Download Print this page
American Dynamics ADQUAD27 Installation And Operation Manual

American Dynamics ADQUAD27 Installation And Operation Manual

Quad processors
Hide thumbs Also See for ADQUAD27:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quad Processors
Installation and Operation
ADQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47,
ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1,
ADQUAD87 and ADQUAD87-1
Part Number 8000-2133-01 REV D

Advertisement

loading

Summary of Contents for American Dynamics ADQUAD27

  • Page 1 Quad Processors Installation and Operation ADQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1, ADQUAD87 and ADQUAD87-1 Part Number 8000-2133-01 REV D...
  • Page 2 The dealer through whom you originally purchased this product is your point of contact if you need service or support. Our dealers are empowered to provide the very best in customer service and support. Dealers should contact American Dynamics at (800) 507-6268 or (561) 912-6259 or on the Web at www.americandynamics.net.
  • Page 3 WARNINGS WARNING: DO NOT REMOVE COVER! NO USER SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. DO NOT INSTALL THIS PRODUCT IN HAZARDOUS AREAS WHERE HIGHLY COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE PRODUTS ARE STORED OR USED. TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
  • Page 4 Installation and Operation Suggested Installation of Standard Quad Processor Suggested Installation of Premium Quad Processor...
  • Page 5 ADQUAD27 / ADQUAD27-1 Camera Type Time/Date/Title Remote Control Zoom on Playback Video Input Channels Video Loop Through On-screen Setup Alarm Sensor Type Alarm Inputs Alarm Call Full Screen Individual Dwell Security Lockout Rack Mount Video Output Time/Date/Title Alarm Output Alarm Duration...
  • Page 6 Installation and Operation PREMIUM QUAD PROCESSOR FRONT PANEL CONTROLS power — Green LED indicates the unit is on. vcr/PB+ — Places unit in playback mode. Selects DIRECT for VCR setup, or FRAME or FIELD for playback. Changes display 5–8 buttons to zoom or freeze function. seq —...
  • Page 7 Quad Processors PREMIUM QUAD PROCESSOR REAR PANEL CONNECTORS 1 power — Power input connector. Only use 12 VDC center-positive power supply. 2 alarm — DB9-P connector. See Alarm Connector Pin Assignments for details. 3 remote — DB9-S connector. See Remote Connector Pin Assignments for details. 4 ground —...
  • Page 8 Installation and Operation STANDARD QUAD PROCESSOR FRONT PANEL CONTROLS power — Green LED indicates the unit is on. vcr/PB+ — Places unit in playback mode. seq — Begins or ends sequential display of full screen images at programmed dwell rate. set —...
  • Page 9 Quad Processors STANDARD QUAD PROCESSOR REAR PANEL CONNECTORS 1 power — Power input connector. Only use 12 VDC center-positive power supply. 2 alarm — DB9-P connector. See Alarm Connector Pin Assignments for details. 3 ground — Chassis ground point with Phillips screw connector. 4 monitor —...
  • Page 10 Installation and Operation MENU ONE SETTINGS: RANGE TITLE: Eight characters; A–Z, 0–9, :, /, +, -, space DWELL: 0–99 seconds TIME: HH:MM:SS; DATE: MM-DD-YY or DD-MM-YY (PAL) TILE: ON or OFF MENU TWO SETTINGS: RANGE SENSOR: Attached device is OPEN (NO) or CLOSED (NC) STATUS: Unit response to attached sensor is ON or OFF ALARM SENSITIVITY: Shortest pulse that triggers alarm response;...
  • Page 11 CAUTION: (Premium units only) Do NOT use a cable that cannot be modified to disable pins 6 and 7 of the remote connector, or you can cause serious damage to the serial port of your computer or terminal. Contact a qualified installer or technician if you cannot purchase a connector that can be modified.
  • Page 12 Installation and Operation REMOTE CONTROL ASCII COMMANDS Either /AX or /AU /01–/04 /_U or /_D /_L or /_R /ST or /SX /TP then /01–/04 /LE or /LD Alarm Reset Factory Defaults Audible alarm reset VCR field mode VCR frame mode Direct mode Quad display Full screen camera 1–4...
  • Page 13 Processeurs Quad Manuel d’installation et d’utilisation ADQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1, ADQUAD87 et ADQUAD87-1 Numéro de pièce : 8000-2133-01 REV D...
  • Page 14 écrit de Sensormatic Electronics. © Copyright 1997- 2003, Sensormatic Electronics Corporation. Merci d’utiliser les produits d'American Dynamics. Nous supportons entièrement nos produits grâce à notre réseau mondial de distributeurs Le distributeur auprès de qui vous avez acheté ce produit est la personne à...
  • Page 15 WARNINGS AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUN ÉLÉMENT INTERNE NE PEUT ÊTRE MANIPULÉ PAR L’UTILISATEUR. CONTACTER UNE PERSONNE QUALIFIÉE POUR TOUTE INTERVENTION. N’INSTALLEZ PAS CE PRODUIT DANS DES ENDROITS PRÉSENTANT UN DANGER, COMME PAR EXEMPLE LÀ OÙ L’ON STOCKE OU L’ON UTILISE DES PRODUITS SOIT COMBUSTIBLES, SOIT EXPLOSIFS.
  • Page 16 Manuel d’installation et d’utilisation Montage suggéré du Processeur Quad Standard. Montage suggéré du Processeur Quad Premium.
  • Page 17 ADQUAD27 / ADQUAD27-1 Noir et Blanc Type de caméra Heure/Date/Titre Télécommande Zoom en lecture Canaux d’entrée vidéo Itération vidéo Réglage sur écran Type de capteur Normalement Ouvert (NO)/Normalement Fermé (NF); (Au Choix) d’alarme Entrées d’alarme Appel d’alarme plein écran Pause individuelle Verrouillage de sécurité...
  • Page 18 Manuel d’installation et d’utilisation PROCESSEUR QUAD PREMIUM — COMMANDES DU PANNEAU AVANT power [alimentation] — Le voyant vert indique que l’appareil est allumé. vcr/PB+ — Met l’appareil en mode lecture. Selectionne soit DIRECT pour régler le magnétoscope, soit FRAME ou FIELD pour la lecture. Change les 5-8 touches affichage en zoom ou en fonction freeze [figée] seq —...
  • Page 19 PROCESSEUR QUAD PREMIUM - CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE 1 power [alimentation] — Connecteur d’entrée d’alimentation. Utilise seulement une alimentation de 12 V c.c., centre positif. 2 alarm [alarme] — Connecteur DB9-P. Voir Attributions des broches du connecteur d'alarme pour plus de détails. 3 remote [télécommande] —...
  • Page 20 Manuel d’installation et d’utilisation PROCESSEUR QUAD STANDARD — COMMANDES DU PANNEAU AVANT power [alimentation] — Le voyant vert indique que l’appareil est allumé. vcr — Met l’appareil en mode lecture. seq — Commence ou termine l’affichage séquentiel d'images plein écran au taux de variation programmé.
  • Page 21 PROCESSEUR QUAD STANDARD — CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE 1 power [alimentation] — Connecteur d’entrée d’alimentation. Utilise seulement une alimentation de 12 V c.c., centre positif. 2 alarm [alarme] — Connecteur DB9-S. Voir Attributions des broches du connecteur d'alarme pour plus de détails. 3 terre —...
  • Page 22 Manuel d’installation et d’utilisation RÉGLAGE DU MENU UN : PORTÉE TITLE [TITRE] : Huit caractères ; A–Z, 0–9, : , /, +, -, DWELL [PAUSE] : 0–99 secondes TIME [HEURE] : HH:MM:SS ; DATE : MM:JJ:AA ou JJ:MM:AA (PAL) TITLE [TITRE] : ON ou OFF [marche ou arrêt] RÉGLAGE DU MENU DEUX : PORTÉE SENSOR [CAPTEUR] : Le dispositif solidaire est OPEN [ouvert] (NO) ou CLOSED [fermé] (NF)
  • Page 23 AVERTISSEMENT : (appareils Premium uniquement) ne PAS utiliser un câble qui ne peut être modifié pour désactiver les broches 6 et 7 du connecteur de télécommande. Autrement, vous pourriez causer des dommages importants au port série de votre ordinateur ou terminal.
  • Page 24 Manuel d’installation et d’utilisation COMMANDES ASCII DE LA TÉLÉCOMMANDE Soit /AX ou /AU /01–/04 /_U ou /_D /_L ou /_R /ST ou /SX /TP, puis /01–/04 /LE ou /LD Réenclenchement d'alarme Réglages de l'usine Réenclenchement de l'alarme sonore Mode de reconnaissance Magnétoscope Mode trame Magnétoscope Mode direct Affichage en quadravision...
  • Page 25 Procesadores Cuádruples Manual de Instalación y Operación AQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1, ADQUAD87 y ADQUAD87-1 Número de pieza 8000-2133-01 REV D...
  • Page 26 Sensormatic Electronics Corporation. Marcas comerciales Gracias por utilizar los productos American Dynamics. Nuestros productos cuentan con el respaldo de una amplia red mundial de distribuidores. El distribuidor del que adquirió el producto es su punto de contacto en caso de que necesite servicio técnico o atención al cliente. Nuestros distribuidores cuentan con la capacitación necesaria para brindarle el mejor servicio técnico y óptima atención al cliente.
  • Page 27 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: NO RETIRE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL ESPECIALIZADO. NO INSTALE ESTE PRODUCTO EN LUGARES PELIGROSOS DONDE SE ALMACENEN O UTILICEN PRODUCTOS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVOS. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI HUMEDAD.
  • Page 28 Manual de Instalación y Operación Sugerencias de instalación para el Procesador Quad Estándar Sugerencias de instalación para el Procesador Premium Quad...
  • Page 29 ADQUAD27 / ADQUAD27-1 Tipo de cámara blanco y negro simple (sólo salida de monitor) Hora/Fecha/Título Control remoto Zoom sobre reproducción Canales de entrada de vídeo Conexión derivada de vídeo Configuración en pantalla Tipo de sensor de alarma Entradas de alarma...
  • Page 30 Manual de Instalación y Operación CONTROLES DEL PANEL FRONTAL DEL PROCESADOR QUAD PREMIUM power [encendido] — Este LED verde indica que la unidad está encendida.. vcr/PB+ — Pasa la unidad al modo de reproducción. Selecciona DIRECT para la configuración del VCR, o bien FRAME o FIELD para reproducción. Cambia los botones 5–8 de la pantalla a la función de zoom o freeze [congelación].
  • Page 31 CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR DEL PROCESADOR QUAD PREMIUM power [alimentación] — Conector de entrada de alimentación. Utilice solamente una fuente de alimentación de 12 V CC con el polo positivo en el centro.. alarm [alarma] — Conector DB9-P. Para más detalles, consulte Patillaje del Conector de Alarma.
  • Page 32 Manual de Instalación y Operación CONECTORES DEL PANEL FRONTAL DEL PROCESADOR QUAD ESTÁNDAR power [encendido] — Este LED verde indica que la unidad está encendida. vcr [la grabadora] — Pasa la unidad al modo de reproducción. seq [secuencial] — Inicia o finaliza la visualización consecutiva de imágenes a pantalla completa con el intervalo global definido.
  • Page 33 CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR DEL PROCESADOR QUAD ESTÁNDAR power [alimentación] — Conector de entrada de alimentación. Utilice solamente una fuente de alimentación de 12 V CC con el polo positivo en el centro. alarm [alarma] — Conector DB9-S. Para más detalles, consulte Patillaje del Conector de Alarma.
  • Page 34 Manual de Instalación y Operación RANGO DE AJUSTES DEL MENÚ UNO TITLE [TÍTULO]: ocho caracteres; A–Z, 0–9, :, /, +, –, espacio DWELL [INTERVALO]: 0 a 99 segundos TIME [HORA]: HH:MM:SS; DATE [FECHA]: MM-DD-AA o DD-MM-AA (PAL) TITLE [TÍTULO]: ON o OFF [activado o inactivo] RANGO DE AJUSTES DEL MENÚ...
  • Page 35 ADVERTENCIA: (solamente para las unidades Premium): NO utilice un hilo conductor que no pueda modificarse para inhabilitar las patillas 6 y 7 del conector DB9-S; de lo contrario, puede causar daños graves al puerto serial de su computadora o terminal. Si usted no logra adquirir un conector que pueda modificarse, consulte a un instalador o técnico calificado.
  • Page 36 Manual de Instalación y Operación COMANDOS ASCII DEL CONTROL REMOTO /AX o /AU /01–/04 /_U o /_D /_L o /_R /ST o /SX /TP seguido de /01–/04 /LE o /LD Rearme de alarma Preajustes de fábrica Rearme de alarma audible Modo de campos VCR Modo de cuadros VCR Modo directo...
  • Page 37 Quad-Prozessoren Installations- und Betriebsanleitung ADQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1 ADQUAD87 und ADQUAD87-1 Teilenummer 8000-2133-01 REV D...
  • Page 38 übertragen werden. © Copyright 1997-2003, Sensormatic Electronics Corporation. Kundendienst Sie haben sich für Produkte von American Dynamics entschieden. Wir bieten für unsere Produkte Support über ein breites weltweites Händlernetz. Der Händler, bei dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, ist Ihr Ansprechpartner für Service und Support. Unsere Händler bieten einen umfassenden Kundendienst und Support.
  • Page 39 WARNUNG WARNUNG: DAS GEHÄUSE NICHT ENTFERNEN. ES ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. WARTUNG NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN. DIESES PRODUKT NICHT IN GEFAHRENZONEN INSTALLIEREN, DIE ZUR LAGERUNG ODER VERWENDUNG VON BRENNBAREN ODER EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN PRODUKTEN EINGESETZT WERDEN. ZUR VERMEIDUNG VON BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR DAS GERÄT KEINESFALLS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
  • Page 40 Installations- und Betriebsanleitung Empfohlene Installation des Standard Quad-Prozessors. Empfohlene Installation des Premium Quad-Prozessors.
  • Page 41 Uhrzeit/Datum/Titel Alarmausgang Alarmdauer Kamera-Verweilzeit Fernsteuerung Auffrischrate Auflösung Farben Leistungsaufnahme Abmessungen Betriebstemperatur ADQUAD27 / ADQUAD77 / ADQUAD27-1 ADQUAD77-1 Schwartzweiß Farbe Einfach (nur Monitorausgang) Nicht zutreffend Nicht zutreffend Arbeitskontakt (NO)/Ruhekontakt (NC); (Wählbar) Paßt auf standardmäßiges 19-Zoll-Gestell; einfache und zweifache Gerätebausätze verfügbar (wahlweise) Monitor: 1 V ss;...
  • Page 42 Installations- und Betriebsanleitung REGLER DES VORDEREN BEDIENFELDES (PREMIUM QUAD-PROZESSOR power — Grüne LED weist darauf hin, daß das Gerät eingeschaltet ist. vcr/PB+ — Aktiviert den Wiedergabemodus des Geräts. Wählt die Option DIRECT [direkt] für die Einrichtung des Aufzeichnungsgeräts oder FRAME [rahmen] oder FIELD [feld] für die Wiedergabe.
  • Page 43 ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKSEITE (PREMIUM QUAD-PROZESSOR) 1 power — Netzeingangsanschlüsse. Nur Netzteil mit 12 V Gleichstrom, mitte-positiv, verwenden. 2 alarm — DB9-P-Anschlüsse. Siehe Stiftzuweisung der Alarmanschlüsse in bezug auf Einzelheiten. 3 remote — DB9-S-Anschlüsse. Siehe Stiftzuweisung der Fernanschlüsse in bezug auf Einzelheiten.
  • Page 44 Installations- und Betriebsanleitung REGLER DES VORDEREN BEDIENFELDES (STANDARD QUAD-PROZESSOR) power — Green LED indicates the unit is on. vcr — Aktiviert den Wiedergabemodus des Geräts. seq — Beginnt oder endet die sequentielle Anzeige von Bildern im Vollbildformat mit einer einprogrammierten Verweilzeit. set —...
  • Page 45 ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKSEITE (STANDARD QUAD-PROZESSOR) 1 power — Netzeingangsanschlüsse. Nur Netzteil mit 12 V Gleichstrom, mitte-positiv, verwenden. 2 alarm — DB9-S-Anschlüsse. Siehe Stiftzuweisung der Alarmanschlüsse in bezug auf Einzelheiten. 3 ground — Gehäuseerdungsstelle mit Kreuzschlitzschraubanschluß. 4 monitor — BNC -Anschlüsse. Anzeigenausgang an einen Monitor mit einem Endwiderstand von 75 Ohm.
  • Page 46 Installations- und Betriebsanleitung EINSTELLUNGSBEREICH: MENÜ 1 TITLE [TITEL]: Acht Zeichen; A–Z, 0–9, :, /, +, -, Leerstelle DWELL [VERWEILZEIT]: 0–99 Sekunden TIME [UHRZEIT]: HH:MM:SS; DATE [DATUM]: MM-TT-JJ oder TT-MM-JJ (PAL) TITLE [TITEL]: ON oder OFF EINSTELLUNGSBEREICH: MENÜ 2 SENSOR: Angeschlossenes Gerät ist OPEN (NO, Arbeitskontakt) oder CLOSED (NC, Ruhekontakt) STATUS: Gerätereaktion auf angeschlossenen Sensor ist ON oder OFF ALARM SENSITIVITY [ALARMSENSITIVITÄT]: Kürzester Impuls, der...
  • Page 47 VORSICHT: (Nur Premium-Geräte) Verwenden Sie KEIN Kabel, das night dahingehend modifiziert werden kann, um Stifte 6 und 7 des DB9-S Steckverbinders zu deaktivieren. Andernfalls könnte der serielle Anschluß Ihres Computers oder Terminals erheblich beschädigt werden. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Installateur oder Techniker, wenn Sie keinen Steckverbinder erwerben können, der modifiziert werden kann.
  • Page 48 Installations- und Betriebsanleitung ASCII-BEFEHLE ZUR FERNSTEUERUNG Entweder /AX oder /01–/04 /_U or /_D /_L or /_R /ST or /SX /TP then /01–/04 /LE or /LD Alarm Zurücksetzen Werkeinstellungen Akustischen Alarm Zurücksetzen VC-Feldmodus VCR-Rahmenmodus Direkter Modus Quad-Anzeige Vollbildkamera 1–4 Sequenz Menü Text nach oben oder unten Cursor nach links oder rechts Umschalten in den Aufzeichnungsmodus...
  • Page 49 Processori a quad Manuale di installazione e uso ADQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1 ADQUAD87 e ADQUAD87-1 Matricola N. 8000-2133-01 REV D...
  • Page 50 Sensormatic Electronics Corporation. © Copyright 1997-2003, Sensormatic Electronics Corporation. Grazie per la fiducia accordata ai prodotti American Dynamics. I nostri prodotti possono vantare una fitta rete di rivenditori a livello mondiale. Per qualsiasi esigenza, rivolgersi al rivenditore originale del prodotto. I nostri rivenditori dispongono di tutti gli strumenti per assicurare assistenza e consulenza ad altissimo livello.
  • Page 51 AVVERTENZA AVVERTENZA: NON RIMUOVERE LA COPERTURA. ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIFERIRSI AL PERSONALE QUALIFICATO. NON INSTALLARE QUESTO PRODOTTO IN AREE RESE PERICOLOSE DALLA CONSERVAZIONE O USO DI PRODOTTI ALTAMENTE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVI..
  • Page 52 Manuale di installazione e uso Installazione consigliata come processore a quadranti standard Installazione consigliata come processore a quadranti premio...
  • Page 53 Frequenza di rinfresco Risoluzione Numero di colori 256 sfumature Consumo Dimensioni Temperatura di esercizio ADQUAD27 / ADQUAD77 / ADQUAD77-1 Bianco e nero A colori Singolo (solo uscita monitor) Normalmente aperto (NO)/normalmente chiuso (NC); (a scelta) Si inserisce perfettamente su scaffali standard da 19 pollici; kit disponibili per unità...
  • Page 54 Manuale di installazione e uso COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE DEI PROCESSORI A QUAD PREMIO power — L’indicatore luminoso LED verde segnala che l’unità è accesa. vcr/PB+ — Mette l unità nel modo di riproduzione. Sceglie DIRECT per l’impostazione del videoregistratore, oppure FRAME o FIELD per la riproduzione. Cambia i tasti display 5–8 impostandoli su zoom o freeze [immagine in sosta].
  • Page 55 CONNETTORI DEL PANNELLO POSTERIORE DEI PROCESSORI A QUAD PREMIO 1 power — Connettore di ingresso dell’alimentazione. Usare solo un alimentatore da 12 V c.c. a centro positivo. 2 alarm — Connettore DB9-P. Per i dettagli, consulare l’assegnazione dei pin del connettore d’allarme.
  • Page 56 Manuale di installazione e uso COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE DEI PROCESSORI A QUAD STANDARD power — L’indicatore luminoso LED verde segnala che l’unità è accesa. vcr — Mette l’unità nel modo di riproduzione. seq — Avvia o termina la visualizzazione in sequenza delle immagini a pieno schermo con i tempi di sosta programmati.
  • Page 57 CONNETTORI DEL PANNELLO POSTERIORE DEI PROCESSORI A QUAD STANDARD 1 power — Connettore di ingresso dell’alimentazione. Usare solo un alimentatore da 12 V c.c. a centro positivo. 2 alarm — Connettore DB9-S. Per i dettagli, consulare l’assegnazione dei pin del connettore d’allarme.
  • Page 58 Manuale di installazione e uso IMPOSTAZIONI DEL MENU UNO: INTERVALLI DEI VALORI TITLE [NOME]: otto caratteri; A–Z, 0–9, :, /, +, -, spazio DWELL [ SOSTA]: 0–99 secondi TIME [ORA]: OO:MM:SS; DATE [DATA]: MM-GG-AA o GG-MM-AA (PAL) TITLE [NOME]: ON o OFF IMPOSTAZIONI DEL MENU DUE: INTERVALLI DEI VALORI SENSOR [SENSORE]: il dispositivo collegato OPEN [APERTO] (NO) o CLOSED [CHIUSO] (NC)
  • Page 59 ATTENZIONE: (solo per le unità Premio) NON usare un cavo che non possa essere modificato per disattivare i pin 6 e 7 del connettore DB9-S. Così facendo si potrebbe danneggiare in modo serio la porta seriale del computer o del terminale. Se non si riesce a acquistare un connettore che possa essere modificato, mettersi in contatto con un tecnico, o un perito installatore, qualificato.
  • Page 60 Manuale di installazione e uso COMANDI ASCII DEL COMANDO A DISTANZA /AX o /AU /01–/04 /_U o /_D /_L o /_R /ST o /SX /TP e quindi /01– /LE o /LD Azzeramento d’allarme Default di fabbrica Azzeramento dell’allarme acustico Modo campo del videoregistratore Modo inquadratura del videoregistratore Modo diretto Visualizzazione a quad...
  • Page 61 Rack Mount Instructions - Single Unit RM06 Single Unit Rack Mount Kit...
  • Page 62 Rack Mount Instructions - Dual Unit Dual Unit Rack Mount Kit RM07...