American dynamics megapower 3200 switcher: install guide (34 pages)
Summary of Contents for American Dynamics ADQUAD27
Page 1
Quad Processors Installation and Operation ADQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1, ADQUAD87 and ADQUAD87-1 Part Number 8000-2133-01 REV D...
Page 2
The dealer through whom you originally purchased this product is your point of contact if you need service or support. Our dealers are empowered to provide the very best in customer service and support. Dealers should contact American Dynamics at (800) 507-6268 or (561) 912-6259 or on the Web at www.americandynamics.net.
Page 3
WARNINGS WARNING: DO NOT REMOVE COVER! NO USER SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. DO NOT INSTALL THIS PRODUCT IN HAZARDOUS AREAS WHERE HIGHLY COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE PRODUTS ARE STORED OR USED. TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Page 4
Installation and Operation Suggested Installation of Standard Quad Processor Suggested Installation of Premium Quad Processor...
Page 5
ADQUAD27 / ADQUAD27-1 Camera Type Time/Date/Title Remote Control Zoom on Playback Video Input Channels Video Loop Through On-screen Setup Alarm Sensor Type Alarm Inputs Alarm Call Full Screen Individual Dwell Security Lockout Rack Mount Video Output Time/Date/Title Alarm Output Alarm Duration...
Page 6
Installation and Operation PREMIUM QUAD PROCESSOR FRONT PANEL CONTROLS power — Green LED indicates the unit is on. vcr/PB+ — Places unit in playback mode. Selects DIRECT for VCR setup, or FRAME or FIELD for playback. Changes display 5–8 buttons to zoom or freeze function. seq —...
Page 7
Quad Processors PREMIUM QUAD PROCESSOR REAR PANEL CONNECTORS 1 power — Power input connector. Only use 12 VDC center-positive power supply. 2 alarm — DB9-P connector. See Alarm Connector Pin Assignments for details. 3 remote — DB9-S connector. See Remote Connector Pin Assignments for details. 4 ground —...
Page 8
Installation and Operation STANDARD QUAD PROCESSOR FRONT PANEL CONTROLS power — Green LED indicates the unit is on. vcr/PB+ — Places unit in playback mode. seq — Begins or ends sequential display of full screen images at programmed dwell rate. set —...
Page 9
Quad Processors STANDARD QUAD PROCESSOR REAR PANEL CONNECTORS 1 power — Power input connector. Only use 12 VDC center-positive power supply. 2 alarm — DB9-P connector. See Alarm Connector Pin Assignments for details. 3 ground — Chassis ground point with Phillips screw connector. 4 monitor —...
Page 10
Installation and Operation MENU ONE SETTINGS: RANGE TITLE: Eight characters; A–Z, 0–9, :, /, +, -, space DWELL: 0–99 seconds TIME: HH:MM:SS; DATE: MM-DD-YY or DD-MM-YY (PAL) TILE: ON or OFF MENU TWO SETTINGS: RANGE SENSOR: Attached device is OPEN (NO) or CLOSED (NC) STATUS: Unit response to attached sensor is ON or OFF ALARM SENSITIVITY: Shortest pulse that triggers alarm response;...
Page 11
CAUTION: (Premium units only) Do NOT use a cable that cannot be modified to disable pins 6 and 7 of the remote connector, or you can cause serious damage to the serial port of your computer or terminal. Contact a qualified installer or technician if you cannot purchase a connector that can be modified.
Page 12
Installation and Operation REMOTE CONTROL ASCII COMMANDS Either /AX or /AU /01–/04 /_U or /_D /_L or /_R /ST or /SX /TP then /01–/04 /LE or /LD Alarm Reset Factory Defaults Audible alarm reset VCR field mode VCR frame mode Direct mode Quad display Full screen camera 1–4...
Page 13
Processeurs Quad Manuel d’installation et d’utilisation ADQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1, ADQUAD87 et ADQUAD87-1 Numéro de pièce : 8000-2133-01 REV D...
Page 15
WARNINGS AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUN ÉLÉMENT INTERNE NE PEUT ÊTRE MANIPULÉ PAR L’UTILISATEUR. CONTACTER UNE PERSONNE QUALIFIÉE POUR TOUTE INTERVENTION. N’INSTALLEZ PAS CE PRODUIT DANS DES ENDROITS PRÉSENTANT UN DANGER, COMME PAR EXEMPLE LÀ OÙ L’ON STOCKE OU L’ON UTILISE DES PRODUITS SOIT COMBUSTIBLES, SOIT EXPLOSIFS.
Page 16
Manuel d’installation et d’utilisation Montage suggéré du Processeur Quad Standard. Montage suggéré du Processeur Quad Premium.
Page 17
ADQUAD27 / ADQUAD27-1 Noir et Blanc Type de caméra Heure/Date/Titre Télécommande Zoom en lecture Canaux d’entrée vidéo Itération vidéo Réglage sur écran Type de capteur Normalement Ouvert (NO)/Normalement Fermé (NF); (Au Choix) d’alarme Entrées d’alarme Appel d’alarme plein écran Pause individuelle Verrouillage de sécurité...
Page 18
Manuel d’installation et d’utilisation PROCESSEUR QUAD PREMIUM — COMMANDES DU PANNEAU AVANT power [alimentation] — Le voyant vert indique que l’appareil est allumé. vcr/PB+ — Met l’appareil en mode lecture. Selectionne soit DIRECT pour régler le magnétoscope, soit FRAME ou FIELD pour la lecture. Change les 5-8 touches affichage en zoom ou en fonction freeze [figée] seq —...
Page 19
PROCESSEUR QUAD PREMIUM - CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE 1 power [alimentation] — Connecteur d’entrée d’alimentation. Utilise seulement une alimentation de 12 V c.c., centre positif. 2 alarm [alarme] — Connecteur DB9-P. Voir Attributions des broches du connecteur d'alarme pour plus de détails. 3 remote [télécommande] —...
Page 20
Manuel d’installation et d’utilisation PROCESSEUR QUAD STANDARD — COMMANDES DU PANNEAU AVANT power [alimentation] — Le voyant vert indique que l’appareil est allumé. vcr — Met l’appareil en mode lecture. seq — Commence ou termine l’affichage séquentiel d'images plein écran au taux de variation programmé.
Page 21
PROCESSEUR QUAD STANDARD — CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIÈRE 1 power [alimentation] — Connecteur d’entrée d’alimentation. Utilise seulement une alimentation de 12 V c.c., centre positif. 2 alarm [alarme] — Connecteur DB9-S. Voir Attributions des broches du connecteur d'alarme pour plus de détails. 3 terre —...
Page 22
Manuel d’installation et d’utilisation RÉGLAGE DU MENU UN : PORTÉE TITLE [TITRE] : Huit caractères ; A–Z, 0–9, : , /, +, -, DWELL [PAUSE] : 0–99 secondes TIME [HEURE] : HH:MM:SS ; DATE : MM:JJ:AA ou JJ:MM:AA (PAL) TITLE [TITRE] : ON ou OFF [marche ou arrêt] RÉGLAGE DU MENU DEUX : PORTÉE SENSOR [CAPTEUR] : Le dispositif solidaire est OPEN [ouvert] (NO) ou CLOSED [fermé] (NF)
Page 23
AVERTISSEMENT : (appareils Premium uniquement) ne PAS utiliser un câble qui ne peut être modifié pour désactiver les broches 6 et 7 du connecteur de télécommande. Autrement, vous pourriez causer des dommages importants au port série de votre ordinateur ou terminal.
Page 24
Manuel d’installation et d’utilisation COMMANDES ASCII DE LA TÉLÉCOMMANDE Soit /AX ou /AU /01–/04 /_U ou /_D /_L ou /_R /ST ou /SX /TP, puis /01–/04 /LE ou /LD Réenclenchement d'alarme Réglages de l'usine Réenclenchement de l'alarme sonore Mode de reconnaissance Magnétoscope Mode trame Magnétoscope Mode direct Affichage en quadravision...
Page 25
Procesadores Cuádruples Manual de Instalación y Operación AQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1, ADQUAD87 y ADQUAD87-1 Número de pieza 8000-2133-01 REV D...
Page 26
Sensormatic Electronics Corporation. Marcas comerciales Gracias por utilizar los productos American Dynamics. Nuestros productos cuentan con el respaldo de una amplia red mundial de distribuidores. El distribuidor del que adquirió el producto es su punto de contacto en caso de que necesite servicio técnico o atención al cliente. Nuestros distribuidores cuentan con la capacitación necesaria para brindarle el mejor servicio técnico y óptima atención al cliente.
Page 27
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: NO RETIRE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL ESPECIALIZADO. NO INSTALE ESTE PRODUCTO EN LUGARES PELIGROSOS DONDE SE ALMACENEN O UTILICEN PRODUCTOS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVOS. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI HUMEDAD.
Page 28
Manual de Instalación y Operación Sugerencias de instalación para el Procesador Quad Estándar Sugerencias de instalación para el Procesador Premium Quad...
Page 29
ADQUAD27 / ADQUAD27-1 Tipo de cámara blanco y negro simple (sólo salida de monitor) Hora/Fecha/Título Control remoto Zoom sobre reproducción Canales de entrada de vídeo Conexión derivada de vídeo Configuración en pantalla Tipo de sensor de alarma Entradas de alarma...
Page 30
Manual de Instalación y Operación CONTROLES DEL PANEL FRONTAL DEL PROCESADOR QUAD PREMIUM power [encendido] — Este LED verde indica que la unidad está encendida.. vcr/PB+ — Pasa la unidad al modo de reproducción. Selecciona DIRECT para la configuración del VCR, o bien FRAME o FIELD para reproducción. Cambia los botones 5–8 de la pantalla a la función de zoom o freeze [congelación].
Page 31
CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR DEL PROCESADOR QUAD PREMIUM power [alimentación] — Conector de entrada de alimentación. Utilice solamente una fuente de alimentación de 12 V CC con el polo positivo en el centro.. alarm [alarma] — Conector DB9-P. Para más detalles, consulte Patillaje del Conector de Alarma.
Page 32
Manual de Instalación y Operación CONECTORES DEL PANEL FRONTAL DEL PROCESADOR QUAD ESTÁNDAR power [encendido] — Este LED verde indica que la unidad está encendida. vcr [la grabadora] — Pasa la unidad al modo de reproducción. seq [secuencial] — Inicia o finaliza la visualización consecutiva de imágenes a pantalla completa con el intervalo global definido.
Page 33
CONECTORES DEL PANEL POSTERIOR DEL PROCESADOR QUAD ESTÁNDAR power [alimentación] — Conector de entrada de alimentación. Utilice solamente una fuente de alimentación de 12 V CC con el polo positivo en el centro. alarm [alarma] — Conector DB9-S. Para más detalles, consulte Patillaje del Conector de Alarma.
Page 34
Manual de Instalación y Operación RANGO DE AJUSTES DEL MENÚ UNO TITLE [TÍTULO]: ocho caracteres; A–Z, 0–9, :, /, +, –, espacio DWELL [INTERVALO]: 0 a 99 segundos TIME [HORA]: HH:MM:SS; DATE [FECHA]: MM-DD-AA o DD-MM-AA (PAL) TITLE [TÍTULO]: ON o OFF [activado o inactivo] RANGO DE AJUSTES DEL MENÚ...
Page 35
ADVERTENCIA: (solamente para las unidades Premium): NO utilice un hilo conductor que no pueda modificarse para inhabilitar las patillas 6 y 7 del conector DB9-S; de lo contrario, puede causar daños graves al puerto serial de su computadora o terminal. Si usted no logra adquirir un conector que pueda modificarse, consulte a un instalador o técnico calificado.
Page 36
Manual de Instalación y Operación COMANDOS ASCII DEL CONTROL REMOTO /AX o /AU /01–/04 /_U o /_D /_L o /_R /ST o /SX /TP seguido de /01–/04 /LE o /LD Rearme de alarma Preajustes de fábrica Rearme de alarma audible Modo de campos VCR Modo de cuadros VCR Modo directo...
Page 37
Quad-Prozessoren Installations- und Betriebsanleitung ADQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1 ADQUAD87 und ADQUAD87-1 Teilenummer 8000-2133-01 REV D...
Page 39
WARNUNG WARNUNG: DAS GEHÄUSE NICHT ENTFERNEN. ES ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. WARTUNG NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN. DIESES PRODUKT NICHT IN GEFAHRENZONEN INSTALLIEREN, DIE ZUR LAGERUNG ODER VERWENDUNG VON BRENNBAREN ODER EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN PRODUKTEN EINGESETZT WERDEN. ZUR VERMEIDUNG VON BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR DAS GERÄT KEINESFALLS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Page 40
Installations- und Betriebsanleitung Empfohlene Installation des Standard Quad-Prozessors. Empfohlene Installation des Premium Quad-Prozessors.
Page 41
Uhrzeit/Datum/Titel Alarmausgang Alarmdauer Kamera-Verweilzeit Fernsteuerung Auffrischrate Auflösung Farben Leistungsaufnahme Abmessungen Betriebstemperatur ADQUAD27 / ADQUAD77 / ADQUAD27-1 ADQUAD77-1 Schwartzweiß Farbe Einfach (nur Monitorausgang) Nicht zutreffend Nicht zutreffend Arbeitskontakt (NO)/Ruhekontakt (NC); (Wählbar) Paßt auf standardmäßiges 19-Zoll-Gestell; einfache und zweifache Gerätebausätze verfügbar (wahlweise) Monitor: 1 V ss;...
Page 42
Installations- und Betriebsanleitung REGLER DES VORDEREN BEDIENFELDES (PREMIUM QUAD-PROZESSOR power — Grüne LED weist darauf hin, daß das Gerät eingeschaltet ist. vcr/PB+ — Aktiviert den Wiedergabemodus des Geräts. Wählt die Option DIRECT [direkt] für die Einrichtung des Aufzeichnungsgeräts oder FRAME [rahmen] oder FIELD [feld] für die Wiedergabe.
Page 43
ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKSEITE (PREMIUM QUAD-PROZESSOR) 1 power — Netzeingangsanschlüsse. Nur Netzteil mit 12 V Gleichstrom, mitte-positiv, verwenden. 2 alarm — DB9-P-Anschlüsse. Siehe Stiftzuweisung der Alarmanschlüsse in bezug auf Einzelheiten. 3 remote — DB9-S-Anschlüsse. Siehe Stiftzuweisung der Fernanschlüsse in bezug auf Einzelheiten.
Page 44
Installations- und Betriebsanleitung REGLER DES VORDEREN BEDIENFELDES (STANDARD QUAD-PROZESSOR) power — Green LED indicates the unit is on. vcr — Aktiviert den Wiedergabemodus des Geräts. seq — Beginnt oder endet die sequentielle Anzeige von Bildern im Vollbildformat mit einer einprogrammierten Verweilzeit. set —...
Page 45
ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKSEITE (STANDARD QUAD-PROZESSOR) 1 power — Netzeingangsanschlüsse. Nur Netzteil mit 12 V Gleichstrom, mitte-positiv, verwenden. 2 alarm — DB9-S-Anschlüsse. Siehe Stiftzuweisung der Alarmanschlüsse in bezug auf Einzelheiten. 3 ground — Gehäuseerdungsstelle mit Kreuzschlitzschraubanschluß. 4 monitor — BNC -Anschlüsse. Anzeigenausgang an einen Monitor mit einem Endwiderstand von 75 Ohm.
Page 46
Installations- und Betriebsanleitung EINSTELLUNGSBEREICH: MENÜ 1 TITLE [TITEL]: Acht Zeichen; A–Z, 0–9, :, /, +, -, Leerstelle DWELL [VERWEILZEIT]: 0–99 Sekunden TIME [UHRZEIT]: HH:MM:SS; DATE [DATUM]: MM-TT-JJ oder TT-MM-JJ (PAL) TITLE [TITEL]: ON oder OFF EINSTELLUNGSBEREICH: MENÜ 2 SENSOR: Angeschlossenes Gerät ist OPEN (NO, Arbeitskontakt) oder CLOSED (NC, Ruhekontakt) STATUS: Gerätereaktion auf angeschlossenen Sensor ist ON oder OFF ALARM SENSITIVITY [ALARMSENSITIVITÄT]: Kürzester Impuls, der...
Page 47
VORSICHT: (Nur Premium-Geräte) Verwenden Sie KEIN Kabel, das night dahingehend modifiziert werden kann, um Stifte 6 und 7 des DB9-S Steckverbinders zu deaktivieren. Andernfalls könnte der serielle Anschluß Ihres Computers oder Terminals erheblich beschädigt werden. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Installateur oder Techniker, wenn Sie keinen Steckverbinder erwerben können, der modifiziert werden kann.
Page 48
Installations- und Betriebsanleitung ASCII-BEFEHLE ZUR FERNSTEUERUNG Entweder /AX oder /01–/04 /_U or /_D /_L or /_R /ST or /SX /TP then /01–/04 /LE or /LD Alarm Zurücksetzen Werkeinstellungen Akustischen Alarm Zurücksetzen VC-Feldmodus VCR-Rahmenmodus Direkter Modus Quad-Anzeige Vollbildkamera 1–4 Sequenz Menü Text nach oben oder unten Cursor nach links oder rechts Umschalten in den Aufzeichnungsmodus...
Page 49
Processori a quad Manuale di installazione e uso ADQUAD27, ADQUAD27-1, ADQUAD47, ADQUAD47-1, ADQUAD77, ADQUAD77-1 ADQUAD87 e ADQUAD87-1 Matricola N. 8000-2133-01 REV D...
Page 51
AVVERTENZA AVVERTENZA: NON RIMUOVERE LA COPERTURA. ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIFERIRSI AL PERSONALE QUALIFICATO. NON INSTALLARE QUESTO PRODOTTO IN AREE RESE PERICOLOSE DALLA CONSERVAZIONE O USO DI PRODOTTI ALTAMENTE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVI..
Page 52
Manuale di installazione e uso Installazione consigliata come processore a quadranti standard Installazione consigliata come processore a quadranti premio...
Page 53
Frequenza di rinfresco Risoluzione Numero di colori 256 sfumature Consumo Dimensioni Temperatura di esercizio ADQUAD27 / ADQUAD77 / ADQUAD77-1 Bianco e nero A colori Singolo (solo uscita monitor) Normalmente aperto (NO)/normalmente chiuso (NC); (a scelta) Si inserisce perfettamente su scaffali standard da 19 pollici; kit disponibili per unità...
Page 54
Manuale di installazione e uso COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE DEI PROCESSORI A QUAD PREMIO power — L’indicatore luminoso LED verde segnala che l’unità è accesa. vcr/PB+ — Mette l unità nel modo di riproduzione. Sceglie DIRECT per l’impostazione del videoregistratore, oppure FRAME o FIELD per la riproduzione. Cambia i tasti display 5–8 impostandoli su zoom o freeze [immagine in sosta].
Page 55
CONNETTORI DEL PANNELLO POSTERIORE DEI PROCESSORI A QUAD PREMIO 1 power — Connettore di ingresso dell’alimentazione. Usare solo un alimentatore da 12 V c.c. a centro positivo. 2 alarm — Connettore DB9-P. Per i dettagli, consulare l’assegnazione dei pin del connettore d’allarme.
Page 56
Manuale di installazione e uso COMANDI DEL PANNELLO FRONTALE DEI PROCESSORI A QUAD STANDARD power — L’indicatore luminoso LED verde segnala che l’unità è accesa. vcr — Mette l’unità nel modo di riproduzione. seq — Avvia o termina la visualizzazione in sequenza delle immagini a pieno schermo con i tempi di sosta programmati.
Page 57
CONNETTORI DEL PANNELLO POSTERIORE DEI PROCESSORI A QUAD STANDARD 1 power — Connettore di ingresso dell’alimentazione. Usare solo un alimentatore da 12 V c.c. a centro positivo. 2 alarm — Connettore DB9-S. Per i dettagli, consulare l’assegnazione dei pin del connettore d’allarme.
Page 58
Manuale di installazione e uso IMPOSTAZIONI DEL MENU UNO: INTERVALLI DEI VALORI TITLE [NOME]: otto caratteri; A–Z, 0–9, :, /, +, -, spazio DWELL [ SOSTA]: 0–99 secondi TIME [ORA]: OO:MM:SS; DATE [DATA]: MM-GG-AA o GG-MM-AA (PAL) TITLE [NOME]: ON o OFF IMPOSTAZIONI DEL MENU DUE: INTERVALLI DEI VALORI SENSOR [SENSORE]: il dispositivo collegato OPEN [APERTO] (NO) o CLOSED [CHIUSO] (NC)
Page 59
ATTENZIONE: (solo per le unità Premio) NON usare un cavo che non possa essere modificato per disattivare i pin 6 e 7 del connettore DB9-S. Così facendo si potrebbe danneggiare in modo serio la porta seriale del computer o del terminale. Se non si riesce a acquistare un connettore che possa essere modificato, mettersi in contatto con un tecnico, o un perito installatore, qualificato.
Page 60
Manuale di installazione e uso COMANDI ASCII DEL COMANDO A DISTANZA /AX o /AU /01–/04 /_U o /_D /_L o /_R /ST o /SX /TP e quindi /01– /LE o /LD Azzeramento d’allarme Default di fabbrica Azzeramento dell’allarme acustico Modo campo del videoregistratore Modo inquadratura del videoregistratore Modo diretto Visualizzazione a quad...
Page 61
Rack Mount Instructions - Single Unit RM06 Single Unit Rack Mount Kit...
Page 62
Rack Mount Instructions - Dual Unit Dual Unit Rack Mount Kit RM07...