Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Ο ΗΓΕΙΕΣ | LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI | NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS | NAVODILA ZA UPORABO
EN 1860-1
AM/63 • P.O. BOX 37211 • 1030 AE AMSTERDAM • THE NETHERLANDS
Barbecue
GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D'EMPLOI
MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L'USO | NÁVOD K POUŽITÍ | INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI |
BRUKSANVISNING | BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | KÄYTTÖOHJE
KASUTAMA | UPUTSTVO ZA UPORABU |
C80-216000 / BLACK
C80-215990 / RED
| KULLANIM KILAVUZU | BRUGSANVISNING
| MOD DE FOLOSIRE
| NÁVOD NA POUŽITIE
MODEL:
www.servicetoconsumer.com
UK
NL
D
F
E
I
CZ
P
PL
RU
TR
DK
NO
S
H
FI
GR
LAT
LTU
SLO
EST
HR
UA
RO
BG
SK

Advertisement

loading

Summary of Contents for BBQ C80-216000

  • Page 1 MODEL: C80-216000 / BLACK C80-215990 / RED GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D’EMPLOI MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L’USO | NÁVOD K POUŽITÍ | INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI | | KULLANIM KILAVUZU | BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING | BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | KÄYTTÖOHJE Ο...
  • Page 2: Montage

    (about 45 min.), unless you are wearing is door gebruik van aanmaakblokjes. Om brandwonden te protective gear (pot holders, gloves, BBQ mittens, etc.). voorkomen mag u de metalen onderdelen van de barbecue Let barbecue burn for at least 30 minutes before using for pas aanraken nadat deze volledig zijn afgekoeld (ongeveer the first time.
  • Page 3 Asche gebildet hat. Tragen Sie, zur Aufrechterhaltung der du barbecue avant qu’ e lles ne soient entièrement refroidies gewünschten Hitze, beim Nachfüllen von Brennmaterial (environ 45 min), à moins de porter des gants de protection Instructions for use – BBQ | 3...
  • Page 4: Montaje

    Assemblaggio - Siga todos los pasos para montar correctamente la - Per evitare di smarrire piccoli componenti o minuteria, barbacoa. assemblare il prodotto su una superficie piana e rigida 4 | Instructions for use – BBQ...
  • Page 5 Nebezpečí smrtelné otravy campers o roulette, garage e imbarcazioni. Pericolo di oxidem uhelnatým. intossicamento per monossido di carbonio. Instructions for use – BBQ | 5...
  • Page 6 Nie należy go przenosić podczas pracy. Nie używać w pomieszczeniach! OSTRZEŻENIE! Nie por exemplo casas, tendas, caravanas, barcos, etc. Perigo de intoxicação fatal com monóxido de carbono. rozpalać grilla spirytusem ani benzyną! Korzystać 6 | Instructions for use – BBQ...
  • Page 7 önce tüm parçaların mevcut olduğundan emin или используйте защитные средства (держатели для olun. Mangal tamamen monte edildikten sonra geri dönün горшков, перчатки, BBQ рукавицы и пр.). Позвольте ve tüm cıvataların emniyetli olduğundan emin olun. Bir барбекю прогореть в течение 30 минут перед тем...
  • Page 8 (grydelapper, kez kullanmadan önce en az 30 dakika yanmasına izin handsker, BBQ vanter, osv.). Lad grillen brænde i mindst 30 verin. Önerilen yakıt kömür veya brikettir. Maksimum minutter, inden den bruges første gang. Anbefalede brændstof yakıt miktarı: 1.8KG Direkt olarak barbekü...
  • Page 9 Ta ur alla delarna ur förpackningen. Kontrollera att alla Vegyen ki minden alkatrészt, csavart a kartondobozból. delar finns med innan du börjar sätta ihop grillen. Efter Ellenőrizze a csomag tartalmát még összeszerelés előtt. Instructions for use – BBQ | 9...
  • Page 10 érdekében húzzon védőkesztyűt vagy használjon käsittele kaikkia osia varoen välttyäksesi loukkaantumiselta. edényfogót, BBQ kesztyűt, stb.). Első használat előtt Paras ja turvallisin tapa grillin sytyttämiseen on sytytyspalojen legalább 30 percre kapcsolja be a barbecue sütőt anélkül, käyttö.
  • Page 11 Izkārtojiet un διάρκεια της λειτουργίας της. Μη χρησιμοποιείτε aizdedziet kurināmo, kā norādīts uz tā iepakojuma esošajā τη συσκευή σε εσωτερικούς χώρους! ΠΡΟΣΟΧΗ! instrukcijā. Negatavojiet ēdienu, kamēr uz kurināmā nav Instructions for use – BBQ | 11...
  • Page 12 Maksimalus kuro kurivo priporočamo oglje ali brikete. Največja količina kuriva: kiekis: 1.8KG Nedėkite kuro tiesiai ant kepsninės dugno. 1.8KG Kuriva ne položite neposredno na dno žara. Kurivo 12 | Instructions for use – BBQ...
  • Page 13 Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit 45 minuta),možete ga dodirnuti samo ako nosite zaštitu za enne esimest kasutuskorda. Grillis soovitame kasutada ruke (rukavice za kuhinju , rukavice za roštilj, krpu za tople Instructions for use – BBQ | 13...
  • Page 14 - Când este cazul, mai întâi strângeţi manual toate барбекю було зроблено все для видалення гострих îmbinările cu elemente de fixare. După finalizarea acestei країв, однак, обходьтесь з деталями з обережністю, etape, reveniţi şi strângeţi complet toate elementele de 14 | Instructions for use – BBQ...
  • Page 15 категория II топлинна защита. case, corturi, caravane, case auto, bărci. Pericol de deces ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Това барбекю става много горещо, не премествайте по време на работа. prin intoxicare cu monoxid de carbon. Не използвайте на закрито! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Instructions for use – BBQ | 15...
  • Page 16 / alebo obytnom priestore, napr. v dome, stane, zmontovaný, vráťte sa a skontrolujte, či sú všetky skrutky karavane, motorovom dome, člne. Hrozí nebezpečenstvo zatiahnuté. Opätovne dotiahnite pomocou skrutkovača. úmrtia pri otravách oxidom uhoľnatým. 16 | Instructions for use – BBQ...
  • Page 17 Instructions for use – BBQ | 17...
  • Page 18 / Exkl. / nezahr. nie zawiera / . / dahil değil / ekskl. / nem tart. ei sis. / δεν περιλα βάνεται iz emot / neįsk. ei ole komplektis bez. / nezahrnuté 18 | Instructions for use – BBQ...
  • Page 19 Instructions for use – BBQ | 19...
  • Page 20 Не използвайте барбекюто в затворени и/или обитаеми места, напр. къщи, палатки, каравани, мобилни домове, лодки. Опасност от отравяне с въглероден оксид. Nepoužívajte gril v uzavretom a / alebo obytnom priestore, napr. v dome, stane, karavane, motorovom dome, člne. Hrozí nebezpečenstvo úmrtia pri otravách oxidom uhoľnatým. 20 | Instructions for use – BBQ...

This manual is also suitable for:

C80-215990