Bosch VitaPower Series User Manual

Bosch VitaPower Series User Manual

Blender
Hide thumbs Also See for VitaPower Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheit
    • Allgemeine Hinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einschränkung des Nutzerkreises
    • Sicherheitshinweise
    • Sachschäden Vermeiden
    • Umweltschutz und Sparen
    • Verpackung Entsorgen
    • Auspacken und Prüfen
    • Gerät und Teile Auspacken
    • Lieferumfang
    • Gerät Aufstellen
    • Kennenlernen
    • Gerät
    • Drehschalter
    • Sicherheitssysteme
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Gerät und Teile Reinigen
    • Grundlegende Bedienung
    • Kabellänge
    • Geschwindigkeitsempfehlungen
    • Lebensmittel mit dem Mixer Verarbeiten
    • Momentschaltung Verwenden
    • Lebensmittel Nachschieben
    • Zutaten Nachfüllen
    • Mixbecher Leeren
    • Lebensmittel mit dem To-Go-Mixbecher Verarbeiten
    • To-Go-Mixbecher Schließen
    • Reinigen und Pflegen
    • Geschirrspülertauglichkeit
    • Reinigungsmittel
    • Grundgerät Reinigen
    • Mixer Reinigen
    • To-Go-Mixbecher und To-Go-Messereinsatz Reinigen
    • Rezepte
    • Rezeptübersicht
    • Störungen Beheben
    • Funktionsstörungen
    • Transportieren, Lagern und Entsorgen
    • Altgerät Entsorgen
    • Kundendienst
    • Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)
    • Garantiebedingungen
  • Français

    • Conformité D'utilisation
    • Indications Générales
    • Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Restrictions du Périmètre Utilisateurs
    • Contenu de la Livraison
    • Déballer Et Contrôler
    • Déballer L'appareil Et Ses Com- Posants
    • Installer L'appareil
    • Protection de L'environnement Et Économies D'énergie
    • Prévenir Les Dégâts Matériels
    • Élimination de L'emballage
    • Appareil
    • Avant la Première Utilisation
    • Description de L'appareil
    • Interrupteur Rotatif
    • Nettoyer L'appareil Et Les Pièces
    • Systèmes de Sécurité
    • Longueur du Cordon
    • Recommandations de Vitesse
    • Transformer Les Aliments Avec Le Blender
    • Utilisation de Base
    • Faire Descendre des Aliments
    • Rajouter des Ingrédients
    • Transformer Les Aliments Avec la Gourde
    • Utiliser Le Fonctionnement Mo- Mentané
    • Vider Le Bol Blender
    • Fermer la Gourde
    • Nettoyage Au Lave-Vaisselle
    • Nettoyage Et Entretien
    • Produits de Nettoyage
    • Nettoyer L'appareil de Base
    • Nettoyer la Gourde Et Son Support de Lames
    • Nettoyer Le Bol Blender
    • Liste des Recettes
    • Recettes
    • Dysfonctionnements
    • Dépannage
    • Conditions de Garantie
    • Mettre Au Rebut un Appareil Usagé
    • Numéro de Produit (E-Nr) Et Numéro de Fabrication (FD)
    • Service Après-Vente
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
  • Italiano

    • Avvertenze Generali
    • Sicurezza
    • Utilizzo Conforme All'uso Previsto
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Limitazione DI Utilizzo
    • Contenuto Della Confezione
    • Disimballaggio Dell'apparecchio E Dei Componenti
    • Disimballaggio E Controllo
    • Installazione Dell'apparecchio
    • Prevenzione DI Danni Materiali
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Tutela Dell'ambiente E Rispar- Mio
    • Apparecchio
    • Conoscere L'apparecchio
    • Manopola
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Pulizia Dell'apparecchio E Dei Componenti
    • Sistemi DI Sicurezza
    • Comandi DI Base
    • Consigli Relativi Alla Velocità
    • Lavorazione Degli Alimenti con Il Mixer
    • Lunghezza Cavo
    • Aggiunta Degli Alimenti
    • Aggiunta DI Ingredienti
    • Come Svuotare Il Bicchiere Frullatore
    • Lavorazione Degli Alimenti con Il Bicchiere Frullatore To-Go
    • Utilizzo del Funzionamento "Pulser
    • Chiusura del Bicchiere Frullatore To-Go
    • Idoneità Per Il Lavaggio in Lava- Stoviglie
    • Pulizia E Cura
    • Detergenti
    • Pulizia del Bicchiere Frullatore To-Go E del Gruppo Lame To-Go
    • Pulizia del Frullatore
    • Pulizia Dell'apparecchio Base
    • Ricettario
    • Ricette
    • Anomalie DI Funzionamento
    • Sistemazione Guasti
    • Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice DI Produzione (FD)
    • Condizioni DI Garanzia
    • Rottamazione DI un Apparecchio Dismesso
    • Servizio DI Assistenza Clienti
    • Trasporto, Immagazzinamento E Smaltimento
  • Dutch

    • Algemene Aanwijzingen
    • Bestemming Van Het Apparaat
    • Veiligheid
    • Inperking Van de Gebruikers
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Afvoeren Van de Verpakking
    • Apparaat en Onderdelen Uitpak- Ken
    • Apparaat Plaatsen
    • Leveringsomvang
    • Materiële Schade Voorkomen
    • Milieubescherming en Bespa- Ring
    • Uitpakken en Controleren
    • Apparaat
    • Apparaat en Onderdelen Reini- Gen
    • Draaischakelaar
    • Uw Apparaat Leren Kennen
    • Veiligheidssystemen
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • De Bediening in Essentie
    • Levensmiddelen Met de Mixer Verwerken
    • Snelheidsadviezen
    • Snoerlengte
    • Ingrediënten Toevoegen
    • Levensmiddelen Aandrukken
    • Levensmiddelen Met To-Go- Mengbeker Verwerken
    • Mengbeker Legen
    • Momentschakeling Gebruiken
    • Reiniging en Onderhoud
    • Reinigingsmiddelen
    • To-Go-Mengbeker Sluiten
    • Vaatwasserbestendigheid
    • Basisapparaat Reinigen
    • Mixer Reinigen
    • To-Go-Mengbeker en To-Go- Mesinzetstuk Reinigen
    • Recepten
    • Receptenoverzicht
    • Functiestoringen
    • Storingen Verhelpen
    • Afvoeren Van Uw Oude Apparaat
    • Garantievoorwaarden
    • Productnummer (E-Nr.) en Productienummer (FD)
    • Servicedienst
    • Transporteren, Opslaan en Afvoeren
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Brug
    • Generelle Henvisninger
    • Sikkerhed
    • Begrænsning Af Brugerkreds
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Apparat
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Forhindring Af Materielle Skader
    • Leveringsomfang
    • Lær Apparatet at Kende
    • Miljøbeskyttelse Og Besparelse
    • Opstilling Af Apparat
    • Udpakning Af Apparatet Og Dele- Ne
    • Udpakning Og Kontrol
    • Anbefalede Hastigheder
    • Drejekontakt
    • Generel Betjening
    • Inden den Første Ibrugtagning
    • Kabellængde
    • Rengøring Af Apparat Og Dele
    • Sikkerhedssystemer
    • Anvendelse Af Momentfunktion
    • Behandling Af Madvarer Med Blender
    • Behandling Af Madvarer Med To-Go-Blenderglasset
    • Efterfyldning Af Ingredienser
    • Skrabning Af Blenderglassets Sider
    • Tømning Af Blenderglas
    • Lukning Af To-Go-Blenderglas
    • Rengøring Af Motorenhed
    • Rengøring Og Pleje
    • Rengøringsmiddel
    • Opskrifter
    • Oversigt over Opskrifter
    • Rengøring Af Blender
    • Rengøring Af To-Go-Blenderglas Og To-Go-Knivindsats
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Funktionsfejl
    • Bortskaffelse Af Udtjent Apparat
    • Garantibetingelser
    • Kundeservice
    • Produktnummer (E-Nr.) Og Fabri- Kationsnummer (FD-Nr.)
    • Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse
  • Norsk

    • Generelle Merknader
    • Korrekt Bruk
    • Sikkerhet
    • Begrensning Av Brukerkretsen
    • Sikkerhetsinstrukser
    • Apparat
    • Avfallsbehandling Av Emballasje
    • Bli Kjent Med
    • I Denne Pakken
    • Miljøvern Og Innsparing
    • Oppstilling Av Apparatet
    • Pakke Ut Apparat Og Deler
    • Pakke Ut Og Kontrollere
    • Unngå Materielle Skader
    • Anbefalte Hastigheter
    • Dreiebryter
    • Før Første Gangs Bruk
    • Grunnleggende Betjening
    • Kabellengde
    • Rengjøre Apparatet Og Delene
    • Sikkerhetssystemer
    • Bruke Intervallinnstilling
    • Etterfylle Matvarer
    • Tilberede Matvarer Med Blen- Deren
    • Lukk To-Go-Miksebegeret
    • Påfylling Av Ingredienser
    • Tilberede Matvarer Med To-Go- Miksebegeret
    • Tømme Miksebegeret
    • Egnethet for Oppvaskmaskin
    • Rengjøring Av Grunnapparatet
    • Rengjøring Av Mikseren
    • Rengjøring Og Pleie
    • Rengjøringsmiddel
    • Oppskrifter
    • Oversikt over Oppskrifter
    • Rengjøre To-Go-Miksebeger Og To-Go-Knivinnsats
    • Funksjonsfeil
    • Utbedring Av Feil
    • Avfallsbehandling Av Gammelt Apparat
    • Garantibetingelser
    • Kundeservice
    • Produktnummer (E-Nr.) Og Produksjonsnummer (FD)
    • Transport, Oppbevaring Og Avfallsbehandling

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

VitaPower Serie | 4
MMB617..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Standmixer
Blender
Blender
Frullatore
Mixer
Blender
Blender
Blender
Tehosekoitin
Batidora
Triturador
Μπλέντερ
Mikser
Mikser
Стаціонарний блендер
Миксер
‫المستخدم‬
‫دليل‬
8
25
40
57
73
88
103
118
132
147
164
180
199
217
235
251
273
‫خالط‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch VitaPower Series

  • Page 1 VitaPower Serie | 4 MMB617.. [de] Gebrauchsanleitung Standmixer [en] User manual Blender [fr] Manuel d'utilisation Blender [it] Manuale utente Frullatore [nl] Gebruikershandleiding Mixer [da] Betjeningsvejledning Blender [no] Bruksanvisning Blender [sv] Bruksanvisning Blender [fi] Käyttöohje Tehosekoitin [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador Triturador...
  • Page 8: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   9 Mixer reinigen......... 18 Allgemeine Hinweise ...... 9 To-Go-Mixbecher und To-Go- Bestimmungsgemäßer Ge- Messereinsatz reinigen .... 18 brauch .......... 9 Rezepte ..........    18 Einschränkung des Nutzerkrei- Rezeptübersicht ...... 18 ses .......... 10 Sicherheitshinweise ...... 10 Störungen beheben ......    20 Funktionsstörungen...... 20 Sachschäden vermeiden ....   13 Transportieren, Lagern und Umweltschutz und Sparen ...
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
  • Page 10: Einschränkung Des Nutzerkreises

    de Sicherheit Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau- chen oder in den Geschirrspüler geben.
  • Page 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Ver- letzungen führen. ▶ Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austau- schen. ¡ Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand verwenden.
  • Page 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Lieferumfang Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Sachschäden vermeiden Teile auf Transportschäden und die ACHTUNG! Vollständigkeit der Lieferung. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu → Abb. Sachschäden führen. Das Gerät nie im Leerlauf betrei- Grundgerät ▶ ben. Mixbecher mit EasyKlick Messerein- Die maximalen Verarbeitungsmen- ▶...
  • Page 14: Drehschalter

    de Vor dem ersten Gebrauch Einschaltsicherung Grundgerät Die Einschaltsicherung verhindert, Drehschalter dass Ihr Gerät ungewollt eingeschal- tet wird. Skala Wenn der Mixbecher korrekt aufge- Messbecher setzt ist, lässt sich das Gerät ein- schalten und bedienen. Deckel mit Einfüllöffnung Überlastsicherung Mixbecher Die Überlastsicherung verhindert, EasyKlick Messereinsatz dass der Motor und andere Bauteile durch eine zu hohe Belastung be-...
  • Page 15: Geschwindigkeitsempfehlungen

    Grundlegende Bedienung de Die Lebensmittel vorbereiten. Geschwindigkeitsempfehlun- Zum Beispiel große Lebensmittel in Stücke schneiden. Hier erfahren Sie mit welchen Dreh- Den Mixbecher auf den Kopf stel- zahlen Sie optimale Ergebnisse errei- len. chen. Den Haltebügel aufklappen. → Abb. Einstellung Verwendung Den EasyKlick Messereinsatz zu Lebensmittel mit der Moment- den Zapfen im Mixbecher ausrich- schaltung kurz bei höchster...
  • Page 16: Lebensmittel Nachschieben

    de Grundlegende Bedienung Den Drehschalter loslassen. Lebensmittel mit dem To-Go- a Der Drehschalter springt auf  ⁠ . Mixbecher verarbeiten a Die Verarbeitung wird gestoppt. WARNUNG Lebensmittel nachschieben Verbrühungsgefahr! Heiße Lebensmittel können bei der Den Messbecher entnehmen und Verarbeitung spritzen und zu Verbrü- den Stopfer in die Einfüllöffnung hungen führen.
  • Page 17: To-Go-Mixbecher Schließen

    Reinigen und Pflegen de Den Drehschalter auf die empfoh- Geschirrspülertauglichkeit lene Geschwindigkeit stellen. Erfahren Sie, welche Bauteile im Ge- → Abb. schirrspüler gereinigt werden können. Tipp: Für die Zubereitung geringe- rer Mengen an Babynahrung im ACHTUNG! To-Go-Mixbecher werden mehrere Einige Teile können bei der Reini- Pausen während des Betriebs gung im Geschirrspüler beschädigt empfohlen.
  • Page 18: Mixer Reinigen

    de Rezepte Das Grundgerät mit einem wei- Den Mixbecher auf den Kopf stel- ▶ chen, feuchten Tuch abwischen. len. Den Haltebügel aufklappen. Mixer reinigen → Abb. Den EasyKlick Messereinsatz aus dem Mixbecher ziehen. WARNUNG → Abb. Schnittgefahr! Das Mixermesser hat scharfe Klin- Die Bauteile reinigen. gen.
  • Page 19 Rezepte de Rezept Zutaten Verarbeitung Sportgetränk ¡ 250 g Honig (kalt, 7-9  °C) ¡ Den Honig und den Zimt in den Mi- xer geben. ¡ 5 g Zimt ¡ Die Zutaten für 5 Sekunden auf der ¡ 200 g Milch (warm, 65 °C) Stufe mixen. ¡ Die Milch hinzufügen. ¡...
  • Page 20: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 21 Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Gerät schaltet während der Verarbeitungsmenge ist zu Stellen Sie den Drehschalter auf  ⁠ . ▶ Benutzung ab. hoch oder Verarbeitungs- Reduzieren Sie die Verarbeitungs- ▶ dauer war zu lang. menge. Lassen Sie das Gerät auf Raumtem- ▶...
  • Page 22: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Transportieren, Lagern und Entsorgen Transportieren, Lagern le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei und Entsorgen unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem In- Transportieren, Lagern und Entsorgen Altgerät entsorgen verkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschafts- Durch umweltgerechte Entsorgung...
  • Page 23 Kundendienst de bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
  • Page 24 de Kundendienst...
  • Page 25 Table of contents Safety ..........   26 Cleaning the base unit .... 34 General information...... 26 Cleaning the blender...... 35 Intended use........ 26 Cleaning the To-Go blender jug Restriction on user group.... 27 and To-Go blade insert .... 35 Safety instructions ...... 27 Recipes ..........    35 Overview of recipes...... 35 Avoiding material damage....
  • Page 26: Safety

    en Safety Safety Observe the following safety instructions. General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Intended use Please read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and safely.
  • Page 27: Restriction On User Group

    Safety en Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 28 en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ¡ An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶...
  • Page 29 Safety en ¡ Improper use may cause injuries. ▶ Only use the appliance once it is fully assembled. ▶ Never operate the appliance without fitting the lid. ▶ Never place fingers in the attached blender jug. WARNING ‒ Risk of cutting! The blender knife has sharp blades. ▶...
  • Page 30: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage Remove any stickers or film. Avoiding material damage Avoiding material dam- Scope of delivery After unpacking all parts, check for Avoiding material damage any damage in transit and complete- ATTENTION! ness of the delivery. Improper use may cause material → Fig.
  • Page 31: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en Safety systems Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself You can find an overview of your ap- with your appliance pliance's safety systems here. Familiarising yourself with your appliance Start lock-out Appliance Start lock-out prevents your appli- You can find an overview of the parts ance from being switched on acci- of your appliance here.
  • Page 32: Recommended Speeds

    en Basic operation Process hot food carefully. Adjusting cable length via cable ▶ Do not lean over the appliance. storage compartment ▶ Pull the power cable out to the re- Prepare the food. quired length. For example, cut up large items of To shorten the cable, push it into food.
  • Page 33: Pushing Down Food For Pro- Cessing

    Basic operation en Release the rotary switch. Processing food using the To- a The rotary switch jumps to  ⁠ . Go blender jug a Processing stops. WARNING Pushing down food for pro- Risk of scalding! cessing Hot food may splash during pro- cessing and scald you.
  • Page 34: Closing The To-Go Blender Jug

    en Cleaning and servicing Set the rotary switch to the recom- ATTENTION! mended speed. Some parts may be damaged if they → Fig. are put in a dishwasher. Only put dishwasher-safe parts in ▶ Tip: We recommend pausing oper- the dishwasher. ation several times when preparing Only use programmes that do not ▶...
  • Page 35: Cleaning The Blender

    Recipes en Remove the EasyClick blade insert Cleaning the blender from the blender jug. → Fig. WARNING Clean the components. Risk of cutting! The blender knife has sharp blades. Cleaning the To-Go blender When cleaning and emptying the ▶ blender jug, watch out for the jug and To-Go blade insert sharp blades.
  • Page 36 en Recipes Recipe Ingredients Processing ¡ Blend the ingredients for 5 seconds at level  ⁠ . ATTENTION! Using unsuitable food may damage the appliance. Do not process food that is hotter ▶ than 50 °C in the To-Go blender jug. Do not process food that is hotter ▶...
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting en Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 38 en Troubleshooting Fault Cause Troubleshooting The To-Go blade insert can- Outlet protection is active. Screw the To-Go blade insert and ▶ not be connected to the the To-Go blender jug in by turning base unit. them in a clockwise direction. a The To-Go blender jug and To-Go blade insert are fully and tightly screwed in.
  • Page 39: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal en Detailed information on the warranty Transportation, storage and disposal Transportation, storage period and terms of warranty in your country is available from our after- and disposal sales service, your retailer or on our website. Transportation, storage and disposal Disposing of old appliance If you contact Customer Service, you will require the product number (E-...
  • Page 40 Table des matières Sécurité..........    41 Nettoyer l'appareil de base .... 51 Indications générales ..... 41 Nettoyer le bol blender.... 51 Conformité d’utilisation.... 41 Nettoyer la gourde et son sup- Restrictions du périmètre utilisa- port de lames ......... 51 teurs.......... 42 Recettes.........    52 Consignes de sécurité .... 42 Liste des recettes ...... 52 Prévenir les dégâts matériels..
  • Page 41: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 42: Restrictions Du Périmètre Utilisateurs

    fr Sécurité Restrictions du périmètre utilisateurs Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com- prennent les risques inhérents à...
  • Page 43 Sécurité fr ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua- lification équivalente est habilité...
  • Page 44 fr Sécurité ▶ Ne pas traiter d'aliments chauds à plus de 50 °C dans la gourde. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! ¡ L’utilisation de l’appareil avec des pièces endommagées peut entraîner des blessures. ▶ Les pièces présentant des fissures ou autres défauts évi- dents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine.
  • Page 45 Sécurité fr ▶ Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les den- rées alimentaires avant chaque utilisation.
  • Page 46: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Sortir de l’emballage et préparer Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- tous les autres composants ainsi que la documentation fournie. riels Retirer les emballages. Prévenir les dégâts matériels Retirer les autocollants et les films ATTENTION ! présents.
  • Page 47: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr Ne pas brancher la fiche dans la Symbole Fonction prise de courant. Traiter les ingrédients à vitesse faible. Traiter les ingrédients à la vitesse Description de l'appareil Description de l'appareil maximale. Traiter les ingrédients brièvement Description de l'appareil Appareil à...
  • Page 48: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base Transformer les aliments avec Utilisation de base Utilisation de base le blender Utilisation de base Longueur du cordon AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Régler la longueur du cordon d’ali- Une utilisation non conforme peut en- mentation en fonction de vos be- traîner des blessures.
  • Page 49: Utiliser Le Fonctionnement Mo- Mentané

    Utilisation de base fr Verser les aliments dans le bol Rajouter des ingrédients mixeur. Pendant le traitement, retirer le go- → Fig. belet doseur et remplir les ingré- Respecter les quantités minimales dients par l'orifice dans le cou- et maximales à traiter. vercle.
  • Page 50: Fermer La Gourde

    fr Nettoyage et entretien Versez les aliments dans le bol Tourner la gourde dans le sens in- mixeur à emporter. verse des aiguilles d'une montre et → Fig. la retirer de l'appareil de base. Respectez les quantités minimales → Fig. et maximales à traiter. Retourner la gourde et dévisser le → "Liste des recettes", Page 52 support de lames.
  • Page 51: Nettoyer L'appareil De Base

    Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! ATTENTION ! Des produits de nettoyage inappro- La lame du mixeur possède des priés ainsi qu’un nettoyage incorrect lames très tranchantes. Une manipu- peuvent endommager l’appareil. lation incorrecte peut endommager Ne pas utiliser de produit nettoyant les lames ou la surface de dépose. ▶...
  • Page 52: Recettes

    fr Recettes Ouvrir le clapet de consommation Nettoyer les composants. sur le couvercle. → Fig. Recettes Recettes Vous trouverez ici un choix de recettes spécialement conçues pour votre appa- Recettes reil. Liste des recettes Dans cet aperçu, vous trouverez les Pour les recettes marquées d'un (*) ingrédients ainsi que les étapes de dans le tableau des recettes, laissez traitement pour différentes recettes.
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage L’appareil s’éteint pendant La quantité à traiter est trop Amenez l’interrupteur rotatif sur  ⁠ . ▶ son utilisation. importante ou la durée de Réduisez la quantité d’ingrédients à ▶ traitement est trop longue. préparer. Laisser refroidir l’appareil à tempé- ▶...
  • Page 55: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Transport, entreposage et mise au rebut fr ception correspondante sont dispo- Transport, entreposage et mise au rebut Transport, entreposage et nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 7 mise au rebut ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l’espace écono- Transport, entreposage et mise au rebut Mettre au rebut un appareil...
  • Page 56 fr Service après-vente cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
  • Page 57 Indice Sicurezza ........   58 Pulizia e cura .........    66 Avvertenze generali ...... 58 Idoneità per il lavaggio in lava- stoviglie .......... 66 Utilizzo conforme all'uso previsto... 58 Detergenti ........ 67 Limitazione di utilizzo...... 59 Pulizia dell’apparecchio base .. 67 Avvertenze di sicurezza.... 59 Pulizia del frullatore ...... 67 Prevenzione di danni materiali..
  • Page 58: Sicurezza

    it Sicurezza Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 59: Limitazione Di Utilizzo

    Sicurezza it Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa- coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe- rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adul- te o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
  • Page 60 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie- gati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica.
  • Page 61 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ L'azionamento dell'apparecchio con componenti danneggiati può causare lesioni. ▶ Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri danni o che non possono essere alloggiati correttamente nella propria sede con ricambi originali. ¡ L'utilizzo non conforme può causare lesioni. ▶...
  • Page 62: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Estrarre dalla confezione tutti gli al- Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- tri componenti e i documenti di ac- compagnamento e renderli dispo- teriali nibili. Prevenzione di danni materiali Rimuovere il materiale d'imballag- ATTENZIONE! L'utilizzo non conforme può...
  • Page 63: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Estrarre il cavo di alimentazione fi- Simbolo Funzione no alla lunghezza necessaria. Arrestare la lavorazione. → "Lunghezza cavo", Pagina 64 Lavorare gli ingredienti a velocità Non inserire la spina di alimenta- minima. zione. Lavorare gli ingredienti a massima velocità. Conoscere l'apparecchio Lavorare brevemente gli ingre- Conoscere l'apparecchio...
  • Page 64: Comandi Di Base

    it Comandi di base Lavorazione degli alimenti Comandi di base Comandi di base con il mixer Comandi di base Lunghezza cavo AVVERTENZA Pericolo di lesioni! Regolare la lunghezza del cavo di ali- L'utilizzo non conforme può causare mentazione in base alle proprie esi- lesioni.
  • Page 65: Utilizzo Del Funzionamento "Pulser

    Comandi di base it Introdurre gli alimenti nel bicchiere Aggiunta di ingredienti frullatore. Durante l'operazione rimuovere il → Fig. bicchiere frullatore e aggiungere Rispettare le quantità di lavorazio- gli ingredienti dall'apertura presen- ne minime e massime. te nel coperchio. → "Ricettario", Pagina 68 → Fig.
  • Page 66: Chiusura Del Bicchiere Frullatore To-Go

    it Pulizia e cura Per esempio tagliare in pezzi gli Chiusura del bicchiere frulla- alimenti di grosse dimensioni. tore To-Go Introdurre gli alimenti nel bicchiere frullatore To-Go. Requisito: L'apparecchio resta fer- → Fig. Rispettare le quantità di lavorazio- Ruotare il bicchiere frullatore To- ne minime e massime.
  • Page 67: Detergenti

    Pulizia e cura it In questa panoramica si trovano i ATTENZIONE! procedimenti di pulizia per i compo- La lama del mixer presenta lame ta- nenti. glienti. A causa di un utilizzo non → Fig. conforme si possono danneggiare le lame o la superficie d'appoggio. Detergenti Non disporre mai il gruppo lame ▶...
  • Page 68: Ricette

    it Ricette Aprire l'apertura per bere dal co- Pulire i componenti. perchio. → Fig. Ricette Ricette Qui è riportata una selezione di ricette elaborate appositamente per l'apparec- Ricette chio. Ricettario Questa panoramica riporta gli ingre- Per le ricette contrassegnate con (*) dienti e le fasi di lavorazione delle di- all'interno della relativa tabella, dopo verse ricette.
  • Page 69: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 70 it Sistemazione guasti Anomalia Causa Ricerca guasti L’apparecchio si spegne du- Quantità di lavorazione ec- Portare la manopola su ⁠ . ▶ rante l’uso. cessiva o durata di lavorazio- Ridurre la quantità di lavorazione. ▶ ne eccessiva. Lasciare raffreddare l’apparecchio ▶ a temperatura ambiente.
  • Page 71: Trasporto, Immagazzinamento E Smaltimento

    Trasporto, immagazzinamento e smaltimento it sistenza clienti per un periodo di al- Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Trasporto, immagazzina- meno 7 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'inter- mento e smaltimento no dello Spazio economico europeo. Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Nota: L'intervento del servizio di assi- Rottamazione di un apparec- stenza clienti è...
  • Page 72 it Servizio di assistenza clienti Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.
  • Page 73 Inhoudsopgave Veiligheid........   74 Mixer reinigen......... 83 Algemene aanwijzingen .... 74 To-Go-mengbeker en To-Go- Bestemming van het apparaat .. 74 mesinzetstuk reinigen..... 83 Inperking van de gebruikers .. 75 Recepten........   84 Veiligheidsvoorschriften .... 75 Receptenoverzicht...... 84 Materiële schade voorkomen ..   78 Storingen verhelpen .....    85 Functiestoringen ...... 85 Milieubescherming en bespa- ring..........
  • Page 74: Veiligheid

    nl Veiligheid Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Bestemming van het apparaat Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in...
  • Page 75: Inperking Van De Gebruikers

    Veiligheid nl Inperking van de gebruikers Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Page 76 nl Veiligheid ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa- brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per- soon. ¡ Binnendringend vocht kan tot elektrische schokken leiden. ▶ Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen.
  • Page 77 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! ¡ In geval van beschadigde onderdelen kan het gebruik van het apparaat tot letsel leiden. ▶ Onderdelen die herkenbare barsten of andere beschadigin- gen vertonen of niet goed zitten, door originele reserveon- derdelen vervangen. ¡ Een ondeskundig gebruik kan letsel veroorzaken. ▶...
  • Page 78: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Leveringsomvang Materiële schade voorkomen Materiële schade voorko- Controleer na het uitpakken alle on- derdelen op transportschade en de volledigheid van de levering. Materiële schade voorkomen → Fig. LET OP! Een ondeskundig gebruik kan tot ma- Basisapparaat teriële schade leiden. Het apparaat nooit onbelast laten ▶...
  • Page 79: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl Symbool Functie Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren ken- Ingrediënten kort op de hoogste snelheid verwerken. Uw apparaat leren kennen Veiligheidssystemen Apparaat Hier vindt u een overzicht van de vei- Hier vindt u een overzicht van de on- ligheidssystemen van uw apparaat.
  • Page 80: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie Nooit het apparaat zonder deksel ▶ De Bediening in essentie De Bediening in essentie erop gebruiken. Nooit in de aangebrachte mengbe- ▶ De Bediening in essentie ker grijpen. Snoerlengte WAARSCHUWING Stel de lengte van het aansluitsnoer Kans op brandwonden! naar behoefte in.
  • Page 81: Momentschakeling Gebruiken

    De Bediening in essentie nl Het deksel moet volledig gesloten De ingrediënten toevoegen. zijn. → Fig. De stekker in het stopcontact ste- Het deksel weer op de mengbeker ken. plaatsen en de ingrediënten verder verwerken. De draaischakelaar op de aanbe- volen snelheid zetten. Mengbeker legen → Fig.
  • Page 82: To-Go-Mengbeker Sluiten

    nl Reiniging en onderhoud Het To-Go-mesinzetstuk en de To- De drinkopening op het deksel Go-mengbeker vastschroeven. sluiten. → Fig. → Fig. Het To-Go-mesinzetstuk kan alleen Het deksel en de To-Go-mengbe- met volledig opgeschroefde To-Go- ker stevig vastschroeven. mengbeker met het basisapparaat → Fig. worden verbonden. Draai de To-Go-mengbeker op de kop.
  • Page 83: Basisapparaat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl LET OP! LET OP! Het apparaat kan worden bescha- Het mixermes heeft scherpe lemme- digd bij gebruik van ongeschikte rei- ten. Door ondeskundig gebruik kun- nigingsmiddelen of een ondeskundi- nen de de messen of de legvlakken ge reiniging. beschadigd raken.
  • Page 84: Recepten

    nl Recepten Recepten Recepten Hier vindt u verschillende recepten die speciaal voor uw apparaat zijn ontwik- Recepten keld. Receptenoverzicht In dit overzicht vindt u de ingrediën- Bij de in de recepttabel met (*) ge- ten en verwerkingsstappen voor ver- markeerde recepten, het apparaat na schillende recepten.
  • Page 85: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 86 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak Probleemoplossing Het apparaat schakelt uit tij- Verwerkingshoeveelheid is Zet de draaischakelaar op  ⁠ . ▶ dens het gebruik. te groot of verwerkingsduur Reduceer de hoeveelheid die wordt ▶ was te lang. verwerkt. Laat het apparaat tot kamertempe- ▶...
  • Page 87: Transporteren, Opslaan En Afvoeren

    Transporteren, opslaan en afvoeren nl brengen van het apparaat binnen de Transporteren, opslaan en afvoeren Transporteren, opslaan Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. en afvoeren Opmerking: Het inschakelen van de Transporteren, opslaan en afvoeren servicedienst in het kader van de fa- Afvoeren van uw oude appa- brieksgarantievoorwaarden is gratis.
  • Page 88 Indholdsfortegnelse Sikkerhed........   89 Rengøring af blender ..... 98 Generelle henvisninger .... 89 Rengøring af To-Go-blenderglas Bestemmelsesmæssig brug .. 89 og To-Go-knivindsats...... 98 Begrænsning af brugerkreds .. 90 Opskrifter........   98 Sikkerhedsanvisninger .... 90 Oversigt over opskrifter.... 98 Forhindring af materielle Afhjælpning af fejl.......    100 skader ..........   93 Funktionsfejl .........
  • Page 89: Sikkerhed

    Sikkerhed da Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Bestemmelsesmæssig brug For at kunne anvende apparatet sikkert og korrekt skal anvisnin- gerne om korrekt anvendelse i henhold til formål overholdes.
  • Page 90: Begrænsning Af Brugerkreds

    da Sikkerhed Begrænsning af brugerkreds Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet.
  • Page 91 Sikkerhed da ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeser- vice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. ¡ Indtrængende fugtighed kan medføre et elektrisk stød. ▶ Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og sæt det aldrig i opvaskemaskinen.
  • Page 92 da Sikkerhed ADVARSEL ‒ Fare for tilskadekomst! ¡ Brug af apparater med beskadigede dele kan medføre per- sonskader. ▶ Alle dele, der har sprækker eller andre skader, eller som ik- ke sidder rigtigt mere, skal udskiftes med originale reserve- dele. ¡ Forkert brug kan medføre skader. ▶...
  • Page 93: Forhindring Af Materielle Skader

    Forhindring af materielle skader da Leveringsomfang Forhindring af materielle skader Forhindring af materielle Kontrollér alle dele for transport- skader skader efter udpakningen, og om le- veringen indeholder alle dele. Forhindring af materielle skader → Fig. BEMÆRK! Forkert brug kan medføre materielle Motorenhed skader.
  • Page 94: Drejekontakt

    da Inden den første ibrugtagning Når blenderglasset er sat korrekt på, Motorenhed kan apparatet startes og betjenes. Drejekontakt Overbelastningssikring Skala Overbelastningssikringen forhindrer, at motoren og andre dele bliver be- Målebæger skadiget som følge af en for høj be- lastning. Låg med påfyldningsåbning Blenderbæger Inden den første ibrugtagning Inden den første...
  • Page 95: Behandling Af Madvarer Med Blender

    Generel betjening da Indjuster EasyKlick knivindsatsen Indstilling Anvendelse på blenderglassets tap. Blendning af madvarer med mo- Tryk EasyKlick knivindsatsen på mentfunktionen ved højeste ha- plads i blenderglasset, og vip hol- stighed. debøjlen ind, til den går i indgreb. Blendning, purering, emul- → Fig.
  • Page 96: Skrabning Af Blenderglassets Sider

    da Generel betjening Skrabning af blenderglassets Behandling af madvarer med sider To-Go-blenderglasset Tag målebægeret af, og stik stop- ADVARSEL peren ned i påfyldningsåbningen. Fare for skoldning! → Fig. Meget varme madvarer kan sprøjte Skrab madvarerne på blenderglas- under forarbejdningen og medføre sets sider ned. skoldning.
  • Page 97: Lukning Af To-Go-Blenderglas

    Rengøring og pleje da Stil drejekontakten på den anbefa- BEMÆRK! lede hastighed. Nogle dele kan blive beskadiget, hvis → Fig. de rengøres i opvaskemaskinen. Rengør kun dele i opvaskemaski- ▶ Tip Det anbefales at holde flere nen, der er egnet til det. pauser under tilberedningen af ba- Anvend kun programmer, der ikke ▶...
  • Page 98: Rengøring Af Blender

    da Opskrifter Vip holdebøjlen op. Rengøring af blender → Fig. Træk EasyKlick knivindsatsen ud ADVARSEL af blenderglasset. Fare for snitsår! → Fig. Blenderkniven har skarpe knivklinger. Rengør delene. Pas på de skarpe knivklinger, når ▶ blenderbægeret rengøres og tøm- Rengøring af To-Go-blenderg- mes. Berør aldrig knivklingerne med de ▶...
  • Page 99 Opskrifter da Opskrift Ingredienser Forarbejdning ¡ Bland ingredienserne i 5 sekunder på trin ⁠ . BEMÆRK! Uegnede madvarer kan beskadige apparatet. Der må ikke forarbejdes madvarer, ▶ som er varmere end 50 °C, i To- Go-blenderglasset. Der må ikke forarbejdes madvarer, ▶ som er varmere end 70 °C, i blen- derglasset.
  • Page 100: Afhjælpning Af Fejl

    da Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- Afhjælpning af fejl ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Forkert udførte reparationer er farlige. Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må...
  • Page 101 Afhjælpning af fejl da Fejl Årsag Fejlsøgning To-Go-knivindsatsen kan ik- Udløbssikringen er aktiveret. Skru To-Go-knivindsatsen og To-Go- ▶ ke forbindes med motoren- blenderglasset sammen i retning heden. med uret. a To-Go-knivindsats og To-Go-blen- derglas er fuldstændigt og fast skruet sammen.
  • Page 102: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Du har krav på garanti for dit apparat af kasserede apparater gælden- iht. de efterfølgende betingelser. de for hele EU. På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til repa- Kundeservice Kundeservice ration, hvis denne ønskes udført in-...
  • Page 103 Innholdsfortegnelse Sikkerhet........   104 Oppskrifter ........   113 Generelle merknader....  104 Oversikt over oppskrifter ....  113 Korrekt bruk .........   104 Utbedring av feil ......   115 Begrensning av brukerkretsen ..  105 Funksjonsfeil.........   115 Sikkerhetsinstrukser .....   105 Transport, oppbevaring og Unngå...
  • Page 104: Sikkerhet

    no Sikkerhet Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Korrekt bruk Følg anvisningene om forskriftsmessig bruk for å bruke apparatet trygt og riktig.
  • Page 105: Begrensning Av Brukerkretsen

    Sikkerhet no Begrensning av brukerkretsen Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og er informert om farene ved bruk av apparatet.
  • Page 106 no Sikkerhet ¡ Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. ▶ Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen. ▶ Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. ▶ Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. ▶...
  • Page 107 Sikkerhet no ▶ Grip aldri ned i det påsatte miksebegeret. ADVARSEL ‒ Kuttfare! Miksebegeret har skarpe knivblader. ▶ Vær oppmerksom på de skarpe knivbladene når du rengjør og tømmer miksebegeret. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. ADVARSEL ‒ Kvelningsfare! ¡ Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles.
  • Page 108: Unngå Materielle Skader

    no Unngå materielle skader I denne pakken Unngå materielle skader Unngå materielle skader Etter fjerning av emballasjen må du Unngå materielle skader kontrollere alle delene med henblikk OBS! på transportskader og forvisse deg Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til om at ingen deler mangler. materielle skader.
  • Page 109: Dreiebryter

    Før første gangs bruk no Når miksebegeret er satt på riktig, Grunnapparat kan apparatet slås på og betjenes. Dreiebryter Overlastvern Skala Overbelastningssikringen hindrer at motoren og andre komponenter får Målebeger skader på grunn av for høy belast- ning. Lokk med påfyllingsåpning Miksebeger Før første gangs bruk Før første gangs bruk...
  • Page 110: Tilberede Matvarer Med Blen- Deren

    no Grunnleggende betjening Rett inn EasyClick-knivinnsatsen Innstilling Bruk etter tappene i miksebegeret. Bland matvarene kort med in- Trykk EasyClick-knivinnsatsen inn i tervallinnstilling på høyeste miksebegeret og klapp igjen turtall. holdebøylen slik at den går i inn- Bland, mos, emulger, skum og grep.
  • Page 111: Påfylling Av Ingredienser

    Grunnleggende betjening no Dytt matvarene bort fra veggen i Fyll matvarene på to-go-miksebe- miksebegeret og nedover. geret. → Fig. → Fig. Overhold min. og maks. mengde for tilberedning. Påfylling av ingredienser → "Oversikt over oppskrifter", Ta ut målebegeret og fyll på ingre- Side 113 diensene gjennom åpningen i Sett to-go-knivinnsatsen på...
  • Page 112: Rengjøring Og Pleie

    no Rengjøring og pleie Skru to-go-miksebegeret mot OBS! klokken og ta det av grunnappara- Apparatet kan bli skadet ved bruk av tet. uegnede rengjøringsmidler eller på → Fig. grunn av feil rengjøring. Ikke bruk rengjøringsmidler som Snu to-go-miksebegeret og skru ▶ inneholder alkohol eller sprit. løs to-go-knivinnsatsen.
  • Page 113: Rengjøre To-Go-Miksebeger Og To-Go-Knivinnsats

    Oppskrifter no Ta av lokket. Rengjøre to-go-miksebeger → Fig. og to-go-knivinnsats Skru miksebegeret mot klokken og ta det av grunnapparatet. OBS! → Fig. Miksebegeret har skarpe knivblader. Still miksebegeret på hodet. Ved uforskriftsmessig håndtering kan bladene og underlagsflaten bli ska- Klapp opp holdebøylen. det.
  • Page 114 no Oppskrifter OBS! Uegnede matvarer kan skade ap- paratet. Varme matvarer på over 50 °C må ▶ ikke tilberedes i to-go-miksebege- ret. Varme matvarer på over 70 °C må ▶ ikke tilberedes i miksebegeret. Merk Begrensninger for tilberedning: ¡ Ingredienser som mandler, løk, persille og kjøtt må ikke moses. ¡...
  • Page 115: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil no Utbedring av feil Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om Utbedring av feil feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø- dige kostnader. ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig.
  • Page 116 no Utbedring av feil Feil Årsak Feilsøking To-go-knivinnsatsen lar seg Utløpsbeskyttelsen er Skru sammen to-go-knivinnsatsen ▶ ikke koble til grunnappara- aktivert. og to-go-miksebegeret ved å skru tet. en omdreining med klokken. a To-go-miksebegeret og to-go-kniv- innsatsen er skrudd fullstendig og godt sammen.
  • Page 117: Transport, Oppbevaring Og Avfallsbehandling

    Transport, oppbevaring og avfallsbehandling no Du får detaljert informasjon om Transport, oppbevaring og avfallsbehandling Transport, oppbevaring garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler og avfallsbehandling eller på våre nettsider. Når du tar kontakt med Transport, oppbevaring og avfallsbehandling Avfallsbehandling av gammelt kundeservice, trenger du produkt- nummer (E-Nr.) og produksjonsnum-...
  • Page 118 Innehållsförteckning Säkerhet........   119 Rengöra mixern......  127 Allmänna anvisningar ....  119 Rengöra To-Go-mixerbägare och Användning för avsett ändamål ...   119 -knivinsats........  128 Begränsning av användarkret- Recept..........    128 sen..........  120 Receptöversikt......  128 Säkerhetsföreskrifter ....  120 Avhjälpning av fel .......
  • Page 119: Säkerhet

    Säkerhet sv Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Användning för avsett ändamål För att kunna använda enheten säkert och rätt måste du följa an- visningarna om avsedd användning.
  • Page 120: Begränsning Av Användarkretsen

    sv Säkerhet Begränsning av användarkretsen Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kun- skap, om de står under tillsyn eller om de har instruerats om hur apparaten ska användas säkert och har förstått de risker som sammanhänger med detta.
  • Page 121 Säkerhet sv ¡ Risk för stötar om fukt tränger in! ▶ Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten och maskindiska dem inte. ▶ Använd bara maskinen i slutna utrymmen. ▶ Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. ▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra apparaten.
  • Page 122 sv Säkerhet VARNING! ‒ Risk för skärskador!! Mixerkniven har vassa klingor. ▶ Se upp för de vassa klingorna när du rengör och tömmer mixerbägaren. ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. VARNING! ‒ Kvävningsrisk!! ¡ Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas. ▶...
  • Page 123: Undvika Sakskador

    Undvika sakskador sv Medföljande tillbehör Undvika sakskador Undvika sakskador Kontrollera efter uppackningen att Undvika sakskador inga delar är transportskadade och OBS! att leveransen är komplett. Felaktig användning kan medföra → Fig. sakskador. Kör aldrig apparaten på tomgång. Motordel ▶ Följ de största bearbetningsmäng- ▶...
  • Page 124: Vridreglage

    sv Före första användningen Det går att slå på enheten och köra Motordel när mixerbägaren sitter på ordentligt. Strömvred Överlastskydd Skala Överlastskyddet förhindrar att motorn och andra komponenter skadas på Mätbägare grund av alltför hög belastning. Lock med påfyllningshål Mixerbägare Före första användningen Före första användningen EasyKlick-knivinsats Gör grundinställningarna.
  • Page 125: Mixa Livsmedel

    Användningsprincip sv Tryck i EasyKlick-knivinsatsen i Inställning Användning mixerbägaren och fäll igen fästby- Mixa livsmedel med pulsknap- geln så att den snäpper fast. pen på maxvarvtal. → Fig. Mixning, mosning, emulgering, Sätt mixerbägaren på motordelen uppskumning och finfördelning och vrid medurs tills den snäpper av livsmedel.
  • Page 126: Fylla På Ingredienser

    sv Användningsprincip Sätt To-Go-knivinsatsen på To-Go- Fylla på ingredienser mixerbägaren. Ta ur mätbägaren vid bearbetning → Fig. och fyll på ingrediensern genom Skruva ihop To-Go-knivinsats och locköppningen. To-Go-mixerbägare ordentligt. → Fig. → Fig. Om du vill fylla på större mängder, To-Go-knivinsatsen går inte att sät- så...
  • Page 127: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel sv Skruva lock och To-Go-mixerbäga- Rengöring av motordelen re ordentligt. → Fig. VARNING! Risk för elstötar!! Risk för stötar om fukt tränger in. Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel Sänk aldrig ner apparaten eller nä- ▶ tanslutningsledningen i vatten och Du måste rengöra och sköta om ma- Rengöring och skötsel maskindiska dem inte.
  • Page 128: Rengöra To-Go-Mixerbägare Och -Knivinsats

    sv Recept Vrid To-Go-knivinsatsen moturs Rengöra To-Go-mixerbägare och ta loss den från To-Go-mixer- och -knivinsats bägaren. → Fig. OBS! Vrid locket moturs och ta loss det Mixerkniven har vassa klingor. Fel- från To-Go-mixerbägaren. hantering kan skada klingor och av- → Fig. ställningsyta. Öppna dricköppningen i locket. Lägg aldrig ned knivinsatsen med ▶...
  • Page 129: Avhjälpning Av Fel

    Avhjälpning av fel sv Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder Avhjälpning av fel innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. VARNING! Risk för elstötar!! Felinstallationer är farliga. Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. ▶...
  • Page 130 sv Avhjälpning av fel Orsak Felsökning To-Go-knivinsatsen går inte Startspärren är på. Skruva ihop To-Go-knivinsats och ▶ att sätta på motordelen. To-Go-mixerbägare genom att vrida medurs. a To-Go-knivinsats och To-Go-mixer- bägare är ordentligt hopskruvade.
  • Page 131: Transport, Lagring Och Avfalls- Hantering

    Transport, lagring och avfallshantering sv Utförligare information om garantitid Transport, lagring och avfallshantering Transport, lagring och av- och garantivillkor i ditt land finns hos service, återförsäljare eller på vår fallshantering webbsajt. När du kontaktar kundtjänsten behö- Transport, lagring och avfallshantering Omhändertagande av begag- ver du ha apparatens produktnum- mer (E-nr.) och tillverkningsnummer nade apparater...
  • Page 132 Sisällysluettelo Turvallisuus.........    133 Tehosekoittimen puhdistus ..  142 Yleisiä ohjeita .......   133 To-Go-sekoituspullon ja To-Go- Määräyksenmukainen käyttö..  133 teräosan puhdistus.......   142 Käyttäjien rajoitukset ....  134 Reseptit........   142 Turvallisuusohjeet ......  134 Reseptien yhteenveto ....  142 Esinevahinkojen välttäminen ..
  • Page 133: Turvallisuus

    Turvallisuus fi Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Määräyksenmukainen käyttö Noudata määräyksenmukaista käyttöä koskevia ohjeita, jotta voit käyttää...
  • Page 134: Käyttäjien Rajoitukset

    fi Turvallisuus Käyttäjien rajoitukset Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä...
  • Page 135 Turvallisuus fi ¡ Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa. ▶ Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. ▶ Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. ¡...
  • Page 136 fi Turvallisuus ▶ Älä käytä laitetta koskaan ilman kantta. ▶ Älä laita sormia paikalleen kiinnitettyyn sekoituskannuun. VAROITUS ‒ Leikkautumisvaara! Sekoitusterät ovat teräviä. ▶ Kun puhdistat ja tyhjennät sekoituskulhon, varo teräviä teriä. ▶ Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. VAROITUS ‒ Tukehtumisvaara! ¡ Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää pakkausmateriaaleja päähänsä...
  • Page 137: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi Poista tarrat ja muovit. Esinevahinkojen välttäminen Esinevahinkojen Toimituksen sisältö välttäminen Kun olet poistanut kaikki osat Esinevahinkojen välttäminen pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole HUOMIO! kuljetusvaurioita ja että kaikki osat Epäasianmukainen käyttö voi ovat mukana. aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Älä koskaan käytä laitetta → Kuva ▶...
  • Page 138: Tutustuminen

    fi Tutustuminen Turvajärjestelmät Tutustuminen Tutustuminen Tästä löydät yhteenvedon laitteen Tutustuminen turvajärjestelmistä. Laite Turvalukko Tästä löydät yleiskuvan laitteen Turvalukko estää laitteen tahattoman osista. päällekytkemisen. → Kuva Kun sekoituskannu on asetettu oikein paikalleen ja kansi on lukittu, laite Peruslaite voidaan kytkeä päälle ja sitä voidaan Kierrettävä...
  • Page 139: Nopeussuositukset

    Käytön perusteet fi Voit lyhentää johtoa työntämällä Käsittele kuumia elintarvikkeita ▶ sitä säilytyslokeroon. varovasti. Älä kumarru laitteen yläpuolelle. ▶ Nopeussuositukset Valmistele elintarvikkeet. Tästä löydät ohjeet siitä, millä Leikkaa esimerkiksi isokokoiset käyttönopeuksilla saavutat elintarvikkeet paloiksi. optimaaliset tulokset. Käännä sekoituskannu ylösalaisin. Käännä kiinnityskaari auki. Säätö...
  • Page 140: Jaksottainen Käyttö

    fi Käytön perusteet Jos haluat poistaa kaikki käsitellyt Jaksottainen käyttö elintarvikkeet, poista kansi. Käännä kiertovalitsin asentoon → Kuva ja pidä käännettynä. → Kuva Elintarvikkeiden käsittely To- a Aineksia käsitellään suurimmalla Go-sekoituspullolla nopeudella. Vapauta kiertovalitsin. VAROITUS a Kiertovalitsin siirtyy asentoon  ⁠ . Palamisvaara! a Käsittely pysähtyy. Kuumat elintarvikkeet voivat roiskua käsittelyn yhteydessä...
  • Page 141: To-Go-Sekoituspullon Sulkeminen

    Puhdistus ja hoito fi Käännä kierrettävä valitsin HUOMIO! suositeltuun nopeuteen. Eräät osat voivat vioittua, jos ne → Kuva pestään astianpesukoneessa. Pese astianpesukoneessa vain ▶ Ohje: Kun To-Go-sekoituspullossa konepesuun soveltuvia osia. valmistetaan pienempä Käytä vain ohjelmia, joissa veden ▶ vauvanruokamääriä, suosittelemme lämpötila ei ylitä 60 °C:tta. useita taukoja käytön aikana.
  • Page 142: Tehosekoittimen Puhdistus

    fi Reseptit Vedä EasyKlick-teräosa pois Tehosekoittimen puhdistus sekoituskannusta. → Kuva VAROITUS Puhdista rakenneosat. Leikkautumisvaara! Sekoitusterät ovat teräviä. To-Go-sekoituspullon ja To- Kun puhdistat ja tyhjennät ▶ sekoituskulhon, varo teräviä teriä. Go-teräosan puhdistus Älä milloinkaan koske teriin paljain ▶ käsin. HUOMIO! Sekoitusterät ovat teräviä. HUOMIO! Epäasianmukainen käsittely voi Sekoitusterät ovat teräviä.
  • Page 143 Reseptit fi Resepti Ainekset Käsittely ¡ Sekoita juoman 5 sekuntia ainekset teholla ⁠ . HUOMIO! Tarkoitukseen sopimattomat elintarvikkeet voivat vaurioittaa laitetta. Älä käsittele kuumia elintarvikkeita, ▶ yli 50 °C, To-Go-sekoituspullossa. Älä käsittele kuumia elintarvikkeita, ▶ yli 70 °C, sekoituskannussa. Huomautus Käytön rajoitukset: ¡ Älä hienonna aineksia kuten manteleita, sipuleita, persiljaa tai lihaa.
  • Page 144: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta Toimintahäiriöiden korjaaminen annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. VAROITUS Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶...
  • Page 145 Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Vika Vianetsintä To-Go-teräosaa ei saa Vuotosuoja on aktiivinen. Kierrä To-Go-teräosaa ja To-Go- ▶ liitettyä peruslaitteeseen. sekoituspulloa kerran myötäpäivään. a To-Go-teräosa ja To-Go- sekoituspullo on kierretty kokonaan kunnolla kiinni.
  • Page 146: Kuljetus, Säilytys Ja Hävittäminen

    fi Kuljetus, säilytys ja hävittäminen Huomautus: Huoltopalvelu on Kuljetus, säilytys ja hävittäminen Kuljetus, säilytys ja valmistajan takuun puitteissa maksuton. hävittäminen Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja Kuljetus, säilytys ja hävittäminen takuuehdoista saat Käytöstä poistetun laitteen huoltopalvelustamme, hävittäminen jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme. Ympäristön huomioivan hävittämisen Kun otat yhteyden huoltopalveluun, avulla arvokkaita raaka-aineita tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.) voidaan käyttää...
  • Page 147 Tabla de contenidos Seguridad ........   148 Cuidados y limpieza....   157 Advertencias de carácter gene- Componentes adecuados para ral..........  148 lavavajillas ........  157 Uso conforme a lo prescrito ..  148 Productos de limpieza ....  158 Limitación del grupo de usua- Limpiar la base motriz....
  • Page 148: Seguridad

    es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Page 149: Limitación Del Grupo De Usuarios

    Seguridad es Limitación del grupo de usuarios Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien- cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.
  • Page 150 es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- paración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Page 151 Seguridad es ▶ No procesar alimentos calientes por encima de 50 ° C en el vaso de la batidora To Go. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ¡ Poner el aparato en funcionamiento con piezas dañadas pue- de causar lesiones. ▶ Piezas que presenten grietas u otros daños, o bien que no asienten correctamente, deben cambiarse por piezas de re- puesto originales.
  • Page 152 es Seguridad ▶ Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contacto con alimentos.
  • Page 153: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es Retirar el material de embalaje Evitar daños materiales Evitar daños materiales existente. Retire las pegatinas y las láminas Evitar daños materiales existentes. ¡ATENCIÓN! Un uso inadecuado puede provocar Volumen de suministro daños materiales. No poner nunca en marcha el apa- ▶...
  • Page 154: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Símbolo Función Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el Procesar los ingredientes breve- aparato mente con la máxima velocidad. Familiarizándose con el aparato Sistemas de seguridad Aparato Aquí encontrará una vista general de Aquí encontrará una vista general de los sistemas de seguridad del apara- los componentes de su aparato.
  • Page 155: Manejo Básico

    Manejo básico es No utilizar el aparato sin colocar la ▶ Manejo básico Manejo básico tapa. No introducir nunca las manos en ▶ Manejo básico la jarra batidora estando esta en el Longitud del cable aparato. Ajustar la longitud del cable de red ADVERTENCIA de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 156: Utilizar El Accionamiento Mo- Mentáneo

    es Manejo básico Introducir el vaso medidor en la ta- Agregar o reponer ingredien- pa y montar la tapa sobre el vaso de la batidora. → Fig. Retirar el vaso medidor durante la La tapa tiene que estar completa- elaboración e incorporar los ingre- mente cerrada.
  • Page 157: Cerrar El Vaso De La Batidora To Go

    Cuidados y limpieza es por ejemplo, cortar los alimentos Para finalizar el funcionamiento, de gran tamaño en trozos. colocar el mando giratorio en la posición ⁠ . Introducir los alimentos en el vaso → Fig. de la batidora To Go. → Fig. Cerrar el vaso de la batidora Se deben tener en cuenta las can- tidades de procesamiento máxi- To Go...
  • Page 158: Productos De Limpieza

    es Cuidados y limpieza En este resumen se encuentran los No tocar nunca las hojas de las ▶ procedimientos de limpieza de los cuchillas con las manos. componentes. ¡ATENCIÓN! → Fig. La cuchilla de la batidora tiene hojas cortantes. Las hojas o la superficie Productos de limpieza de apoyo pueden resultar dañadas Descubra aquí...
  • Page 159: Recetas

    Recetas es Destapar la abertura para beber. Limpiar las piezas. → Fig. Recetas Recetas Aquí encontrará una selección de recetas especialmente desarrolladas para su Recetas aparato. Vista general de las recetas En esta vista general se encuentran En las recetas marcadas en las ta- los ingredientes y los pasos de pro- blas con un asterisco (*), es preciso cesamiento de las diferentes recetas.
  • Page 160: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Page 161 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se desconecta du- La cantidad de alimentos pa- Colocar el mando giratorio en la po- ▶ rante la marcha. ra la el procesamiento es ex- sición ⁠ . cesiva o el tiempo de proce- Reducir la cantidad de alimentos.
  • Page 162: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Desechos

    es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Las piezas de repuesto originales re- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- levantes para el funcionamiento con- forme al reglamento sobre diseño miento y eliminación de ecológico se pueden adquirir en desechos nuestro Servicio de Asistencia Técni- ca durante al menos 10 años a partir Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos...
  • Page 163: Condiciones De Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el apara- to cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Ta-...
  • Page 164 Índice Segurança ........   165 Limpar o aparelho base ....  174 Indicações gerais ......  165 Limpeza do liquidificador .....   174 Utilização correta......  165 Limpar o copo misturador To-Go Limitação do grupo de utilizado- e o adaptador da lâmina To-Go...   174 res..........
  • Page 165: Segurança

    Segurança pt Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilização correta Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as indica- ções relativas à...
  • Page 166: Limitação Do Grupo De Utilizadores

    pt Segurança Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí- das sobre os perigos inerentes.
  • Page 167 Segurança pt ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum da- no, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua As- sistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualifica- do para o efeito, para se evitarem situações de perigo. ¡...
  • Page 168 pt Segurança AVISO ‒ Risco de ferimentos! ¡ A utilização do aparelho com peças danificadas pode dar ori- gem a ferimentos. ▶ Peças que apresentem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretamente, têm de ser substituí- das por peças sobressalentes originais. ¡...
  • Page 169: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt Âmbito de fornecimento Evitar danos materiais Evitar danos materiais Depois de desembalar o aparelho, Evitar danos materiais há que verificar todas as peças ATENÇÃO! quanto a danos de transporte e se o Uma utilização incorreta pode origi- material fornecido está...
  • Page 170: Familiarização

    pt Familiarização Sistemas de segurança Familiarização Familiarização Aqui encontra uma vista geral dos Familiarização sistemas de segurança do seu apa- Aparelho relho. Aqui encontra uma vista geral dos Proteção de ligação componentes do seu aparelho. A proteção de ligação impede que o → Fig.
  • Page 171: Velocidades Recomendadas

    Operação base pt Regule o comprimento do cabo com AVISO o compartimento de arrumação do Risco de escaldadela! cabo Os alimentos quentes podem salpi- car durante o processamento e pode Puxe o cabo de alimentação para sair vapor pela tampa. fora até ao comprimento necessá- Introduzir o máximo de 1000 ml ▶...
  • Page 172: Utilizar A Ligação Instantânea

    pt Operação base Posicione o seletor rotativo na ve- Esvaziar o copo misturador locidade recomendada. Requisito: O aparelho está parado. → Fig. Processe os ingredientes até obter Rodar o copo misturador no senti- o resultado pretendido. do contrário ao dos ponteiros do Para parar o funcionamento, colo- relógio e retirá-lo do aparelho ba- car o seletor rotativo em ...
  • Page 173: Fechar O Copo Misturador To-Go

    Limpeza e manutenção pt Rodar o copo misturador To-Go ao Enroscar bem a tampa e o copo contrário. misturador To-Go. → Fig. → Fig. Colocar o adaptador da lâmina To- Go no aparelho base e rodar no sentido dos ponteiros do relógio Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção até...
  • Page 174: Limpar O Aparelho Base

    pt Limpeza e manutenção Não utilizar panos ou detergentes Retirar a tampa. ▶ abrasivos. → Fig. Rodar o copo misturador no senti- Limpar o aparelho base do contrário ao dos ponteiros do relógio e retirá-lo do aparelho ba- AVISO → Fig. Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode Virar o copo misturador ao contrá- provocar choques elétricos.
  • Page 175: Receitas

    Receitas pt Receitas Receitas Aqui encontra uma seleção de receitas que foram especificamente desenvolvi- Receitas das para o seu aparelho. Vista geral das receitas Esta vista geral integra os ingredien- Nas receitas assinaladas com (*) na tes e as etapas de processamento tabela de receitas, deve deixar que o para diferentes receitas.
  • Page 176: Eliminar Anomalias

    pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Page 177 Eliminar anomalias pt Avaria Causa Diagnóstico O aparelho desliga-se duran- A quantidade de processa- Coloque o seletor rotativo em  ⁠ . ▶ te o funcionamento. mento é demasiado elevada Reduza a quantidade a processar. ▶ ou a duração do processa- mento é demasiado longa. Deixe o aparelho arrefecer até...
  • Page 178: Transportar, Armazenar E Eliminar

    pt Transportar, armazenar e eliminar lamento relativo aos requisitos de Transportar, armazenar e eliminar Transportar, armazenar e conceção ecológica junto da nossa Assistência Técnica para um tempo eliminar de duração de, pelo menos, 7 anos a partir da colocação do seu apare- Transportar, armazenar e eliminar Eliminar o aparelho usado lho no mercado dentro do Espaço...
  • Page 179 Serviço de Assistência Técnica pt qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresen- tação do documento de compra do aparelho.
  • Page 180 Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια........   181 Καθαρισμός και φροντίδα ..   191 Γενικές υποδείξεις ......  181 Καταλληλότητα για το πλυντήριο πιάτων ...........   191 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........  181 Υλικά καθαρισμού ......  191 Περιορισμός ομάδας χρηστών ..  182 Καθαρισμός...
  • Page 181: Ασφάλεια

    Ασφάλεια el Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
  • Page 182: Περιορισμός Ομάδας Χρηστών

    el Ασφάλεια Περιορισμός ομάδας χρηστών Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της...
  • Page 183 Ασφάλεια el ¡ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της...
  • Page 184 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! Τα ζεστά τρόφιμα μπορεί να πιτσιλίσουν κατά την επεξεργασία και μπορεί να διαφύγει ατμός από το καπάκι. ▶ Προσθέτετε το μέγιστο 1000 ml καυτά ή αφρίζοντα τρόφιμα. ▶ Επεξεργαστείτε τα ζεστά τρόφιμα με προσοχή. ▶ Μη σκύβετε πάνω από τη συσκευή. ▶...
  • Page 185 Ασφάλεια el ¡ Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Η...
  • Page 186: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή των υλικών ζημιών Αφαίρεση από τη Αποφυγή των υλικών ζημιών Αποφυγή των υλικών συσκευασία της συσκευής ζημιών και των εξαρτημάτων Αποφυγή των υλικών ζημιών Αφαιρέστε τη συσκευή από τη ΠΡΟΣΟΧΗ! συσκευασία. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να Αφαιρέστε όλα τα περαιτέρω οδηγήσει...
  • Page 187: Τοποθέτηση Της Συσκευής

    Γνωριμία el Τοποθέτηση της συσκευής Δοχείο ανάμειξης To-Go Καπάκι με επανασφραγιζόμενο άνοιγμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ πόσης Κίνδυνος πυρκαγιάς! Εξάρτημα ώθησης Η δυνατή θερμότητα μπορεί να προκαλέσει φωτιά στη συσκευή και Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής σε περαιτέρω εξαρτήματα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή ποτέ ▶...
  • Page 188: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    el Πριν την πρώτη χρήση Ρύθμιση Χρήση Πριν την πρώτη χρήση Πριν την πρώτη χρήση Ανακατέψτε τα τρόφιμα με τη στιγμιαία λειτουργία για λίγο με Εκτελέστε τις βασικές ρυθμίσεις. Πριν την πρώτη χρήση τον μεγαλύτερο αριθμό Καθαρίστε τη συσκευή και τα στροφών.
  • Page 189: Χρήση Της Στιγμιαίας Λειτουργίας

    Βασικός χειρισμός el Για παράδειγμα, κόψτε τα μεγάλα Χρήση της στιγμιαίας τρόφιμα σε κομμάτια. λειτουργίας Τοποθετήστε το δοχείο ανάμειξης ανάποδα. Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στο και κρατήστε Ξεδιπλώστε το άγκιστρο τον. συγκράτησης. → Εικ. → Εικ. a Τα υλικά επεξεργάζονται με την Ευθυγραμμίστε το ένθετο υψηλότερη...
  • Page 190: Άδειασμα Του Δοχείου Ανάμειξης

    el Βασικός χειρισμός Τοποθετήστε το καπάκι ξανά πάνω Τοποθετήστε το ένθετο μαχαιριού στο δοχείο ανάμειξης και συνεχίστε To-Go πάνω στο δοχείο ανάμειξης να επεξεργάζεστε τα υλικά. To-Go. → Εικ. Άδειασμα του δοχείου Βιδώστε σφιχτά το ένθετο μαχαιριού To-Go και το δοχείο ανάμειξης ανάμειξης...
  • Page 191: Κλείσιμο Του Δοχείου Ανάμειξης To-Go

    Καθαρισμός και φροντίδα el Μη μαγκώνετε τα πλαστικά μέρη Κλείσιμο του δοχείου ▶ στο πλυντήριο πιάτων. ανάμειξης To-Go Σε αυτή την επισκόπηση θα βρείτε τις Προϋπόθεση: Η συσκευή είναι διαδικασίες καθαρισμού για τα ακινητοποιημένη. εξαρτήματα. Γυρίστε το δοχείο ανάμειξης To-Go → Εικ. αντίθετα στη φορά των δεικτών του...
  • Page 192: Καθαρισμός Του Μίξερ

    el Συνταγές Τραβήξτε το ένθετο μαχαιριού Καθαρισμός του μίξερ EasyKlick από το δοχείο ανάμειξης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ → Εικ. Κίνδυνος κοπής! Καθαρίστε τα εξαρτήματα. Το μαχαίρι του μίξερ έχει κοφτερές λεπίδες. Καθαρισμός του δοχείου Κατά τον καθαρισμό και το ▶ άδειασμα του δοχείου ανάμειξης, ανάμειξης...
  • Page 193: Επισκόπηση Συνταγών

    Συνταγές el Επισκόπηση συνταγών Σε αυτή την επισκόπηση θα βρείτε τα Στις χαρακτηρισμένες στον πίνακα υλικά και τα βήματα επεξεργασίας για συνταγών με (*) συνταγές, αφήνετε διάφορες συνταγές. τη συσκευή μετά από 3 κύκλους → Εικ. λειτουργίας να κρυώσει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος! Συνταγή Υλικά...
  • Page 194: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 195 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε λειτουργεί. στρέψτε το προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού, μέχρι να ασφαλίσει. Η συσκευή "βουίζει". Το μαχαίρι είναι Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη ▶ μπλοκαρισμένο ή κινείται στο ⁠ . δύσκολα. Απομακρύνετε...
  • Page 196: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόσυρση

    el Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Σχετικά με τη λειτουργία γνήσια Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Μεταφορά, αποθήκευση ανταλλακτικά, σύμφωνα με την αντίστοιχη διάταξη οικολογικού και απόσυρση σχεδιασμού, μπορείτε να προμηθευτείτε από την υπηρεσία Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Απόσυρση παλιάς συσκευής εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας...
  • Page 197: Όροι Εγγύησης

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να Όροι εγγύησης υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή Έχετε για τη συσκευή σας δικαίωμα την εργασία. εγγύησης σύμφωνα με τους 4 Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ακόλουθους όρους. οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τπ 1 Η...
  • Page 198 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών - Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς. - Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου συνεργείου.
  • Page 199 İçindekiler tablosu Güvenlik........   200 Ana cihazın temizlenmesi.....   209 Genel uyarılar .......   200 Mikserin temizlenmesi ....  209 Amaca uygun kullanım....  200 To-Go karıştırma kabı ve To-Go Kullanıcı grubu konusunda bıçak ünitesinin temizlenmesi ..  209 kısıtlama ........  201 Tarifler..........
  • Page 200: Güvenlik

    tr Güvenlik Güvenlik Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Amaca uygun kullanım Cihazı...
  • Page 201: Kullanıcı Grubu Konusunda Kısıtlama

    Güvenlik tr Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış...
  • Page 202 tr Güvenlik ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ¡ Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına neden olabilir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın. ▶...
  • Page 203 Güvenlik tr UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! ¡ Hasarlı parçaları olan bir cihazın çalıştırılması yaralanmalara neden olabilir. ▶ Gözle görülür renk değişimleri, çatlaklar veya başka hasarlar olan veya yerine doğru oturmayan parçaları orijinal yedek parçalarla değiştirin. ¡ Cihazın usulüne uygun kullanılmaması yaralanmalara yol açabilir. ▶...
  • Page 204: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi Mevcut ambalaj malzemesini Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların çıkartın. önlenmesi Mevcut etiketleri ve folyoları çıkartın. Maddi hasarların önlenmesi DİKKAT! Teslimat kapsamı Cihazın usulüne uygun kullanılmaması maddi hasarlara yol Ambalajından çıkardıktan sonra tüm açabilir. parçalarda nakliyeden kaynaklanan Cihazı kesinlikle malzemesiz hasarlar olup olmadığını...
  • Page 205: Cihazı Tanıma

    Cihazı tanıma tr Emniyet sistemleri Cihazı tanıma Cihazı tanıma Bu bölümde cihazınızdaki emniyet Cihazı tanıma sistemlerine ilişkin bir genel bakış Cihaz bulabilirsiniz. Bu bölümde, cihazınızın parçalarını Çalışma emniyeti sistemi tanıtan bir genel görünüm Çalışma emniyet sistemi, cihazın verilmektedir. istenmeyen şekilde çalışmaya → Şek.
  • Page 206: Önerilen Hız Değerleri

    tr Temel Kullanım Kablo uzunluğunun kablo muhafaza UYARI gözü ile ayarlanması Haşlanma tehlikesi! Sıcak besinler, işleme sırasında Elektrik kablosunu ihtiyaç sıçrayabilir ve kapaktan buhar duyduğunuz uzunluğa gelinceye çıkabilir. kadar dışarı doğru çekin. En fazla 1000 ml sıcak veya ▶ Kablo uzunluğunu kısaltmak için köpüren besinler doldurun.
  • Page 207: Moment Devresinin Kullanılması

    Temel Kullanım tr İstediğiniz sonuca ulaşana kadar Karıştırma kabının malzemeler üzerinde çalışın. boşaltılması Çalışmayı sona erdirmek için döner şalteri konumuna getiriniz. Gereklilik: Cihaz duruyor. Karıştırma kabını saat yönünün Moment devresinin tersine çeviriniz ve ana cihazdan kullanılması çıkartınız. → Şek. Döner şalteri konumuna İşlenen besinlerin tümünü getiriniz ve bu konumda tutunuz.
  • Page 208: To-Go Karıştırma Kabının

    tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma To-Go bıçak ünitesini ana cihaz Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazı temizleme ve üzerine yerleştiriniz ve yerine oturana kadar saat yönünde bakımını yapma çeviriniz. → Şek. Cihazınızın uzun süre işler durumda Cihazı temizleme ve bakımını yapma kalmasını...
  • Page 209: Ana Cihazın Temizlenmesi

    Tarifler tr Kapak çıkartılmalıdır. Ana cihazın temizlenmesi → Şek. Karıştırma kabını saat yönünün UYARI tersine çeviriniz ve ana cihazdan Elektrik çarpması tehlikesi! alınız. Cihaza nem girmesi elektrik → Şek. çarpmasına neden olabilir. Karıştırma kabını başlığa Cihazı veya elektrik kablosunu ▶ yerleştiriniz. kesinlikle suya sokmayın veya Tutucu dirseği dışa katlayınız.
  • Page 210: Tariflere Genel Bakış

    tr Tarifler Tariflere genel bakış Bu genel bakışta, çeşitli tariflere Tarif tablosunda (*) ile işaretlenmiş ilişkin malzemeleri ve işleme tariflerde cihazın 3 çalışma döngüsü adımlarını bulabilirsiniz. sonrasında oda sıcaklığına soğuması → Şek. beklenmelidir! Tarif Malzemeler İşleme Spor içeceği ¡ 250 g Bal (soğuk, 7-9  °C) ¡...
  • Page 211: Arızaları Giderme

    Arızaları giderme tr Arızaları giderme Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Page 212 tr Arızaları giderme Hata Neden Sorun giderme To-Go bıçak ünitesi ana Sızıntı koruması aktif. To-Go bıçak ünitesini ve To-Go ▶ cihaza bağlanamıyor. karıştırma kabını saat yönünde sıkıca vidalayınız. a To-Go karıştırma kabı ve To-Go bıçak ünitesi tamamen ve sıkıca vidalanmıştır.
  • Page 213: Taşıma, Depolama Ve Atığa Verme

    Taşıma, depolama ve atığa verme tr elektrik fişini kesin ve kilit Taşıma, depolama ve atığa verme Taşıma, depolama ve mekanizmasını kırarak çalışmaz atığa verme duruma getirin. Taşıma, depolama ve atığa verme Eski cihazları atığa verme Müşteri hizmetleri Müşteri hizmetleri Çevreye duyarlı bir imha işlemiyle Sorularınız, cihazda kendinizin Müşteri hizmetleri çok değerli ham maddeler yeniden...
  • Page 214: Garanti Koşulları

    tr Müşteri hizmetleri Garanti koşulları Cihazınız için aşağıdaki koşullara garantiden yararlanabilmek için, göre garanti hakkınız vardır. cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi Bu cihaz için, yurt dışındaki veya faturayı göstermeniz şarttır. temsilciliklerimizin vermiş olduğu Makinenizi daha verimli garanti şartları geçerlidir. Bu hususta kullanabilmeniz için: daha detaylı...
  • Page 215 Müşteri hizmetleri tr...
  • Page 216 tr Müşteri hizmetleri...
  • Page 217 Spis treści Bezpieczeństwo ......   218 Czyszczenie i pielęgnacja...    227 Wskazówki ogólne .......   218 Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń ........  228 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem ........  218 Środki czyszczące ......  228 Ograniczenie grupy użytkowni- Czyszczenie korpusu urządzenia .   228 ków ..........
  • Page 218: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać.
  • Page 219: Ograniczenie Grupy Użytkowników

    Bezpieczeństwo pl Ograniczenie grupy użytkowników Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warun- kiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstru- owane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją za- grożenia z niej wynikające.
  • Page 220 pl Bezpieczeństwo ¡ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginal- nych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzą- dzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez produ- centa, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Page 221 Bezpieczeństwo pl OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko oparzenia! Gorące artykuły mogą podczas przetwarzania pryskać, a z po- krywy może uchodzić para. ▶ Wlewać do przystawki maksymalnie 1000 ml gorących lub pieniących się artykułów. ▶ Twarde artykuły spożywcze należy przetwarzać bardzo ostrożnie. ▶ Nie pochylać się nad urządzeniem. ▶...
  • Page 222 pl Bezpieczeństwo ¡ Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co może doprowadzić do uduszenia. ▶ Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częścia- OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą zagra- żać...
  • Page 223: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Zapobieganie szkodom materialnym pl Usunąć materiał opakowaniowy. Zapobieganie szkodom materialnym Zapobieganie szkodom Usunąć naklejki i folie. materialnym Zakres dostawy Zapobieganie szkodom materialnym UWAGA! Po rozpakowaniu należy sprawdzić Niezgodne z przeznaczeniem użytko- wszystkie części pod kątem ewentu- wanie produktu może spowodować alnych uszkodzeń podczas transpor- szkody materialne.
  • Page 224: Poznawanie Urządzenia

    pl Poznawanie urządzenia Symbol Funkcja Poznawanie urządzenia Poznawanie urządzenia Krótkie mieszanie składników przy najwyższej prędkości obrotowej. Poznawanie urządzenia Urządzenie Systemy zabezpieczające W tym miejscu można znaleźć prze- gląd części urządzenia. W tym miejscu można znaleźć prze- → Rys. gląd systemów bezpieczeństwa urzą- dzenia.
  • Page 225: Podstawowy Sposób Obsługi

    Podstawowy sposób obsługi pl Przetwarzanie artykułów spo- Podstawowy sposób obsługi Podstawowy sposób żywczych za pomocą miksera obsługi OSTRZEŻENIE Podstawowy sposób obsługi Ryzyko odniesienia obrażeń! Długość kabla Niezgodne z przeznaczeniem użytko- wanie produktu może spowodować Długość kabla należy dostosować do zranienia. własnych potrzeb. Urządzenia należy używać...
  • Page 226: Używanie Włączania Chwilowego

    pl Podstawowy sposób obsługi Dzbanek miksera nasadzić na kor- Przesuwanie produktów spożyw- pus urządzenia i obrócić w kierun- czych w kierunku od ścianki ku zgodnym z ruchem wskazówek dzbanka miksera w dół. zegara tak, aby się zatrzasnął. → Rys. → Rys. Dodawanie składników Napełnić artykułami pojemnik mik- sera.
  • Page 227: Przetwarzanie Produktów Za Po

    Czyszczenie i pielęgnacja pl Ustawić przełącznik obrotowy na Przetwarzanie produktów za zalecaną prędkość. pomocą pojemnika "na wy- → Rys. nos" Wskazówka: Do przygotowania mniejszych ilości pożywienia dla OSTRZEŻENIE niemowląt w pojemniku "na wynos" Ryzyko oparzenia! zaleca się robienie licznych przerw Gorące produkty spożywcze mogą podczas pracy.
  • Page 228: Możliwość Mycia W Zmywarkach Do Naczyń

    pl Czyszczenie i pielęgnacja Możliwość mycia w zmywar- Czyszczenie korpusu urzą- kach do naczyń dzenia W tym miejscu opisane są elementy OSTRZEŻENIE urządzenia przystosowane do mycia Ryzyko porażenia prądem! w zmywarkach do naczyń. Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem. UWAGA! Nigdy nie zanurzać urządzenia lub ▶...
  • Page 229: Czyszczenia Pojemnika "Na Wynos" Oraz Wkładki Tnącej Pojemnika

    Przepisy kulinarne pl Odwrócić dzbanek miksera do gó- Wkładkę tnącą pojemnika "na wy- ry dnem. nos" obrócić w kierunku przeciw- nym do ruchu wskazówek zegara i Rozłożyć uchwyty mocujące. zdjąć z pojemnika "na wynos". → Rys. → Rys. Zdjąć z dzbanka miksera wkładkę Pokrywę...
  • Page 230 pl Przepisy kulinarne UWAGA! Nieodpowiednie produkty spożywcze mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie przetwarzać gorących produk- ▶ tów spożywczych o temperaturze powyżej 50°C w pojemniku "na wynos". Nie przetwarzać w dzbanku mikse- ▶ ra gorących produktów spożyw- czych, których temperatura prze- kracza 70°C. Uwaga Ograniczenia przetwarzania: ¡...
  • Page 231: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią...
  • Page 232 pl Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Rozwiązywanie problemów Urządzenie wyłącza się pod- Za duża ilość składników lub Ustawić przełącznik obrotowy na  ⁠ . ▶ czas pracy. za długi czas przetwarzania. Zmniejszyć ilość miksowanych ▶ składników. Zaczekać, aż urządzenie ostygnie ▶ do temperatury pokojowej. Nie można połączyć...
  • Page 233: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Transport, przechowywanie i utylizacja pl czynia się do uniknięcia szkodli- Transport, przechowywanie i utylizacja Transport, przechowywa- wych dla zdrowia ludzi i środo- nie i utylizacja wiska naturalnego konsekwen- cji, wynikających z obecności Transport, przechowywanie i utylizacja składników niebezpiecznych Utylizacja zużytego urządze- oraz niewłaściwego składowa- nia i przetwarzania takiego sprzętu.
  • Page 234: Numer Produktu (E-Nr) I Numer Fabryczny (Fd)

    Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Page 235 Вміст Безпека ........   236 Чищення та догляд ....   244 Загальні вказівки ......  236 Придатність до миття в посудо- мийній машині ......  244 Використання за призначен- ням ..........  236 Чистильні засоби......  245 Обмеження кола користувачів ..   237 Очищення...
  • Page 236: Безпека

    uk Безпека Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування.
  • Page 237: Обмеження Кола Користувачів

    Безпека uk Обмеження кола користувачів Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підго- товку з безпечного користування приладом та розуміють мож- ливу небезпеку. Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям...
  • Page 238 uk Безпека ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю жи- влення цього приладу його заміну має виконувати ви- робник, сервісний центр або особа з відповідною квалі- фікацією. ¡ Рідина, що витекла, може спричинити ураження електри- чним струмом. ▶ Ніколи не занурюйте ні прилад, ні кабель живлення у воду...
  • Page 239 Безпека uk УВАГА! ‒ Небезпека травмування! ¡ Користування приладом з пошкодженими частинами може призводити до травм. ▶ Частини, що мають помітні тріщини чи інші пошкодження або ж не тримаються як слід, необхідно замінити ори- гінальними запчастинами. ¡ Неналежне користування може спричинити травми. ▶ Використовуйте прилад тільки в повністю зібраному стані.
  • Page 240: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    uk Як уникнути матеріальних збитків Зніміть наявний пакувальний Як уникнути матеріальних збитків Як уникнути матері- матеріал. альних збитків Зніміть наявні наклейки та плівки. Як уникнути матеріальних збитків Обсяг постачання УВАГА! Неналежне користування може Після розпакування перевірте, чи спричинити матеріальну шкоду. комплект повний і чи не пошкодило Заборонено...
  • Page 241: Знайомство

    Знайомство uk Символ Функція Знайомство Знайомство Нетривале підвищення швид- кості обробки інгредієнтів до Знайомство Прилад найвищої. Тут можна познайомитися зі Системи безпеки складниками приладу. → Мал. Тут наведено огляд систем безпеки приладу. Основний блок приладу Захист від увімкнення Поворотний перемикач Захист від увімкнення запобігає не- Шкала...
  • Page 242: Основні Відомості Про Користування

    uk Основні відомості про користування Обробка продуктів бле- Основні відомості про користування Основні відомості про ндером користування УВАГА! Основні відомості про користування Небезпека травмування! Довжина кабелю Неналежне користування може спричинити травми. Відрегулюйте довжину кабелю жи- Використовуйте прилад тільки в влення відповідно до потреб. ▶...
  • Page 243: Застосування Моментального Ввімкнення

    Основні відомості про користування uk Помістіть продукти в чашу бле- Проштовхніть продукти зі стінок ндера. чаші блендера вниз. → Мал. → Мал. Зважайте на необхідну мінімальну та максимальну кі- Додавання інгредієнтів лькість продуктів. Під час підготовки вийміть мірну → "Огляд рецептів", Стор. 246 склянку та додайте інгредієнти Вставте...
  • Page 244: Закривання Переносної Чаші Блендера

    uk Чищення та догляд Наприклад, поріжте великі Обробляйте інгредієнти, доки не продукти на шматки. буде досягнуто бажаного ре- зультату. Помістіть продукти в переносну чашу блендера. Для завершення режиму → Мал. встановіть перемикач у Зважайте на необхідну позицію  ⁠ . мінімальну та максимальну кі- → Мал.
  • Page 245: Чистильні Засоби

    Чищення та догляд uk Використовуйте тільки ті про- Очищення блендера ▶ грами, котрі не нагрівають воду понад 60 °C. УВАГА! Не затискайте пластмасові деталі ▶ Небезпека порізів! в посудомийній машині. В ножа блендера гострі леза. Чистячи і спорожнюючи чашу ▶ У цьому огляді ви знайдете методи блендера, зважайте...
  • Page 246: Рецепти

    uk Рецепти Поверніть переносну ріжучу Поверніть кришку проти годинни- вставку проти годинникової кової стрілки та вийміть її з пере- стрілки та вийміть її з переносної носної чаші блендера. чаші блендера. → Мал. → Мал. Відкрийте отвір для пиття на кри- шці. → Мал. Очистіть деталі. Рецепти...
  • Page 247: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей uk Усунення несправностей Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- Усунення несправностей тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Page 248 uk Усунення несправностей Несправність Причина Усунення несправностей Прилад вимикається під Завелика кількість Встановіть поворотний перемикач ▶ час використання. продуктів або надто довга у позицію  ⁠ . тривалість обробки. Зменште кількість оброблюваних ▶ продуктів. Дайте приладу охолонути до кі- ▶ мнатної температури. Переносна...
  • Page 249: Транспортування, Зберігання Й Утилізація

    Транспортування, зберігання й утилізація uk щонайменше 7 років з моменту ви- Транспортування, зберігання й утилізація Транспортування, збері- ходу приладу на ринок Європейського економічного гання й утилізація простору. Транспортування, зберігання й утилізація Зауваження: Робота сервісного Утилізація старих приладів центру в гарантійних випадках без- коштовна.
  • Page 250 uk Сервісні центри Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату.
  • Page 251 Содержание Безопасность........  252 Чистящие средства ...... 262 Общие указания ...... 252 Очистка блока двигателя .... 262 Использование по назначению.. 252 Очистка блендера ...... 262 Ограничение круга пользователей.. 253 Очистка стакана To-Go и ножевой Указания по технике безопасности ... 253 вставки To-Go ......... 262 Предотвращение материального Рецепты ........  263 ущерба .........  257 Обзор...
  • Page 252: Безопасность

    ru Безопасность Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальней- шего использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не подключайте прибор. Использование...
  • Page 253: Ограничение Круга Пользователей

    Безопасность ru Ограничение круга пользователей Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи- ми достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относитель- но безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность...
  • Page 254 ru Безопасность ¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис- точником опасности. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро- ванным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только ориги- нальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем...
  • Page 255 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ошпаривания! Горячие продукты могут разбрызгиваться при переработке, а из-под крышки может выходить пар. ▶ Количество горячих или пенистых продуктов не должно пре- вышать 1000 мл. ▶ Соблюдайте осторожность при переработке горячих продук- тов. ▶ Не наклоняйтесь над прибором. ▶ Не перерабатывайте продукты, температура которых вы- ше 50 °C в...
  • Page 256 ru Безопасность ¡ Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результа- те чего задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к мелким деталям. ▶ Не позволяйте детям играть с мелкими деталями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения вреда здоровью! Загрязнения на поверхностях могут представлять опасность для здоровья. ▶...
  • Page 257: Предотвращение Материального

    Предотвращение материального ущерба ru Удалите имеющиеся наклейки и Предотвращение материального ущерба Предотвращение материаль- пленки. ного ущерба Комплект поставки Предотвращение материального ущерба ВНИМАНИЕ! После распаковки проверьте все детали на отсутствие транспортных поврежде- Некомпетентное использование может ний и комплектность поставки. привести к материальному ущербу. ▶...
  • Page 258: Ознакомление С Прибором

    ru Ознакомление с прибором Символ Функция Ознакомление с прибором Ознакомление с прибором Кратковременная перера- ботка ингредиентов на мак- Ознакомление с прибором Прибор симальной скорости. Здесь приведен обзор составных частей Системы безопасности прибора. Здесь приводится обзор систем без- → Рис. опасности вашего прибора. Блок...
  • Page 259: Стандартное Управление

    Стандартное управление ru Переработка продуктов в Стандартное управление Стандартное управление блендере Стандартное управление Длина кабеля ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования! Настройте длину сетевого кабеля в соот- Некомпетентное использование может ветствии со своими потребностями. стать причиной травм. ▶ Прибор можно использовать только в Настройка длины кабеля полностью...
  • Page 260: Использование Моментального Включения

    ru Стандартное управление Поместите продукты в стакан бленде- Протолкните продукты со стенок ча- ра. ши блендера вниз. → Рис. → Рис. Соблюдайте минимальное и макси- мальное количество перерабатывае- Добавление ингредиентов мых продуктов. Снимите мерный стаканчик во время →  "Обзор рецептов", Страница 263 переработки и добавьте ингредиенты Вставьте...
  • Page 261: To-Go

    Очистка и уход ru Например, порежьте продукты Закрывание стакана To-Go большого размера на кусочки. Требование: Прибор завершил работу. Поместите продукты в стакан To-Go. → Рис. Поверните стакан To-Go против часо- Соблюдайте минимальное и макси- вой стрелки и снимите его с блока мальное количество перерабатывае- двигателя.
  • Page 262: Чистящие Средства

    ru Очистка и уход ВНИМАНИЕ! Чистящие средства У ножей блендера острые лезвия. Не- Ниже указаны чистящие средства, при- правильное обращение может привести годные для вашего прибора. к повреждению лезвий или места хране- ния. ВНИМАНИЕ! ▶ Никогда не опускайте ножевую на- При использовании неподходящих чи- садку...
  • Page 263: Рецепты

    Рецепты ru Очистите детали. Рецепты Рецепты Здесь приводится выборка рецептов, разработанных специально для вашего прибо- Рецепты ра. Обзор рецептов В этом обзоре приводятся ингредиенты Для рецептов, отмеченных (*) в таблице и шаги переработки для различных ре- рецептов, задайте устройству остыть до цептов.
  • Page 264: Устранение Неисправностей

    ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Page 265 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина Устранение неисправностей Прибор выключается во Слишком большой Установите поворотный ▶ время использования. объем перерабатывае- переключатель на  ⁠ . мых продуктов или Извлеките часть перерабаты- ▶ слишком долгое время ваемых продуктов. переработки. Дайте прибору остыть до ком- ▶...
  • Page 266: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    ru Транспортировка, хранение и утилизация Транспортировка, хранение и утилизация Сервисная служба Транспортировка, хранение и Сервисная служба утилизация Если у вас имеются вопросы, вам не Сервисная служба удается самостоятельно устранить неис- Транспортировка, хранение и утилизация правность прибора или требуется отре- Утилизaция cтapoгo бытового монтировать...
  • Page 267 Сервисная служба ru Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Page 268 ru Сервисная служба...
  • Page 269 Сервисная служба ru...
  • Page 270 ru Сервисная служба...
  • Page 271 Сервисная служба ru...
  • Page 272 ru Сервисная служба...
  • Page 273 ‫فهرس المحتويات‬    ......‫التنظيف والعناية‬ .    ........... ‫األمان‬ .   ....‫مناسبة غسالة األطباق‬ .   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .   ......‫مواد التنظيف‬ .   ..‫االستعمال المطابق للتعليمات‬ .   ....‫تنظيف الجهاز األساسي‬ .
  • Page 274 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Page 275 ‫ األمان‬ar ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو توجيههم إلى كيفية االستخدام اآلمن للجهاز مع التأكد من‬ .‫إدراكهم...
  • Page 276 ar  ‫األمان‬ .‫الرطوبة المتوغلة في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ ¡ .‫ال تغمر الجهاز أو كابل الكهرباء في الماء أو في غسالة األواني‬ ◀ .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀...
  • Page 277 ‫  األمان‬ar !‫تحذير ‒ خطر القطع‬ .‫سكين الخالط بها شفرا ت ٌ حادة‬ .‫انتبه إلى الشفرات الحادة أثناء تنظيف وعاء الخالط وتفريغه‬ ◀ .‫ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ ¡...
  • Page 278 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫محتويات عبوة المنتج‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تأكد من خلوها من أضرار النقل وعدم‬ !‫تنبيه‬ .‫نقصان أ ي ِّ منها‬ ‫االستخدام...
  • Page 279 ‫ التع ر ّف‬ar ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫التع ر ّف‬ ‫التع ر ّف‬ ‫معالجة المك و ِّنات عند أعلى‬ ‫التع ر ّف‬ .‫سرعة لفترة قصيرة‬ ‫الجهاز‬ ‫أنظمة األمان والسالمة‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على مك و ِّنات‬ .‫جهازك‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على أنظمة األمان‬ ‫الشكل‬...
  • Page 280 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫ضبط طول الكابل بواسطة منطقة‬ ‫تحذير‬ ‫تخزين الكابل‬ !‫خطر اإلصابة باكتواءات‬ ‫يمكن أن تطلق المواد الغذائية‬ ‫اسحب كابل الشبكة الكهربائية‬ ‫الساخنة رذا ذ ًا عند المعالجة وقد‬ .‫بالطول المطلوب‬ .‫يتسرب بخا ر ٌ من الغطاء‬ ‫الختزال طول الكابل، أزح الكابل إلى‬ ‫ مل...
  • Page 281 ‫  االستعمال األساسي‬ar ‫ضع الغطاء على وعاء الخالط مرة‬ ‫ضع المفتاح الدوار على السرعة‬ .‫أخرى وواصل تحضير المكونات‬ .‫الموصى بها‬ ‫الشكل‬ ← ‫تفريغ وعاء الخالط‬ ‫عالج المك و ِّنات إلى أن يتم الوصول‬ .‫إلى النتيجة المرغوبة‬ .‫ يتوقف الجهاز تما م ًا‬ :‫الشرط‬...
  • Page 282 ar ‫التنظيف والعناية‬ ‫أغلق فتحة الشرب الموجودة‬ To-Go ‫أحكم ربط مجموعة السكين‬ .‫بالغطاء‬ To-Go ‫ووعاء الخالط‬ ‫الشكل‬ ‫الشكل‬ ← ← ‫ال يمكن توصيل مجموعة السكين‬ ‫أحكم ربط الغطاء ووعاء الخالط‬ ‫بالجهاز األساسي إال مع إحكام‬ To-Go .‫تما م ًا‬ To-Go ‫ربط وعاء الخالط‬ ‫الشكل‬...
  • Page 283 ‫ التنظيف والعناية‬ar .‫فك الغطاء‬ ‫ال تستخدم أي أغراض معدنية حادة‬ ◀ .‫أو مدببة‬ ‫الشكل‬ ← ‫ال تستخدم أية فوط أو مواد تنظيف‬ ◀ ‫أدر وعاء الخالط عكس اتجاه حركة‬ .‫خادشة‬ ‫عقارب الساعة ثم افصله عن الجهاز‬ .‫األساسي‬ ‫تنظيف الجهاز األساسي‬ ‫الشكل‬...
  • Page 284 ar ‫الوصفات‬ ‫الوصفات‬ ‫الوصفات‬ .‫تجد هنا باق ة ً من وصفات، ص ُ م ِّمت خصي ص ًا من أجل جهازك‬ ‫الوصفات‬ ‫نظر ة ٌ عامة على الوصفات‬ ‫عند تحضير الوصفات المميزة بالعالمة‬ ‫تجد في هذه النظرة العامة المك و ِّنات‬ ‫)*( الواردة...
  • Page 285 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Page 286 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على األعطال‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ⁠ . ‫اضبط المفتاح الدوار على‬ ‫تعرضت السكين‬ ‫الجهاز يصدر صوت‬ ◀ ‫لإلعاقة أو ثقيلة‬ .‫طنين‬ .‫أزل العائق‬ ◀ .‫الحركة‬ ⁠ . ‫اضبط المفتاح الدوار على‬ ‫كمية المعالجة كبيرة‬ ‫الجهاز يتوقف عن‬ ◀...
  • Page 287 ‫ النقل والتخزين والتخلص‬ar ‫تحصل على قطع الغيار األصلية المهمة‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫للوظيفة وف ق ًا لالئحة التصميم البيئي‬ ‫ذات الصلة لدى خدمة العمالء الخاصة‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫سنوات على األقل بد ء ًا من‬ ‫بنا لمدة‬ ‫التخلص...
  • Page 288 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫األخيرة من ھذا المستند. عالو ة ً على‬ ‫ذلك تجد شروط الضمان أيضًا على‬ ‫موقع اإلنترنت المذكور ھناك. وفي‬ ‫كل األحوال يلزم تقديم وثيقة الشراء‬ ‫عند المطالبة بحقوق الضمان. نحتفظ‬ .‫بحقنا في إجراء أية تعديالت‬...
  • Page 289 To arrange an engineer visit, to order *Mon-Fri 24 hours Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte spare parts and accessories or for Trautskirchener Strasse 6-8 product advice please visit www.bosch- BE Belgique, België, Belgium 90431 Nürnberg home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 BSH Home Appliances S.A. - N.V.
  • Page 290 Oxford House Ltd. Abdul Latif Jameel Electronics and Aircon- Notabile Road ditioning Co. Ltd. Mriehel BKR 14 BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Tel.: 021 442 334 Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. www.oxfordhouse.com.mt Box 7997 Jeddah 21472 NL Nederland, Netherlands Tel.: 800 127 9999...
  • Page 292 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

This manual is also suitable for:

Vitapower 4 series

Table of Contents