special Effects Selector F Effets spéciaux D Spezialeffekte G Pixter® F Pixter D Pixter G Touch to choose a special effect. G Touch the screen with the stylus and F Touche l’icone pour choisir un watch your drawing change.
  • Page 25 D Von Weiß nach Schwarz / Von Schwarz G Pixter® Plus, Pixter® 2.0 nach Weiß/ Drehen/ Spiegeln F Pixter Plus et Pixter 2.0 D Pixter Plus, Pixter 2.0 G Touch to choose a special effect. F Touche l’icone pour choisir un effet spécial.
  • Page 26 G Quick Paint Tool G Typing Tool F Pinceau F Clavier d’écriture D Schnell-Zeichnen D Schreiben G To fill in a selected drawing area, select the area.Watch the selected area fill in. G To create your own caption, touch each F Délimite une zone pour ensuite la letter of each word with the stylus.
  • Page 27 F Sauvegarde ! (et Réglage du volume) D Speichern! (und die Lautstärke regeln) G Touch IN file to save; touch G Pixter® and Pixter® Plus OUT file to retrieve; touch Volume F Pixter et Pixter Plus Control to increase or decrease D Pixter und Pixter Plus volume to a comfortable level.
  • Page 28 F Touche cet outil pour envoyer un score ou une image à une autre console Pixter 2.0, pour sauvegarder ou récupérer une partie ou pour régler le volume. D Berühre dieses Werkzeug, um einen Punktestand oder ein Bild an eine andere Pixter 2.0 Spieleinheit zu...
  • Page 29 G Save It G Hints: - You can save one game or picture at F Sauvegarde a time! Each time you save a game or D Speichern picture, it replaces the one already there. - After you save a game or picture, it will G Touch the IN file to save;...
  • Page 30 To receive a message touch the nodding yes face on the screen. F Pixter 2.0 est comprise entre 0,3 m et 1,5 m et que les dômes sont bien alignés ! Touche avec le stylet. G To create a subject line for messages, touch each letter of each word with Pour recevoir un message, sélectionne...
  • Page 31 • For best performance, avoid using in areas of bright light. G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 F Remarques F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 • Assure-toi qu’il n’y a pas d’obstacle D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 entre les dômes.
  • Page 32 G Calibrating the Stylus F Calibrage du stylet D Den Stift ausrichten ™ • Insert, push and hold the stylus in the G IMPORTANT! The mark made on your calibration hole.Turn the toy over so screen from the stylus and the location that you can see the screen.
  • Page 33 F MPORTANT ! Il se peut que la marque D WICHTIG! Es kann sein, dass eine mit laissée par le stylet sur l’écran et dem Stift gemachte Markierung nicht l’endroit où se trouve la pointe du stylet dort erscheint, wo der Stift aufgesetzt ne soient pas alignés.
  • Page 34 G Care F Entretien D Pflege G • Keep water, sand and dirt off of this cartridge. • Keep this cartridge away from direct sunlight and excessive heat. • Do not immerse the cartridge. Simply wipe the outside of the cartridge with a cloth to clean.
  • Page 35 N Daar gaan we! I Si Parte! E ¡A jugar! N Voordat je er een softwarecassette inzet, eerst het apparaat uitzetten! Plaats de softwarecassette in de softwarepoort. Zet het apparaat weer aan. I Prima di inserire una cartuccia del software, spegnere il giocattolo! Inserire la cartuccia del software nell’apposita porta.
  • Page 36 Tip: Deze softwarecassette kan worden gebruikt met de Pixter, Pixter Plus en Pixter 2.0.De tool Bewaren van het toolmenu bij de Pixter en de Pixter Plus wijkt af van de tool Bewaren of Verzenden van de Pixter 2.0.
  • Page 37 N Disney-prinsessen I Principesse Disney E Crea tu Videoclip - Disney Princesas N Kies een activiteit of spelletje van het beginscherm: Diamantmijn, Betoverd Doolhof, Van stip naar stip met Assepoester en Onze gastdecorateur. Druk met de pen op de activiteit of het spel in het scherm. I Scegliere un’attività...
  • Page 38 N Diamantmijn I La Caverna delle Gemme E Búsqueda de diamantes N • De bel gaat . N • Raak met de pen Maak je klaar! de pijlen aan de Je wagentje onderkant van gaat rijden! het scherm aan om het karretje I •...
  • Page 39 NDiamond I • Per segnare punti far passare il vagone IDiamante sulle gemme! EDiamante Rubino (10 punti) Zaffiro (20 punti) Smeraldi (30 punti) Diamante (50 punti) NScore • Il punteggio è indicato nell’angolo in IPunteggio alto a sinistra. EPuntuación E • ¡Pasa con la vagoneta por encima de N •...
  • Page 40 NKei N • Voor elke IMasso 100 punten mag EPiedra je een sieraad in de halsketting plaatsen. I • Per ogni 100 punti, si guadagna un gioiello da aggiungere alla collana. N • Pas op voor obstakels: keien of kapotte E •...
  • Page 41 5 joyas en el collar! geplaatst! Te recomendamos que: Tips: - Si tienes una unidad Pixter 2.0 y quieres - Als je een Pixter 2.0 enviar tu puntuación a otra unidad hebt en je wilt jouw score naar een Pixter 2.0, toques con el lápiz óptico la...
  • Page 42 N Betoverd Doolhof I Il Labirinto Incantato E Laberinto encantado NBegin N • Druk op de IEntrata beginstip en EEntrada sleep deze door NEind het doolhof. IUscita Tip: Je hebt maar ESalida een bepaalde tijd om helemaal door het doolhof te lopen. N •...
  • Page 43 N • Oeps, je hebt een N • Blijf door de muur geraakt. doolhoven lopen Sleep de pen naar totdat de tijd achteren en kies op is! een andere richting! I • Continuare ad I • Ops, c’è un muro. attraversare Trascinare la penna i labirinti fino...
  • Page 44 I • Attenzione al punteggio! Suggerimenti: - Se si dispone di un’unità Pixter 2.0, e si desidera inviare il proprio punteggio ad un’altra unità Pixter 2.0, toccare lo strumento Salva o Invia sul menù...
  • Page 45 N Van stip naar stip met Assepoester I Il Segreto di Cenerentola E Une los puntos con Cenicienta N • Raak met je pen N • Als je een plaatje de pijlen onderaan vindt dat je wilt het scherm aan gebruiken, druk je om door de er met je pen op.
  • Page 46 Pixter, toccare sullo E • Con la herramienta “lápiz” une los schermo con la penna. puntos y completa el dibujo. E • Si quieres que Pixter trace automática- mente el dibujo, toca el icono de la pantalla con el lápiz óptico.
  • Page 47 Suggerimenti: N • Gebruik nu een van de andere - Se si dispone di un’unità Pixter 2.0, e si tools van het desidera inviare il proprio punteggio toolmenu om je ad un’altra unità Pixter 2.0, toccare lo plaatje tot leven strumento Salva o Invia sul menù...
  • Page 48 N Onze gastdecorateur I Gioca e Decora E Decora el palacio de las princesas N • Druk met de pen N • Als je er een op de pijlen aan vindt die je wilt de onderkant van gebruiken, druk het scherm om je er met je de verschillende pen op.
  • Page 49 Speciale Effecten Salva (e Regola Volume) Tips: salvare/recuperare un disegno - Als je een Pixter 2.0 hebt en je wilt jouw o regolare il volume. plaatje naar een andere Pixter 2.0 E • ¡Utiliza cualquiera de las otras sturen, druk dan met je pen op Bewaren herramientas para realizar tu diseño,...
  • Page 50 I "Matita" I Linea Retta E Lápiz E Línea recta N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0...
  • Page 51 N Vormenmaker I Creaforme E Creador de formas N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 N Druk hier als je verschillende vormen N Druk met de pen op het scherm.
  • Page 52 N Stempel! I Timbrini E Dibujos N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 N Druk hier als je wilt stempelen. N Beweeg de pen over het scherm om kleine of grote vormen te maken.
  • Page 53 N Druk met de pen op het scherm om N Je kunt net zo veel stempels een stempel te kiezen. gebruiken als je maar wilt! Druk maar op het scherm! I Toccate lo schermo con la penna per scegliere un timbrino. I Toccate lo schermo con la penna tutte le volte che desiderate per divertirvi E Para elegir uno, tócalo con el...
  • Page 54 N Wissen I Cancellino E Borrador N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 N Gebruik je pen om uit te gummen N Druk hier als je iets wilt uitgummen.
  • Page 55 Schermo E Borrar pantalla N Pixter, Pixter Plus, Pixter® 2.0 I Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 N Druk hier als je het hele scherm wilt uitgummen. Met geluidseffecten! Cool! I Toccare per scegliere una cancellazione...
  • Page 56 N Speciale effecten I Selettore Effetti Speciali E Selector de efectos especiales N Pixter I Pixter N Druk met de pen op het scherm voor E Pixter het speciale effect. N Druk hier om een speciaal effect I Toccate lo schermo con la penna e te kiezen.
  • Page 57 Speciali un mensaje. E Selector de efectos especiales N Wit naar zwart / N Pixter Plus, Pixter 2.0 zwart naar wit / spiegelen I Pixter Plus, Pixter 2.0 I Da Nero/Bianco a Bianco/Nero E Pixter Plus, Pixter 2.0 E Herramienta "espejo" /...
  • Page 58 N Snel verven N Typen I Vernice Rapida I Scritte E Herramienta de pintura rápida E Herramienta de escritura N Om een stukje van de tekening in te vullen, selecteer je dat stukje. Kijk N Om je eigen bijschrift te maken, hoe dit stukje van de tekening wordt selecteer je met je pen letter voor letter ingevuld.
  • Page 59 N Bewaren (en het volume bijstellen) I Salva! (e Regola Volume) E Guardar (y regular el volumen) N Pixter en Pixter Plus I Pixter e Pixter Plus N Druk op de IN map om op te slaan. E Pixter y Pixter Plus...
  • Page 60 I Toccare questo strumento per inviare un punteggio o un’immagine ad un’altra unità Pixter 2.0; salvare o recu- perare un gioco; o regolare il volume. E Toca esta herramienta para jugar con otra unidad Pixter 2.0, enviar tu...
  • Page 61 N Tips: N Bewaren - Je kunt maar één plaatje of spelletje per I Salva keer bewaren! Iedere keer dat je een E Guardar plaatje of een spelletje bewaart, wordt het vorige gewist. N Druk op de IN map om op te slaan. - Nadat je een plaatje of spelletje hebt Druk op de UIT map om weer te...
  • Page 62 Wanneer je klaar bent, raak je het controllare che il ricevitore (l’altra unità scherm aan. Jouw onderwerpregel Pixter 2.0) sia ad un minimo di 30 cm e wordt automatisch opgeslagen. un massimo di 1,5 m di distanza e che le...
  • Page 63 E Consejos de utilización • Asegúrate de que el espacio entre las cúpulas de las dos unidades Pixter 2.0 está libre de obstáculos. • Para un mejor funcionamiento, evita jugar con este juguete en zonas con mucha luz.
  • Page 64 N Het kalibreren van de pen I Calibratura della Penna E Cómo calibrar el lápiz óptico ™ • Draai het apparaat weer om, zodat je N BELANGRIJK! Het kan voorkomen dat het scherm kunt zien. de afdruk van de pen niet op de plek verschijnt waar je de punt van de pen •...
  • Page 65 • Introduce el lápiz óptico en él, il foro di calibratura. apriétalo y mantenlo así unos minutos. Da la vuelta a la unidad Pixter para ver • Inserite e tenete premuta la penna la pantalla. nel foro di calibratura. Capovolgete il giocattolo in modo tale da vedere •...
  • Page 66 N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento N • Laat de cassette niet in contact komen met water, zand en stof. • Houd deze cassette uit de buurt van rechtstreeks zonlicht of extreme hitte • De cassette niet in water onderdompelen.Veeg de buitenkant van de cassette gewoon schoon met een doekje.
  • Page 67 GREAT BRITAIN NEW ZEALAND Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302. Auckland. FRANCE ASIA Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, 94523 Rungis Cedex.
  • Page 68 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©Disney PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE...

This manual is also suitable for:

B5724