Toshiba 21ARF45 Guía Del Usuario

Toshiba 21ARF45 Guía Del Usuario

21arf45 user's guide
Hide thumbs Also See for 21ARF45:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

LEA LA TOTALIDAD DE ESTE MANUAL
DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE
PONER EN MARCHA EL APARATO.
21FL94_01_ES
21ARF45
TELEVISOR A COLOR
MANUAL DE OPERACION
INDICE
• PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...............................
• Instalacion, Cuidado y servicio........................
• Accesorios Suministrados .............................. ................
Conexiones de antenas............................................
• Preajuste de Canal por primera vez .. . ..........................
sin el Mando a Distancia .......................................................
Selecciona el Idioma ...................................................
• Ajuste de Reloj................................................................
• Temporizador para Encender............................
• Temporizador para apagar ................................
• Utilizando el modo VIDEO AJUSTE ...............................
• Utilizando el modo AUDIO AJUSTE ...............................
• MTS(SONIDO MULTICANAL DE TV). ............................
• Switch Interno de Bocinas ..............................................
• FAO( Salida Fija de Audio) ............................................
• Utilizando el modo CLOSED CAPTIONS .........................
• Utilizando el modo Limitador .........................
• Preparación .......................................................
• Preajuste de Canal.................................................................
Ajuste de canal...............................................
Ahorro de energia ........................................................
Pantalla Azul ..............................................................
Auto selector ..............................................................
• Utilizando las salidas de Audio .........................................
• Especificaciones .........................................................
Para Asistencia Contactar .......................................................
1
B801WJ
MODELO
.
12 ~
14 ~
16 ~
20 ~
23 ~
26 ~
28/2/04, 5:46 pm
Dimension: 140mm x 215mm
PAGINA
02
02
04
3 ~
05
05
6 ~
07
8
7~
7
8
9
10
11
17
12
13
15
17
18
19
21
20
20
20
22
25
29
26
27 ~
29
30
31
32
34
33 ~
35
36
37
37
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba 21ARF45

  • Page 1: Table Of Contents

    LEA LA TOTALIDAD DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO. 21FL94_01_ES B801WJ MODELO 21ARF45 TELEVISOR A COLOR MANUAL DE OPERACION INDICE • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ... • Instrucciones Importantes de Seguridad... • Instalacion, Cuidado y servicio...
  • Page 2: Precauciones De Seguridad

    Estimado cliente, Le agradecemos que haya comprado este televisor TOSHIBA. Este manual le ayudará a utilizar las numerosas e interesantes funciones de su nuevo televisor. Antes de hacer funcionar el televisor, lea este manual en su totalidad y consérvelo en un lugar conveniente para consultarlo en el futuro.
  • Page 3: Instalacion, Cuidado Y Servicio

    Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No use este aparato cerca del agua. 6) Límpielo únicamente con un paño seco. 7) No bloquee las rejillas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 4 Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Encargue las reparaciones a un centro de servicio autorizado de TOSHIBA. 35) Si le reparan el televisor: • Pídale al técnico que utilice únicamente repuestos especificados por el fabricante.
  • Page 5: Accesorios Suministrados

    Accesorios Suministrados Control Remoto por Infrarrojos 108WJ Antes de poner en funcionamiento su televisor Ubicación • Para que su televisor funcione normalmente, éste debe estar ubicado en una sala que pueda ventilarse bien. No ponga la parte posterior del televisor en un lugar donde la circulación del aire no sea apropiada. •...
  • Page 6: Conexiones De Antenas

    Conector tipo “F” Cable coaxial de 75 ohm Nota: • Consulte con su concesionario o con el centro de servicios TOSHIBA sobre el tipo de conector, interruptor RF o combinador que se requiera. 21FL94_05-10_ES Cable coaxial de 75 ohm (redondo) Cable de dos conductores de 300 ohm (plano) B.
  • Page 7: Referencia Rá Pida De Los Controles De Operació N

    Convertidor/decodificador de televisión por cable Nota: • Consulte con su concesionario o con el centro de servicios TOSHIBA sobre el tipo de conector, interruptor RF o combinador que se requiera. Referencia r á pida de los controles de operació n...
  • Page 8: Ubicacion De Los Controles/Panel Frontal/Trasero

    Referencia rápida de los controles de operación L Ubicación de los controles Panel Delantero ALIMENTACION (POWER) Pulsar = Enciende (On). Pulsar nuevamente = Apagar (Off). Indicador de AUTO ENCENDIDO (ON TIMER) ZONA DEL SENSOR PARA EL CONTROL REMOTO Panel Posterior TERMINAL DE ENTRADA DE ANTENA/TV POR CABLE 21FL94_05-10_ES...
  • Page 9: Preajuste De Canal Por Primera Vez

    PREAJUSTE DE CANAL por primera vez L Cuando encienda su TV por primera vez, éste memorizará automáticamente los canales de transmisión. Le recomendamos que ejecute las siguientes instrucciones antes de pulsar el botón POWER de encendido. (1) Introduzca las pilas en el Control Remoto. (Ver pág. (2) Conecte el cable de la antena al televisor.
  • Page 10: Acceso A La Pantalla De Menú Principal Sin El Mando A Distancia

    Acceso a la pantalla de MENÚ PRINCIPAL sin el Mando a Distancia • Aunque extravíe su mando a distancia, puede acceder igualmente a la mayor parte de los ajustes mediante la pantalla de MENU PRINCIPAL al pulsar MENU en el televisor. •...
  • Page 11: Selecciona El Idioma

    Selecci ó o n de Idioma L El idioma de la VISUALIZACIÓN EN PANTALLA de este aparato debe seleccionarse para que sea ENGLISH, ESPAÑOL (SPANISH) o FRANCAIS (FRENCH). Ajuste del idioma de la VISUALIZACION EN PANTALLA. Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL. Pulse CH ( 8 ) o ( 9 ) para desplazar la marca “a”...
  • Page 12: Utilizando El Modo Temporizador

    UTILIZANDO EL Temporizador L TEMPORIZADOR PARA APAGAR Se puede programar el apagado automático del TV en incrementos de 30, 60, 90 o 120 minutos. Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL. Pulse VOL (+) o (–) para acceder al modo TEMPORIZADOR. Pulse VOL (+) o (–) para acceder al modo TEMP.
  • Page 13: Ajuste De Reloj

    UTILIZAR EL MODO Temporizador (Continuación) L AJUSTE DE RELOJ Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL. Pulse VOL (+) o (–) para acceder al modo TEMPORIZADOR. Pulse CH ( 8 ) o ( 9 ) para desplazar la marca “a” a “AJUSTE DE RELOJ.
  • Page 14: Temporizador Para Encender

    Temporizador (Continuación) L ENCENDIDO PROGRAMADO Usted puede utilizar el encendido automático para fijar el tiempo de encendido. NOTA: Debera fijar el reloj antes de acceder al modo de temporizador. Ver pagina 13. Ver “ NOTA” en pagina ES15 Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL. Pulse VOL (+) o (–) para acceder al modo de TEMPORIZADOR.
  • Page 15 Temporizador (Continuación) Pulse VOL (+) o (–) para cambiar la selección ESTADO. ENCEN. DIARIO APAGADO Estado: ENCEN. El temporizador se activa para poner a tiempo fijo una sola vez. Se ilumina el indicador ON TIMER en rojo para indicar que la funció...
  • Page 16: Temporizador Para Apagar

    Temporizador (Continuación) L APAGADO PROGRAMADO La función de apagado automático apagará el televisor cuando se llegue a la hora seleccionada. NOTA: Debera fijar el reloj antes de acceder al modo de temporizador. Ver pagina ES13. Ver “ NOTA” en pagina ES16. Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL.
  • Page 17 Temporizador (Continuación) Pulse VOL (+) o (–) para cambiar la selección ESTADO . como se muestra a continuacion. ENCEN. DIARIO APAGADO Estado: ENCEN. Se activa la función de apagado automático y se fija solo una vez. Estado: APAGADO No funcionará el apagado automático. Estado: DIARIO La función de apagado automático se activa a la misma hora cada día.
  • Page 18: Utilizando El Modo Video Ajuste

    Utilizando el modo Video Ajuste Descripción de los Puntos de Ajuste Item seleccionado Botón VOL (+) CONTRASTE Para aumentar el contraste MATIZ La tonalidad de la piel se torna verdosa COLOR Para mayor intensidad del color BRILLO Para mayor brillo NITIDEZ Para mayor nitidez TEMP.
  • Page 19: Utilizando El Modo Audio Ajuste

    Utilizando el modo Audio Ajuste Item seleccionado Botón VOL (+) AGUDOS Aumenta los sonidos agudos GRAVES Aumenta los sonidos graves BALANCE Aumenta el volumen del altavoz derecho REPOSICION Todos los ajustes retornan al nivel preajustado de fábrica Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL. Pulse CH ( 8 ) o ( 9 ) para desplazar la marca “a”...
  • Page 20: Utilizando El Modo Seleccion De Audio

    Utilizando el modo Selección de Audio L MTS (SONIDO MULTICANAL DE TV) Este circuito permite la recepción de sonido de TV estéreo o bilingüe. L INTERRUPTOR DEL ALTAVOZ INTERNO Esta función “ENCEN.” o “APAGADO” los altavoces internos del TV cuando se escucha el sonido de los altavoces externos mediante el uso de las SALIDAS DE AUDIO página L FAO (Salida Fija de Audio)
  • Page 21 Utilizando el modo Selección de Audio (Continuación) L Usted podrá disfrutar de las emisiones de sonido estéreo Hi-Fi que estén disponibles. • Emisiones ESTEREO • Las transmisiones en vivo de deportes, espectáculos, conciertos, etc. Se podrán recibir en sonido de estéreo dinámico.
  • Page 22: Utilizando El Modo Closed Captions

    Utilizando el modo Closed Caption L PARA AJUSTAR EL CLOSED CAPTION • Su televisor está equipado con un decodificador interno de closed caption. “Closed Caption” es parte de un sistema que le permite visualizar conversaciones, narraciones y efectos sonoros en programas de TV y vídeos domésticos como subtitulos en la pantalla del televisor, tal como se ilustra a la derecha.
  • Page 23: Utilizando El Modo Limitador

    Utilizando el modo LIMITADOR L LIMITADOR Esta función permite restringir el tiempo para ver la TV ( por ejemplo para evitar que los niños vean demasiada televisión.),Ver ejemplo en Pag. E24 TIEMPO DE VER (un temporizador acumulativo: cuenta sólo el tiempo adquirido mientras el TV está...
  • Page 24 Utilizando el modo LIMITADOR (Continuación) Ejemplo • Para impedir que alguien vea TV durante 5 horas, después de ver la TV durante 2 horas, el ajuste deberá ser como sigue: • Pueden optar por ver las 2 horas de TV cuando lo deseen. Por ejemplo, podrían ver una hora de TV, apagar el TV durante 30 minutos, volver a encenderlo y ver la hora que resta en el LIMITADOR.
  • Page 25 Utilizando el modo LIMITADOR (Continuación) L Para cancelar el ajuste del LIMITADOR o cambiar el No. SECRETO (Si Ud. lo ha olvidado) Repita los pasos de “Cómo ajustar el LIMITADOR” en la pag ES23 (asegurese de seleccionar “LIMITADOR” durante el paso 2.) Pulse VOL (+) o (–...
  • Page 26: Preparación

    Utilizando el modo Canal Preparación L PREAJUSTE CANAL Cuando se presiona CH( ) o ( ) su televisor se detendra en el canal memorizado. El modo PREAJUSTE DE CANAL automaticamente memorizara todos los canales en su region y los guardara en la memoria del televisor.
  • Page 27 Utilizando el modo Canal Preparación (Continuación) L AJUSTE DE CANAL Si PREAJUSTE CANAL no memoriza todos los canales de su región, siga las instrucciones que se dan a continuación para memorizar manualmente el canal. Ajuste de AIRE/CABLE Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL. Pulse CH ( 8 ) o ( 9 ) para desplazar la marca “a”...
  • Page 28 Utilizando el modo Canal Preparación (Continuación) Cómo almacenar canales de TV en la memoria. Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL. Pulse CH ( 8 ) o ( 9 ) para desplazar la marca “a” a “CANAL PREPARACION.”...
  • Page 29: Preparación

    Utilizando el modo Canal Preparación (Continuación) Cómo añadir canales débiles o adicionales o borrar canales no deseados de la memoria del televisor. Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL. Pulse CH ( 8 ) o ( 9 ) para desplazar la marca “a” a “CANAL PREPARACION.”...
  • Page 30: Ahorro De Energia

    Utilizando el modo Preparación L AHORRO DE ENERGÍA Esta función permite reducir el consumo de energía del aparato de TV lo cual se traduce en ahorro de dinero y en una reducción del impacto ambiental. Cuando se activa la función, reduce el brillo del aparato a un nivel que consume aproximadamente un 20% menos de energía que cuando está...
  • Page 31 utilizando el modo Preparación (Continuación) L PANTALLA AZUL Cuando la pantalla azul se ENCIENDE, el televisor automáticamente cambia a azul si la señal no es recibida Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL. Pulse CH ( 8 ) o ( 9 ) para desplazar la marca “a” a “PREPARACION”.
  • Page 32: Auto Selector

    Utilizando Preparación (Continuación) L AUTO SELECTOR El aparato está programado para cambiar al modo ENTRADA 2 automáticamente cuando el equipo de vídeo está conectado al terminal ENTRADA 2. Haga lo siguiente para desactivar esta función: Pulse MENU para acceder a la pantalla de MENU PRINCIPAL. Pulse CH ( 8 ) o ( 9 ) para desplazar la marca “a”...
  • Page 33: Utilizando Las Entradas De Audio Y Video

    Utilización de las entradas de audio/vídeo L Conexión del equipo de vídeo para reproducción. • Cuando su televisor esté conectado a un equipo de vídeo como se muestra en la ilustración de abajo, el material que está siendo reproducido en el vídeo podrá verse en la pantalla del televisor. Conecte el dispositivo de vídeo equipado con terminal de salida de vídeo.
  • Page 34 Utilización de las entradas de audio/vídeo (Continuación) (Terminales de conexión trasera del TV) Equipo de vídeo con Componente vídeo (Componente Color) Clavijas de salida (Y, P A la A la SALIDA DE SALIDA VÍDEO DE UN de AUDIO COMPONENTE (I/D) Clavijas L Para ver la reproducción de material de vídeo.
  • Page 35: Utilizando Las Salidas De Audio

    Uso de las Salidas de Audio L Estas salidas se usan para conectar un amplificador de estudio estándar. El control de ESTEREO/MONO/SAP, VOLUMEN, MUTE (SILENCIO) y FAO siguen en el aparato de TV. Estas salidas repiten la señal de audio de todos los programas que se visualizan en la pantalla de TV. (Las SALIDAS DE AUDIO están situadas en la parte de atrás del aparato) CONEXIONES (Terminales traseras de conexión del TV)
  • Page 36: Especificaciones

    • Este modelo cunple con las especificaciones listadas abajo. • Diseñ o y especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. • Este modelo puede no ser compatible con caracteristicas y/o especificaciones que puedan surgir en el futuro. MODELO 21ARF45 Sistema de recepción NTSC Transmisión en estéreo MTS/SAP Canales de recepción...
  • Page 37: Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Antes de llamar al servicio de reparaciones Compruebe estos puntos para ver si puede corregir el problema Ud. mismo con un leve ajuste de los controles. LISTA DE COMPROBACIONES DE SERVICIO RAPIDO POSIBLE SOLUCIÓN Pruebe con otro canal y si todo está bien, el problema puede ser de la emisora.
  • Page 38 Impreso en Mexico TINS-B801WJZZ 04P05-MMF 21FL94_42-44_ES 3/3/04, 11:14 am Dimension: 140 X 215 mm...

Table of Contents