Braun Series7 User Manual

Braun Series7 User Manual

Braun shaver series 7
Hide thumbs Also See for Series7:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Türkçe
  • Braun Gmbh Frankfurter Straße
  • 61476 Kronberg/Germany
  • Ïïëóèî
    • Empty
    • Reset

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Series
7
790 cc
washable
washable
high
low
empty
reset
Type 5671
www.braun.com/register

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Series7

  • Page 1 Series 790 cc washable washable high empty reset Type 5671 www.braun.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Norsk 65, 71 Svenska 72, 78 Suomi 79, 85 Türkçe ∂ÏÏËÓÈο 93, 101 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 5-671-360/01/II-08/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10...
  • Page 3 high empty reset...
  • Page 4: Deutsch

    Deutsch STOP STOP Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer-System ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein- spannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenom-...
  • Page 5 Ausklappbarer Langhaarschneider Ein-/Ausschalter Reset-Taste Rasierer-Display Kontakte Rasierer – Station Steckerbuchse (Rasierer) Reiseetui Spezialkabel Vor der Rasur Vor dem ersten Gebrauch muss der Rasierer mit dem Spezialkabel an das Netz angeschlossen werden oder gehen Sie wie folgt vor: Inbetriebnahme der Clean&Renew Station •...
  • Page 6 high high clean clean normal normal intensive intensive auto select auto select high high empty empty Hat die Station eines der drei Reinigungs- programme gewählt, wird sie erst beginnen, wenn Sie die «start cleaning» Taste Für beste Rasur-Ergebnisse empfehlen wir, nach jeder Rasur zu reinigen.
  • Page 7 Segmente permanent angezeigt. Die Segmente verschwinden nach und nach mit abnehmender Ladung. Restkapazitätsanzeige: Die Restkapazitätsanzeige im roten Rahmen blinkt, wenn die Akku-Ladung unter 20% abge- sunken ist. Die verbleibende Ladung reicht dann noch für 2–3 Rasuren. Hygiene-Segmente: Nach einer Reinigung in der Clean&Renew Station werden alle sechs Hygiene-Segmente angezeigt.
  • Page 8 high high empty empty Tipps für eine optimale Rasur Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte: 1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. 2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. 3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrich- tung rasieren.
  • Page 9 Das Reinigen des Scherkopfs unter fl ießendem Wasser ist eine alternative Reinigungsmethode, die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen sind: • Rasierer einschalten (kabellos) Scherkopf unter heißes, fl ießendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
  • Page 10 Wechselanzeige zunächst noch und erlischt, sobald das Reset abgeschlossen ist. Die Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell zurückgesetzt werden. Zubehör Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • Schersystem 70S • Reinigungskartusche Clean&Renew CCR Informationen zum Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am...
  • Page 11 Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
  • Page 12: English

    STOP Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
  • Page 13: Before Shaving

    Shaver power socket Travel case Special cord set Before shaving Prior to fi rst use you must connect the shaver to an electrical outlet using the special cord set or alternatively proceed as below. Installing the Clean&Renew station • Using the special cord set station power socket •...
  • Page 14 clean clean normal normal intensive intensive auto select auto select high high empty empty Whilst cleaning is in progress, the respective cleaning program diode will blink. Each cleaning program consists of several cycles, where cleaning fl uid is fl ushed through the shaver head and a heat drying process dries the shaver.
  • Page 15 • To trim sideburns, moustache or beard, slide the pop-out long hair trimmer upwards. Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Page 16 high high empty empty r e l e as e r e l e as e washable washable r e l e as e r e l e as e washable washable click! click! r e l e as e r e l e as e Shaving with the cord If the shaver has run out of power (discharged),...
  • Page 17 While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & cutter cassette 70S • Cleaning cartridge Clean&Renew CCR...
  • Page 18 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. foil &...
  • Page 19: Français

    Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre système de rasage est fourni avec un cordon spécial présentant une alimentation électrique sécurisée à...
  • Page 20 high high high high emp ty emp ty emp ty emp ty high high high high empt y empt y empt y empt y high high high high empt y empt y empt y empt y high high high high high high empty...
  • Page 21 « clean » Le rasoir est propre « eco » Un rapide nettoyage économique est nécessaire « normal » Un nettoyage de niveau normal est nécessaire « intensive » Un nettoyage intensif est nécessaire Si la station sélectionne l’un des programmes de nettoyage requis, elle ne démarrera pas tant que vous n’aurez pas appuyé...
  • Page 22 reset reset Segments de la batterie : Pendant le chargement ou lors de l’utilisation du rasoir, les segments de la batterie corres- pondants clignoteront. En charge complète, les 6 segments sont affi chés. Les segments disparaissent graduellement au fur et à mesure du déchargement.
  • Page 23 Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre ces 3 conseils simples : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage. 2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) avec la peau.
  • Page 24 r e l e as e r e l e as e washable washable r e l e as e r e l e as e r e l e as e r e l e as e washable washable washable washable 9000...
  • Page 25 Vous pouvez remettre ce produit au centre de service Braun ou aux points de collecte dans votre pays. La cartouche de nettoyage peut être jetée dans la poubelle ménagère.
  • Page 26 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 27: Español

    Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría correr el riesgo...
  • Page 28 high high emp ty emp ty high high high high empt y empt y empt y empt y high high high high high high empty empty empty empty empty empty high high empty empty Botón de encendido/apagado Botón de reinicio («reset») Pantalla digital de la afeitadora Conectores de la afeitadora con el centro Clean&Renew...
  • Page 29 parte, el centro Clean&Renew analizará automáticamente el estado de limpieza de la afeitadora y uno de los cuatro diodos de los que consta el indicador de estado de limpieza encenderá: «clean» la afeitadora está limpia «eco» eco(nómico): la afeitadora necesita una limpieza rápida «normal»...
  • Page 30 Pantalla Digital de la afeitadora La pantalla digital de la afeitadora nivel de carga de la batería a la izquierda, y el nivel de limpieza a la derecha. (6 pilotos de nivel indican el nivel de carga y de limpieza). Niveles de carga: Durante el proceso de carga o de uso de la afeitadora, el respectivo nivel de carga...
  • Page 31 ángulo deseado. • Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice el corta-patillas. Consejos para un apurado perfecto Para obtener los mejores resultados, Braun recomienda seguir 3 simples pasos: 1. Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara. 2. Coloque la afeitadora en un ángulo de 90º...
  • Page 32 r e l e as e r e l e as e washable washable r e l e as e r e l e as e washable washable click! click! r e l e as e r e l e as e r e l e as e r e l e as e washable...
  • Page 33 fi nalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee. Accesorios Disponible en servicios técnicos de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados Braun: • Lámina y bloque de cuchillas: 70S • Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR Información medioambiental...
  • Page 34 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo...
  • Page 35: Português

    Os nossos produtos foram concebidos para ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Importante O seu aparelho de barbear vem equipado com um cabo de alimentação com um transformador de voltagem extra-baixa muito seguro.
  • Page 36 high high emp ty emp ty high high high high empt y empt y empt y empt y high high high high high high empty empty empty empty empty empty high high empty empty Botão para fi xar («lock») a cabeça de corte Aparador ejectável para pêlo longo Botão ligar/desligar Botão «reset»...
  • Page 37 será analisado e um dos seguintes diodos do programa de limpeza acender-se-á «clean» A máquina de barbear encontra-se limpa «eco» Deve proceder-se a uma limpeza curta e económica. «normal» Deve proceder-se a uma limpeza normal «intensive» Deve proceder-se a uma limpeza intensiva Caso a estação de limpeza seleccione um dos programas de limpeza exigidos, o mesmo não...
  • Page 38 Visor da máquina de barbear O visor da máquina de barbear lado esquerdo o nível de carga da bateria, e no seu lado direito o nível de higiene. (Quando a bateria se encontra totalmente carregada, são visualizados 6 sinais escuros em ambos os lados e a máquina de barbear encontra-se limpa.
  • Page 39 • Para aparar patilhas, bigode ou barba, deslize o aparador ejectável de pêlo longo para cima. Dicas para um barbear perfeito Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples: 1. Barbeie-se antes de lavar o rosto.
  • Page 40 r e l e as e r e l e as e washable washable r e l e as e r e l e as e washable washable click! click! r e l e as e r e l e as e r e l e as e r e l e as e washable...
  • Page 41 fi nal da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específi ca, à disposição no seu país. para abrir a quando se acender (após 18 meses) ou...
  • Page 42 Ofi cial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
  • Page 43: Italiano

    I nostri prodotti sono studiati per soddisfare i massimi requisiti di qualità, funzionalità e design. Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo rasoio elettrico Braun. Attenzione Il sistema di rasatura viene fornito con un set cavo speciale dotato di alimentatore SELV integrato.
  • Page 44 high high high high high high high high emp ty emp ty emp ty emp ty emp ty emp ty emp ty emp ty high high high high high high high high empt y empt y empt y empt y empt y empt y empt y...
  • Page 45 Per avviare il programma di pulizia eventual- mente selezionato dal supporto è necessario premere il pulsante di avvio pulizia Per una rasatura ottimale consigliamo la pulizia dopo ogni uso. Durante il ciclo di pulizia il LED corrispondente al programma lampeggia. Ciascun programma di pulizia è...
  • Page 46 • Per regolare basette, baffi e barba far scorrere verso l’alto il tagliabasette estensibile. Consigli per una rasatura perfetta Per risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi: 1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso. 2. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.
  • Page 47 Pulizia Pulizia automatica Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio sul supporto Clean&Renew e procedere come descritto nella sezione «Prima della rasatura». Tutte le operazioni di carica e pulizia vengono svolte automaticamente. Se utilizzata quotidianamente, una cartuccia dovrebbe essere suffi ciente per circa 30 cicli di pulizia.
  • Page 48 Il reset manuale può essere effettuato in qualsiasi momento. Accessori Disponibili presso il proprio rivenditore o i Centri Assistenza Braun: • Sistema di rasatura 70S • Cartuccia di pulizia Clean&Renew CCR per aprire quando il simbolo...
  • Page 49 Per lo smaltimento rivolgersi a un Centro Assistenza Braun o agli appositi centri di raccolta predisposti a livello nazionale. La cartuccia di pulizia può essere smaltita con i normali rifi...
  • Page 50: Nederlands

    Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheersysteem is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag voltage aanpassingssysteem.
  • Page 51 Aan/uit schakelaar Reset knop Scheerapparaat display Scheerapparaat-naar-station contactpunten Scheerapparaat snoeringang Reisetui Speciaal snoer Voor het scheren Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken dient u het scheerapparaat aan te sluiten op het lichtnet met het speciale snoer of als volgt te werk te gaan.
  • Page 52 clean clean normal normal intensive intensive auto select auto select high high clean clean normal normal intensive intensive auto select auto select high high empty empty «clean» scheerapparaat is schoon «eco» korte economische reiniging is nodig «normal» normale reiniging is nodig «intensive»...
  • Page 53 Scheerapparaat display Het scheerapparaat display linkerzijde de capaciteit van de accu aan, en aan de rechterzijde de hygiëne status. (6 donkere segmenten aan iedere kant geven aan wanneer de accu volledig is opgeladen en het scheer- apparaat hygiënisch schoon is). Accu segmenten: Tijdens het opladen en bij gebruik van het scheerapparaat zullen de respectievelijke batterij...
  • Page 54 Tips voor een perfect scheerresultaat Voor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen: 1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast. 2. Houd het scheerapparaat altijd in een rechte hoek van 90°...
  • Page 55 De reinigingscartridge bevat tevens smeer- middelen, die restjes kunnen achterlaten op de buitenkant van het scheerblad. Deze restjes kunnen eenvoudig worden verwijderd door het scheerblad voorzichtig schoon te wrijven met een doek of tissue. Handmatig reinigen Het scheerhoofd is geschikt voor het reinigen onder stromend water.
  • Page 56 Terwijl u dit doet, zal het vervangingslampje knipperen en doven wanneer de reset is voltooid. Een handmatige reset kunt u op elk moment uitvoeren. Accessoires Verkrijbaar bij onderdelenwinkels of Braun Service Centres: • Scheerblad & messenblok cassette 70S • Reinigings cartridge Clean&Renew CCR om de...
  • Page 57 Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 58: Dansk

    Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed.
  • Page 59 Stik til barbermaskine Rejseetui Specialledning Før barbering Før du tager barbermaskinen i brug, skal du sætte barbermaskinen en stikkontakt ved hjælp af specialledningen procedure: Installere Clean&Renew-station • Tilslut stationens stik ledningen • Tryk på løfteknappen • Hold rengøringspatronen stabil overfl ade (f. eks. et bord). •...
  • Page 60 clean clean normal normal intensive intensive auto select auto select high high empty empty Når renseprogrammet kører, blinker en lysdiode for det respektive renseprogram. Hvert rense- program består af adskillige cyklusser, hvor rensevæsken skyller gennem barberhovedet, og en varmetørringsproces tørrer barbermaskinen. Afhængig af det valgte program varer den totale rensningstid fra 32 til 43 minutter.
  • Page 61 Tips til den perfekte barbering For at opnå de bedste barberingsresultater anbefaler Braun 3 enkle trin: 1. Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet. 2. Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden.
  • Page 62 high high empty empty Barbering med ledning Hvis barbermaskinen er løbet tør for batteri (afl adet), og du ikke har tid til at genoplade den i Clean&Renew-stationen, kan du også barbere dig med barbermaskinen tilsluttet lysnettet via specialkablet. Rengøring Automatisk rengøring Placer barbermaskinen i Clean&Renew-stationen efter hver barbering og fortsæt som beskrevet i afsnittet ovenfor «Før barbering».
  • Page 63 Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste: • Sluk for barbermaskinen. Tag kassetten til skæreblad og lamelkniv af og bank den mod en fl ad overfl ade. Rens derefter indersiden af det bevægelige hoved med børsten. Kassetten må imidlertid ikke renses med børsten, da det kan ødelægge den.
  • Page 64 2004/108/EC og Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Elektriske specifi kationer fi ndes på specialkablet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 65: Norsk

    Ikke utsett den for direkte sollys eller sigarett- røyk. Den må ikke lagres over en radiator. Fyll ikke opp patronen på nytt. Det eneste du trenger å gjøre er å sette i nye patroner fra Braun. Beskrivelse Clean&Renew-stasjon Display for rensevæsken Løfteknapp for bytte av patron...
  • Page 66 high high emp ty emp ty high high high high empt y empt y empt y empt y high high high high high high empty empty empty empty empty empty high high empty empty clean clean normal normal intensive intensive auto select auto select high...
  • Page 67 Under rengjøringen blinker den aktuelle rengjøringslampen. Hvert rengjøringsprogram består av fl ere sykluser, hvor rensevæsken skylles gjennom barberingshodet og en varmetørkingsprosess tørker barbermaskinen. Avhengig av det valgte programmet, vil den totale rengjøringstiden variere fra 32 til 43 minutter. Rengjøringsprogrammene bør ikke avbrytes. Legg merke til at mens barbermaskinen tørker, kan barberingshodet fortsatt være varmt og vått.
  • Page 68 Tips for perfekt barbering For et best mulig barberingsresultat, anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. 2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90 °) mot huden.
  • Page 69 Barbering ved bruk av nettstrøm Hvis barbermaskinen er helt utladet og du ikke har tid til å lade den i Clean&Renew-stasjonen, kan du barbere deg med barbermaskinen koblet til strømnettet med spesialledningen. Rengjøring Automatisk rengjøring Sett barbermaskinen i Clean&Renew-stasjonen etter hver barbering, og følg beskrivelsen i avsnittet «Før barbering»...
  • Page 70 Indikatorlampen blinker mens du gjør dette, og den slukker når tilbakestillingen er fullført. Manuell tilbakestilling kan foretas når som helst. Tilbehør Tilgjengelig hos din forhandler eller et Braun servicesenter: • Skjæreblad og lamellkniv-sett 70S • Rensepatron Clean&Renew CCR for å...
  • Page 71 fi nner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på...
  • Page 72: Svenska

    Den bör inte utsättas för direkt solljus eller cigarrettrök och inte heller förvaras ovanpå element. Fyll inte på patronen själv – använd enbart Braun original refi llpatroner. Beskrivning Clean&Renew-station Indikator för rengöringsvätska Lyftknapp för patronbyte...
  • Page 73 Rakapparatens eluttag Resefodral Specialsladd Före rakningen Innan du börjar raka dig måste rakapparaten anslutas till ett eluttag med specialsladden eller gör enligt nedanstående beskrivning. Installation av Clean&Renew-stationen • Anslut Clean&Renew-stationen till ett eluttag med specialsladden • Tryck ned lyftknappen • Håll rengöringspatronen stabil yta (t.ex.
  • Page 74 clean clean normal normal intensive intensive auto select auto select high high empty empty När rengöringen pågår blinkar respektive programdiod. Varje rengöringsprogram består av fl era olika moment där rengöringsvätskan spolas genom rakhuvudet och en värmeprocess därefter torkar rakapparaten. Beroende på program kan den totala rengöringstiden variera mellan 32 och 43 minuter.
  • Page 75 • För upp den utfällbara trimmern för långt hår för att klippa mustascher Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande 3 enkla steg: 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. 2. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden.
  • Page 76 high high empty empty r e l e as e r e l e as e washable washable r e l e as e r e l e as e washable washable click! click! r e l e as e r e l e as e Rakning med sladd Om rakapparatens batteri är slut (urladdat) och...
  • Page 77 Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten: • Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblad- och saxkassetten och slå lätt med den på en plan yta. Rengör det svängbara huvudets inre delar med borsten. Använd emellertid inte borsten för att rengöra själva kassetten då den kan skadas.
  • Page 78 Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Den använda rengöringspatronen kan kastas i hushållssoporna.
  • Page 79: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaati- mukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajojärjestelmän verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.
  • Page 80 high high emp ty emp ty high high high high empt y empt y empt y empt y high high high high high high empty empty empty empty empty empty high high empty empty clean clean normal normal intensive intensive auto select auto select Parranajokoneen liitäntä...
  • Page 81 Jos huoltokeskus valitsee puhdistusohjelman, puhdistus alkaa vasta kun painat Start cleaning (aloita puhdistus) -painiketta puhdistusta jokaisen parranajon jälkeen parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi. Puhdistuksen ollessa käynnissä puhdistusohjelmaa vastaava merkkivalo vilkkuu. Jokainen puhdistusohjelma koostuu useista kierroista, joissa puhdistusneste huuhtelee ajopään ja lämpökuivausjakso kuivaa parranajokoneen.
  • Page 82 • Trimmaa pulisongit, viikset tai parta työntämällä ulostyönnettävä pitkien partakarvojen trimmeri ylöspäin. Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien 3 vinkin noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. 2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden.
  • Page 83 Parranajo verkkojohtoa käyttämällä Jos parranajokoneen virta on purkautunut eikä sinulla ole aikaa ladata sitä Clean&Renew- huoltokeskuksessa, voit käyttää parranajoko- netta myös kytkemällä verkkojohdon verk- kovirtaan. Puhdistaminen Automaattinen puhdistus Aseta parranajokone jokaisen ajon jälkeen takaisin Clean&Renew-huoltokeskukseen ja toimi kappaleessa «Ennen parranajoa» kuvatulla tavalla.
  • Page 84 3 sekunnin ajan. Vaihdon merkkivalo vilkkuu ja sammuu, kun nollaus on suoritettu. Manuaalinen nollaus voidaan tehdä milloin tahansa. Lisävarusteet Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliik- keistä: • Teräverkon ja leikkurin kasetti 70S • Puhdistuskasetti Clean&Renew CCR ja kopauta (noin 18 kuukauden...
  • Page 85 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Puhdistuskasetti voidaan hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä...
  • Page 86: Türkçe

    Türkçe STOP STOP Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Pulsonic tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değiştirmeyin veya başka amaçlar için kullanmayın aksi taktirde...
  • Page 87 Tıraş makinesi – Ünite temas noktası Tıraş makinesi şebeke elektriği soketi Seyahat kabı Özel kablo seti Tıraş olmadan önce lk kullanımdan önce tıraş makinenizi özel kablo setini kullanarak elektrik kaynağına bağlayınız ya da aşağıdaki işlemi uygulayınız. Temizleme&Yenileme Ünitesini kurmak Özel kablo setini kullanarak ünitenin güç...
  • Page 88 high high clean clean normal normal intensive intensive auto select auto select high high empty empty Eğer ünite gerekli programlardan birini seçerse, «start cleaning» (temizliği başlat) basmadığınız sürece işleme başlamayacaktır. En iyi tıraş performansı için her tıraştan sonra temizlik uygulamanızı tavsiye ederiz. Temizlik programı...
  • Page 89 Favori, bıyık ve sakalları düzeltmek için uzun • tüy düzelticiyi yukarı doğru sürerek aktif hale getiriniz. Mükemmel tıraş için ipuçları En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder: 1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş makinesini sürekli cildinize 90° açı...
  • Page 90 high high empty empty r e l e as e washable r e l e as e washable click! r e l e as e Kabloyu kullanarak tıraş olmak Eğer tıraş makinenizin pilinin şajı biterse ve makinenizi Temizleme&Yenileme ünitesinde şarj etmek için vaktiniz yoksa özel kablo setini kullanarak şebeke elektriği ile de tıraş...
  • Page 91 Alternatif olarak tıraş makinenizi birlikte sunulan temizleme fırçasıyla da temizleyebilirsiniz: Tıraş makinesini kapatın. Elek bıçak kasetini • çıkartın ve düz bir yüzeye yavaşça vurarak sakalların dökülmesini sağlayın. Fırçayı kullanarak tıraş başlığının iç haznesini temizleyin ama elek bıçak kasetini kesinlikle fırça ile temizlemeyin, eleklere ve bıçaklara zarar verirsiniz.
  • Page 92: Braun Gmbh Frankfurter Straße

    Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Çevremizi korumak adına, lütfen kullanım ömrünün sonunda makinenizi evsel atıklarla beraber yok etmeyiniz. Yetkili Braun servislerine götürünüz ya da ülke yasalarına göre belirlenmiş toplama merkezlerine bırakınız. Temizleme sıvısı kartuşu evsel atıklarla beraber yok edilebilir.
  • Page 93: Ïïëóèî

    Ελληνικα Προειδοποίηση STOP Περιγραφή...
  • Page 94: Empty

    high emp ty high empt y high empt y high high high empty empty empty Πριν το ξύρισμα Εγκατάσταση του συστήματος Clean&Renew • • • • • • «high» «low» «empty»...
  • Page 95 Φόρτιση και καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής «clean» αποτελέσματα, συνιστούμε καθαρισμό μετά από κάθε ξύρισμα. Γρήγορος καθαρισμός Για καλύτερα high empty clean normal intensive auto select high clean normal intensive auto select high empty...
  • Page 96 Θέση αναμονής Stand-by Οθόνη ξυριστικής μηχανής Ενδείξεις μπαταρίας: Ενδείξεις καθαρισμού:...
  • Page 97: Reset

    Πληροφορίες σχετικά με την φόρτιση • • Ξύρισμα • reset • • Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα Ξύρισμα με το καλώδιο...
  • Page 98 high empty r e l e as e washable r e l e as e washable click! r e l e as e Καθαρισμός Αυτόματος καθαρισμός Καθαρισμός με το χέρι • • •...
  • Page 99 • Καθαρισμός του κελύφους Αντικατάσταση της κασέτας με το υγρό καθαρισμού Κρατώντας την ξυριστική μηχανή σε τέλεια κατάσταση Αντικατάσταση της κασέτας πλέγματος & μαχαιριού / επαναφορά r e l e as e r e l e as e washable washable r e l e as e washable...
  • Page 100 9000 9000 9000 9000 S e r i e s S e r i e s S e r i e s S e r i e s r e l e as e r e l e as e r e l e as e washable washable...
  • Page 101 ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜...

This manual is also suitable for:

790 cc5671

Table of Contents