Toro Recycler 20332 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for Recycler 20332:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

22in Recycler
Model No. 20332—Serial No. 316000001 and Up
Replacement parts are available from an Authorized Service Dealer or at www.shoptoro.com.
Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is intended to
be used by residential homeowners. It is designed primarily
for cutting grass on well-maintained lawns on residential
properties. It is not designed for cutting brush or for
agricultural uses.
Read this information carefully to learn how to operate and
maintain your product properly and to avoid injury and
product damage. You are responsible for operating the
product properly and safely.
You may contact Lawn-Boy directly at www.Lawn-Boy.com
for product and accessory information, help finding a dealer,
or to register your product.
Whenever you need service, genuine Lawn-Boy parts, or
additional information, contact an Authorized Service Dealer
or Lawn-Boy Customer Service and have the model and
serial numbers of your product ready.
location of the model and serial numbers on the product.
1. Model and serial number plate
Write the product model and serial numbers in the space
below:
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has safety
messages identified by the safety-alert symbol
which signals a hazard that may cause serious injury or death
if you do not follow the recommended precautions.
© 2015—Lawn-Boy® Inc.
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
Figure 1
identifies the
Figure 1
(Figure
Register at www.Toro.com.
Lawn Mower
1. Safety-alert symbol
This manual uses 2 words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical information
and Note emphasizes general information worthy of special
attention.
This product contains a chemical or chemicals
known to the State of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm.
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
It is a violation of California Public Resource Code
Section 4442 or 4443 to use or operate the engine on any
forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the engine is equipped with a spark arrester, as defined in
Section 4442, maintained in effective working order or the
engine is constructed, equipped, and maintained for the
prevention of fire.
This spark ignition system complies with Canadian ICES-002.
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied for
information regarding the US Environmental Protection
Agency (EPA) and the California Emission Control
Regulation of emission systems, maintenance, and
warranty. Replacements may be ordered through the
engine manufacturer.
Net Torque: The gross or net torque of this engine was
laboratory rated by the engine manufacturer in accordance
with the Society of Automotive Engineers (SAE) J1940.
As configured to meet safety, emission, and operating
2),
requirements, the actual engine torque on this class of mower
will be significantly lower. Go to www.Toro.com to view
specifications on your mower model.
Form No. 3398-202 Rev A
Operator's Manual
Figure 2
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
Original Instructions (EN)
All Rights Reserved *3398-
Printed in the USA
202*
A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro Recycler 20332

  • Page 1 Go to www.Toro.com to view if you do not follow the recommended precautions. specifications on your mower model.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety Introduction ..............1 This machine has been designed in accordance with ANSI Safety ................2 B71.1-2012. General Safety............2 Safety and Instructional Decals ......... 3 General Safety Setup ................4 1 Installing the Handle ..........4 This product is capable of amputating hands and feet and 2 Filling the Engine with Oil........
  • Page 3: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Important: Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged decals. Manufacturer's Mark 1. Indicates the blade is identified as a part from the original machine manufacturer. 94-8072 104-7953 Electric-start model only 1.
  • Page 4: Setup

    Setup Important: Remove and discard the protective plastic sheet that covers the engine. Installing the Handle No Parts Required Procedure WARNING Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating condition. • Do not damage the cables when folding or unfolding the handle.
  • Page 5: Filling The Engine With Oil

    3. Install and tighten the handle knobs that you removed in step 1 (Figure 4. Move the handle to the operating position. Charging the Battery No Parts Required Filling the Engine with Oil Procedure Electric-Start Model Only No Parts Required Refer to Charging the Battery (page 16).
  • Page 6: Product Overview

    Product Overview Figure 7 1. Handle 8. Spark plug 2. Blade-control bar 9. Side-discharge deflector 3. Adjustment knob for the 10. Oil fill/dipstick self-propel drive 4. Electric-start button 11. Bag-on-demand lever g027258 (electric-start model only) Figure 6 5. Fuel-tank cap 12.
  • Page 7: Operation

    Filling the Fuel Tank Operation • For best results, use only clean, fresh, unleaded gasoline Before Operation with an octane rating of 87 or higher ((R+M)/2 rating method). • Oxygenated fuel with up to 10% ethanol or 15% MTBE Before Operation Safety by volume is acceptable.
  • Page 8: Adjusting The Cutting Height

    Figure 10 1. Dipstick 3. Remove the dipstick and check the oil level (Figure 10). If the oil level is below the Add mark on the dipstick, slowly pour oil into the oil fill tube to raise the oil level to the Full mark on the dipstick.
  • Page 9: Starting The Engine

    • Note: If the electric-start button has been removed, Wet grass or leaves can cause serious injury if you slip and contact the blade. Mow only in dry conditions. insert it into the electric starter; refer to Figure 13 (electric-start model only). •...
  • Page 10: Stopping The Engine

    Chute (page 11). If the bag-on-demand lever is in the Recycling position, move it to the Bagging position; refer to Operating the Bag-on-Demand Lever (page 11). Installing the Grass Bag 1. Raise and hold up the rear deflector (Figure 16). Figure 15 Note: If the machine does not freely roll backward after self-propelling, stop walking, hold your hands in place, and...
  • Page 11: Side-Discharging The Clippings

    Removing the Grass Bag Installing the Side-Discharge Chute To remove the bag, reverse the steps in Installing the Grass Lift up the side deflector and install the side-discharge chute Bag (page 10). (Figure 19). Operating the Bag-on-Demand Lever The bag-on-demand feature allows you to either collect or recycle grass and leaf clippings while the grass bag is attached to the machine.
  • Page 12: Operating Tips

    Operating Tips • If there are more than 13 cm (5 inches) of leaves on the lawn, set the front cutting height 1 or 2 notches higher than the rear cutting height. General Mowing Tips • Slow down your mowing speed if the machine does not •...
  • Page 13 Figure 20 4. To unfold the handle, reverse the steps above.
  • Page 14: Maintenance

    • Empty the fuel tank before repairs as directed and before yearly storage. Important: Refer to your engine owner’s manual for additional maintenance procedures. Note: Replacement parts are available from an Authorized Service Dealer (go to www.toro.com to find the nearest dealer) or at www.shoptoro.com.
  • Page 15: Servicing The Air Filter

    1. Refer to Preparing for Maintenance (page 14). WARNING 2. Remove the dipstick (Figure 23). Tipping the machine may cause the fuel to leak. Gasoline is flammable and explosive and can cause personal injury. Run the engine dry or remove the gasoline with a hand pump;...
  • Page 16: Charging The Battery

    Charging the Battery • A green light indicates that the charger is fully charged or the charger is disconnected from the battery. Service Interval: Every 25 hours • A flashing light that alternates between red and green Yearly or before storage indicates that the battery is nearly fully charged.
  • Page 17: Replacing The Blade

    Replacing the Blade Service Interval: Yearly Important: You will need a torque wrench to install the blade properly. If you do not have a torque wrench or are uncomfortable performing this procedure, contact an Authorized Service Dealer. Examine the blade whenever you run out of gasoline. If the blade is damaged or cracked, replace it immediately.
  • Page 18: Adjusting The Self-Propel Drive

    Adjusting the Self-Propel Drive Whenever you install a new self-propel cable or if the self-propel drive is out of adjustment, adjust the self-propel drive. 1. Turn the adjustment knob counterclockwise to loosen the cable adjustment (Figure 31). g027709 Figure 31 1.
  • Page 19: Cleaning Under The Machine

    Cleaning under the Machine Storage Service Interval: Before each use or daily Store the machine in a cool, clean, dry place. WARNING Preparing the Machine for The machine may dislodge material from under the Storage machine. • Wear eye protection. WARNING •...
  • Page 20 starter (electric-start model only) to blow the excess oil from the cylinder. 3. Install the spark plug and tighten it with a torque wrench to 20 N-m (15 ft-lb). 4. Perform any maintenance procedures; refer to Maintenance (page 14). 5. Check the engine-oil level; refer to Checking the Engine-Oil Level (page 6.
  • Page 21 Notes:...
  • Page 22 Notes:...
  • Page 23 Notes:...
  • Page 24 Lawn-Boy importer. If all other remedies fail, you may contact us at Lawn-Boy Warranty Company. Australian Consumer Law: Australian customers will find details relating to the Australian Consumer Law either inside the box or at your local Toro Dealer.
  • Page 25 EE.UU. (U.S. Environmental mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta Protection Agency/EPA) y de la Norma de control © 2015—Lawn-Boy® Inc. Registre su producto en www.Toro.com. Reservados todos los derechos *3398- Traducción del original (ES) 202* 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.UU.
  • Page 26 Debido a que el motor está configurado para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. Vaya a www.Toro.com para ver las especificaciones de su modelo de cortacésped. Contenido Introducción ..............
  • Page 27: Seguridad En General

    Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1–2012. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Page 28: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 94-8072 104-7953 Modelo de arranque eléctrico solamente...
  • Page 29: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. •...
  • Page 30: Llenado Del Cárter De Aceite

    Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Nota: La máquina se suministra sin aceite en el motor, pero incluye una botella de aceite. Capacidad máxima: 0.53 l (18 onzas); tipo: aceite detergente SAE 30 con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior.
  • Page 31: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelo de arranque eléctrico solamente Consulte Cómo cargar la batería (página 19). Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento 1. Coloque la bolsa de recogida sobre el bastidor, según se muestra en la Figura g027258...
  • Page 32: El Producto

    El producto Figura 8 1. Bolsa de recogida 3. Cargador de la batería (modelo de arranque eléctrico solamente) 2. Conducto de descarga lateral Operación Antes del Figura 7 1. Manillar 8. Bujía funcionamiento 2. Barra de control de la 9. Deflector de descarga cuchilla lateral 3.
  • Page 33: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Seguridad – Combustible Importante: Para reducir los problemas de arranque, añada estabilizador de combustible al combustible durante toda la temporada, mezclándolo con gasolina PELIGRO comprado hace menos de 30 días. El combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Page 34: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte 73 mm (2-7/8"), 83 mm (3¼"), 92 mm (3-5/8") y 102 mm (4"). ADVERTENCIA Durante el Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle funcionamiento graves lesiones.
  • Page 35: Arranque Del Motor

    Seguridad en las pendientes • Siegue de través las cuestas y pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo. Extreme las precauciones al cambiar de dirección en cuestas o pendientes. • No siegue pendientes y cuestas excesivamente empinadas. Si no pisa firme, puede resbalar y caerse. •...
  • Page 36: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Uso de la transmisión de reciclar los recortes; consulte Funcionamiento de la palanca de ensacado a demanda (página 13). Si el conducto autopropulsada de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo antes de reciclar los recortes; consulte Cómo retirar el conducto de Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente descarga lateral (página 14).
  • Page 37 Funcionamiento de la palanca de ensacado a demanda La función de ensacado a demanda le permite recoger o reciclar los recortes de hierba y hojas con la bolsa de recogida instalada en la máquina. • Para ensacar los recortes de hierba y hojas, presione hacia dentro el botón de la palanca de ensacado a demanda y mueva la palanca hacia delante hasta que salga el botón de la palanca...
  • Page 38: Descarga Lateral De Los Recortes

    Descarga lateral de los recortes Utilice la descarga lateral para cortar hierba muy alta. Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina y la palanca de ensacado a demanda está en la posición de Ensacado, mueva la palanca a la posición de Reciclado; consulte Funcionamiento de la palanca de ensacado a demanda (página 13).
  • Page 39: Consejos De Operación

    Consejos de operación Cómo cortar hojas • Después de segar el césped, asegúrese de que la mitad del césped se ve a través de la cobertura de hojas cortadas. Consejos generales de siega Es posible que tenga que hacer más de una pasada por •...
  • Page 40: Después Del Funcionamiento

    Después del funcionamiento Seguridad después del uso Seguridad en general • Limpie los recortes de hierba y los residuos de la máquina Figura 20 para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado. 4. Para desplegar el manillar, siga los mismos pasos en •...
  • Page 41: Mantenimiento

    Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor. Nota: Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado (vaya a www.toro.com para encontrar el distribuidor más cercano) o en www.shoptoro.com.
  • Page 42: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Cómo cambiar el aceite del normal. Si es imprescindible inclinar la máquina antes de que se acabe el combustible, utilice motor una bomba manual para retirar el combustible. Siempre coloque la máquina de lado con la varilla No es necesario cambiar el aceite del motor, pero si de aceite hacia abajo.
  • Page 43: Cómo Cargar La Batería

    • 6. Elimine correctamente el aceite usado en un centro Una luz roja indica que el cargador está cargando la de reciclaje homologado. batería. • Una luz verde indica que la batería está totalmente cargada Cómo cargar la batería o que el cargador está desconectado de la batería. •...
  • Page 44: Cómo Cambiar La Cuchilla

    Cómo cambiar la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada año Importante: Se necesita una llave dinamométrica para instalar la cuchilla correctamente. Si no dispone de una llave dinamométrica o prefiere no realizar este procedimiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Examine la cuchilla cada vez que se acabe la gasolina.
  • Page 45: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    Ajuste de la transmisión autopropulsada Cada vez que instale un nuevo de la transmisión autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada. 1. Gire el pomo de ajuste en sentido antihorario para aflojar el cable (Figura 31).
  • Page 46: Limpieza De Los Bajos De La Máquina

    Limpieza de los bajos de la 11. Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un lugar cerrado. máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente ADVERTENCIA Puede soltarse material de debajo de la máquina. •...
  • Page 47: Almacenamiento

    Almacenamiento Después del almacenamiento 1. Compruebe y apriete todos los cierres. Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. 2. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador de retroceso o el arranque eléctrico Preparación de la máquina (modelo de arranque eléctrico solamente) para eliminar el exceso de aceite del cilindro.
  • Page 48 Lawn-Boy. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Lawn-Boy Warranty Company. Ley de Consumo de Australia: Los clientes australianos encontrarán información sobre la Ley de Consumo de Australia dentro de la caja o a través de su concesionario Toro local.
  • Page 49 Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme N° de série canadienne ICES-002. © 2015—Lawn-Boy® Inc. Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) Tous droits réservés *3398-202* A 8111 Lyndale Avenue South Imprimé aux États-Unis...
  • Page 50 Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de votre modèle. Table des matières Introduction ..............1 Sécurité...
  • Page 51: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.1–2012. Sécurité générale Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle qui est prévue peut être dangereuse pour l'utilisateur et les personnes à...
  • Page 52: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 94-8072 104-7953 Modèle à démarrage électrique uniquement 1.
  • Page 53: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement.
  • Page 54: Plein D'huile Moteur

    3. Montez et serrez les boutons du guidon que vous avez retirés à l'opération 1 (Figure 4. Placez le guidon en position d'utilisation. Charge de la batterie Aucune pièce requise Plein d'huile moteur Procédure Modèle à démarreur électrique seulement Aucune pièce requise Voir Charge de la batterie (page 18).
  • Page 55: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 7 1. Guidon 8. Bougie 2. Barre de commande de la 9. Déflecteur d'éjection lame latérale g027258 3. Bouton de réglage de 10. Bouchon de Figure 6 l'autopropulsion remplissage/jauge 4. Bouton de démarrage 11. Levier de commande de électrique (modèle à...
  • Page 56: Utilisation

    Sécurité relative au carburant DANGER Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme le carburant, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou Figure 8...
  • Page 57: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Réglage de la hauteur de • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver à moins d'ajouter un coupe stabilisateur au carburant. • N'ajoutez pas d'huile à l'essence. ATTENTION Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous ajoutez un stabilisateur à...
  • Page 58: Pendant L'utilisation

    (1-3/4 po), 54 mm (2-1/8 po), 64 mm (2-1/2 po), 73 mm qui en ont besoin par des pièces recommandées par le (2-7/8 po), 83 mm (3-1/4 po), 92 mm (3-5/8 po) et 102 mm constructeur. (4 po). • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par Lawn-Boy®...
  • Page 59: Utilisation De L'autopropulsion

    G020174 Figure 15 Figure 13 Démarrage électrique Remarque: Si vous avez des difficultés à faire reculer la machine après avoir utilisé l'autopropulsion, 1. Démarreur électrique 3. Bouton de démarrage immobilisez-vous, laissez vos mains en place et laissez la électrique (en place) machine avancer de quelques centimètres (pouces) pour 2.
  • Page 60: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est montée, déposez-la avant de procéder au ramassage de l'herbe; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 13).
  • Page 61: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Utilisation du levier de ramassage sur Pose de la goulotte d'éjection latérale demande Soulevez le déflecteur latéral et montez la goulotte d'éjection latérale (Figure 19). La fonction de ramassage sur demande vous permet de ramasser ou de recycler les déchets d'herbe et de feuilles quand le bac à...
  • Page 62: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Hachage de feuilles • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible sous Conseils de tonte généraux la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles. • Débarrassez la zone de travail des branches, pierres, •...
  • Page 63 2. Desserrez les boutons du guidon jusqu'à ce que la moitié supérieure bouge librement. 3. Pliez la moitié supérieure du guidon en avant de la manière indiquée (Figure 20). Important: Faites passer les câbles à l'extérieur des boutons pendant que vous pliez le guidon. Figure 20 4.
  • Page 64: Entretien

    Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire-réparateur agréé (rendez-vous sur www.toro.com pour trouver le dépositaire le plus proche) ou en consultant le site www.shoptoro.com. Consignes de sécurité pendant l'entretien •...
  • Page 65: Entretien Du Filtre À Air

    Remarque: Faites tourner le moteur pendant quelques utilisez une pompe manuelle pour vider le reste de carburant. Basculez toujours la machine sur le minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile. L'huile côté, avec la jauge en bas. chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. Remplissage max.
  • Page 66: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie • Si la diode est rouge, cela signifie que le chargeur est en train de charger la batterie. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures • Si la diode est verte, cela signifie que la batterie est Une fois par an ou avant le remisage chargée au maximum ou que le chargeur est débranché...
  • Page 67: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 68: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropulsion Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion. 1. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 31). g027709 Figure 31 1.
  • Page 69 Nettoyage du dessous de la 11. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. machine Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour ATTENTION Des débris peuvent être délogés et éjectés de sous la machine.
  • Page 70 Remisage Remise en service de la machine après remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. 1. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. 2. Retirez la bougie et faites tourner le moteur rapidement Préparation de la machine au en tirant la poignée du lanceur ou en actionnant le remisage démarreur électrique (modèle à...
  • Page 71 Remarques:...
  • Page 72 à Lawn-Boy Warranty Company. Droit australien de la consommation : Les clients australiens trouveront des informations concernant le Droit australien de la consommation à l'intérieur du carton ou auprès de leur dépositaire Toro local. *L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre domicile. L'utilisation dans plusieurs lieux ou par des institutions ou la location est considérée comme un usage commercial, couvert par la garantie commerciale.

Table of Contents