Download Print this page
Gigabyte EL-30 Quick Start Manual

Gigabyte EL-30 Quick Start Manual

Ultra compact pc kit

Advertisement

Quick Links

B) Wireless Module Installation: How to Safely Install a Half-size Wireless Module
PIN Definitions
Sicheres installieren eines halben Größe Wireless-Modul / Comment faire pour installer en toute sécurité un module sans fil / Cómo instalar de forma segura un módulo inalámbrico de tamaño reducido
Como instalar em segurança um Módulo Wireless de tamanho reduzido / Come installare con sicurezza un modulo Wireless di dimensioni ridotte
Micro-B : RS232(default)/ UART
8-pin COM : RS232/ RS485
Как безопасно установить малогабаритный модуль беспроводной связи / Jak bezpiecznie zainstalować moduł bezprzewodowy / Yarım boyutlu Kablosuz modül nasıl güvenle kurulur
安裝Mini PCIe無線網卡 / 如何安全地安装半高无线模块 / 安全にWiFiモジュールを取り付ける方法 / Half-size 무선 모듈은 안전하게 설치하는 방법
1
2
1
Carefully insert the WiFi module (Mini-PCIe card) into place.
The module is secured in place with a small screw in
5
小心的把無線模組(Mini-PCIe card)安裝
the left corner.
於圖示B的插槽。
使用包裝隨附的螺絲
將無線模組固定。
RS232
UART
RS232
1 NC
1 +V3.3S
1 RS232-DSR
2 RS232-TX data
2 LPSS-UART2-TX-3V3
2 RS232-DCD
3 RS232-RX data
3 LPSS-UART2-RX-3V3
3 RS232-DTR
4 RS232-RTS
4 NC
4 Ground
5 RS232-CTS
5 NC
5 RS232-RX
依據低功率電波輻射性電機管理辦法 【第十二條】 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
6 RS232-TX
能。 【第十四條】 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信指依電信
7 RS232-CTS
法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 」
8 RS232-RTS
Note: Wireless module inclusion may vary based on local distribution.
注意: 根据各地经销商之产品规格配置, 有些市场将不提供预载的无线模块。
C1) Optional 3G Module Installation: How to Safely Install a 3G Module
80H : 80H port
TPM : TPM Module
Optional 3G Modul Installation: Wie sicher Installieren Sie ein 3G-Modul / Installation optionnelle Module 3G: Comment faire pour installer en toute sécurité d'un module 3G
Instalación del módulo 3G opcional: Cómo instalar de forma segura de un módulo 3G / Instalação opcional Módulo 3G: como instalar com segurança um módulo 3G
13
11
9
7
5
3
1
2 4 6 8 10
Installazione facoltativa di modulo 3G: Come installare in modo sicuro un modulo 3G / Дополнительный модуль 3G Установка: Как безопасно Установите модуль 3G
Opcjonalny moduł 3G Instalacja: Jak bezpiecznie zainstalować moduł 3G / Opsiyonel 3G Modülü Montaj: Güvenle 3G Modülü Nasıl Kurulur
安裝選購的3G網卡 / 如何安全地安装3G无线模块 / 安全に3Gモジュールを取り付ける方法 / 3G무선 모듈은 안전하게 설치하는 방법
1
2
14 12
8 6 4 2
1 3 5 7 9
Carefully insert the 3G module into slot B.
The module is secured in place with a
1 Low PIN Count Clock
1 Low PIN Count Clock (25MHz)
小心的把3G模組安裝於圖示B插槽。
small screw in the left corner.
2 Ground
2 3.3V standby
使用包裝隨附的螺絲將無線模組固定。
3 LFRAME#
3 Reset
4 LAD0
4 3.3V
5 Reset
5 LAD0
6 LAD1
6 SERIRQ
7 LAD3
7 LAD1
8 LAD2
8 TPM Detect
9 3.3V power
9 LAD2
10 SERIRQ#
11 LAD3
12 Ground
C2) Optional mSATA Installation: How to Safely Install a mSATA
13 LFRAME#
mSATA SSD: Wie Sie die mSATA SSD installieren / SSD mSATA: Comment l'installer / mSATA SSD: Cómo instalar SSD mSATA / SSD mSATA: Como instalar o SSD mSATA / mSATA SSD: Come installare un' unità mSATA SSD
14 Ground
Накопитель mSATA SSD: Порядок установки накопителя mSATA SSD / mSATA SSD: Jak zainstalować mSATA SSD / mSATA SSD: mSATA SSD nasıl kurulum yapılır
如何安裝mSATA SSD / 如何安装mSATA SSD / mSATA SSD:mSATA SSDの取り付け方法 / mSATA SSD : mSATA방식 SSD을 설치하는 방법
1
USB : USB 2.0
eDP : Embedded DisplayPort
B slot is simultaneously designed for 3G / mSATA installation.
43
B插槽同時支援3G模組或mSATA SSD使用。
2
4
1 NC
Carefully insert the mSATA SSD into the slot.
41
2 Ground
1
小心的安裝mSATA SSD於B插槽。
3 ML_Lane 3 (n)
1
3
5
4 ML_Lane 3 (p)
5 Ground
1 5V Power
6 ML_Lane 2 (n)
2 USB Data-
7 ML_Lane 2 (p)
3 USB Data+
8 Ground
VESA Bracket
4 Ground
9 ML_Lane 1 (n)
VESA-Halterung / Support VESA / soporte VESA / Suporte VESA / Staffa VESA / Крепление VESA / Uchwyt VESA / VESA Desteği / VESA支架 / VESA支架 / VESA対応ブラケット / VESA 브래킷
5 NC
10 ML_Lane 1 (p)
11 Ground
1
2
12 ML_Lane 0 (n)
40
13 ML_Lane 0 (p)
Attach the screws provided on underside of
Attach the VESA mounting plate to the rear of a
42
14 Ground
the PC kit.
compatible display using the screws provided.
安裝隨附的VESA支撐架螺絲於PC Kit底部。
15 AUX CH (p)
安裝隨附的VESA支撐架於支援VESA支撐架的
44
16 AUX CH (n)
電腦螢幕或電視機後背。
17 Ground
18 LCD logic and driver power
Android is a trademark of Google Inc.
25ME0-TCV900-Q0R
PW-ON : Power On/ HDD LED/
Power LED
3
6
5
1 7
4
3
Plug two WiFi antennas into the wireless module.
2
小心的將機殼內的兩條WiFi天線扣入模組
1
兩端的天線接口。
2 8
RS485
1 Power button switch on
1 NC
2 Ground
2 TX-
3 HDD LED+
3 RX-
4 HDD LED-
4 Ground
5 Power button switch LED
5 TX+
6 Power button switch LED-
6 RX+
7 NC
8 NC
ATX : ATX Connector
COM : RS232
SPI-SMB : SPI/ SMBUS/ I2C
1
2
1
3
4
10
5
6
7
8
2
3
9
2
Plug the antenna into the 3G module.
1 Ground
1 RS232-DCD-PHD
1 LPSS-I2C5-SCL-M.2
小心的將機殼內3G天線扣入模組左側的
2 Power (19V)
2 RS232-RXD-PHD
2 LPSS-I2C5-SDA-M.2
3G天線接口。
3 RS232-TXD-PHD
3 Ground
4 RS232-DTR-PHD
4 SMB-DATA-3V3
5 Ground
5 SMB-CLK-3V3
6 RS232-DSR-PHD
6 SIO-SPI1-RX-3V3
7 RS232-RTS-PHD
7 SIO-SPI1-TX-3V3
8 RS232-CTS-PHD
8 SIO-SPI1-CLK-3V3
9 RS232-RI-PHD
9 SIO-SPI1-FS0-3V3
10 +V3.3S
2
The mSATA SSD is secured in place with a small screw in the left corner.
使用包裝隨附的螺絲固定mSATA SSD。
19 LCD logic and driver power
37 LED anode/ Backlight power
20 LCD logic and driver power
38 LED anode/ Backlight power
21 LCD logic and driver power
39 LED anode/ Backlight power
22 NC
40 NC
23 Ground
41 Ground
24 Ground
42 Ground
25 Ground
43 Ground
26 Ground
44 Ground
27 Hot plug Detect
28 Ground
29 Ground
3
30 Ground
31 Ground
The digital PC kit can now be mounted by sliding the
32 Backlight Enable
device into place.
將已安裝VESA支撐架螺絲的PC Kit插入VESA支撐架的滑
33 Backlight PWM
軌孔 ,向下壓至定位點後即可固定。
34 NC
35 NC
36 LED anode/ Backlight power
At the end of its serviceable life, this product should not be treated as household or
general waste. It should be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment, or returned to the supplier for disposal.
产地: 中国
Made in China
Multi-OS: Allows You to Choose the Boot Device
Multi-OS: Erlaubt Ihnen die Auswahl des Startgeräts / Multi-OS: vous permet de choisir le périphérique de démarrage / Multi-OS: le permite elegir el dispositivo de arranque
Multi-OS: permite que você escolha o dispositivo de boot / Multi-OS: consente di scegliere il dispositivo di boot / Multi-OS: позволяет выбрать загрузочного устройства
Multi-OS: pozwala na wybór urządzenia startowego / Çoklu OS: Boot cihazı seçmek için izin verir / 多系統共存:讓你輕鬆的選擇優先啟動的作業系統硬碟 / 多系统共存: 让你轻松的选择优先启动的作业系统硬碟
GPIO : GPIO pin
マルチOS:あなたは簡単にオペレーティングシステムのハードディスクのブート優先順位を選択することができます / 멀티 OS : 쉽게 운영 체제 하드 디스크 부팅 우선 순위를 선택할 수 있습니다
2 4 6 8 10
We provide a wide array of configurations for the EL-30 product, including a turnkey solution with Android™ or Windows operating systems pre-loaded in the eMMC memory. Users can
switch between operating systems during the boot via an integrated device selection tool. The default boot priority of the EL-30 is as follow:
1) USB
2) mSATA
3) eMMC
EL30提供了多種客製化的產品選項,包括在eMMC預載Android或Windows作業系統的系統產品。我們同時提供方便的軟體工具讓用戶能自由選擇啟動預載在eMMC或外部硬碟裡的
作業系統。預設在EL30裡的啟動優先順序如下 :
1 3 5 7 9
1) USB
2) mSATA
3) eMMC
1 SIO_GPIO74
1
2 SIO_GPIO75
3 SIO_GPIO73
Press "F12" during device
A Popup will show "Windows Boot Manager" in Windows pre-loaded version.
4 SIO_GPIO72
start up to enter the Boot
Select "Windows Boot Manager" to boot via eMMC or any other
Ultra Compact PC Kit
5 SIO_GPIO71
Device select window.
auto-detected options.
開機後按啟F12鍵進入設
在選單選擇"Windows Boot Manager"啟動eMMC裡的Windows作業系統,
6 SIO_GPIO70
定畫面。
或選擇顯示於下方系統自動偵測的外接磁碟。
7 SIO_GPIO87
Ultrakompakt-PC-Set / Kit PC ultra compact / Kit PC ultra compacto
8 SIO_GPIO86
Kit PC Ultra Compacto / Kit PC Ultra Compatto / Ультракомпактный ПК
9 +V3.3S
Ultra Kompaktowy zestaw PC / Ultra Compact PC Kiti / EL-30系列超微型電腦
EL-30超微型台式计算机 / ウルトラ・ コンパクトPCキット / EL-30초미니 PC 키트
10 Ground
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Guía de inicio rápido / Guia de Início Rápido
Guida Rapida / Руководство по быстрой сборке / Skrócona instrukcja obsługi
Hızlı Başlangıç Kılavuzu / 快速入門使用者手冊 / 快速入门用户手册
クイック ・ スタート・ガイド / 빠른�시작�설명서
Getting Familiar with Your Unit
9
Lernen Sie ihr Geräts kennen / Découvrez votre unité / Conozca su dispositivo / Conhecendo a sua unidade / Scopri la tua unità / Первое знакомство с устройством / Prezentacja zestawu / Cihazınızı daha iyi tanıyın
認識您的裝置 (※系統操作溫度0℃~35℃) / 熟悉您的设备 / 自分のBRIXについて詳しくなろう / 장치 숙지하기
1
Safety and Regulatory Information
【Front】
Sicherheitshinweise und Normen / Information sur la Sécurité et Réglementation / Seguridad y Normativa / Informações Regulatórias e de Segurança / Informazioni di Sicurezza e Regolamenti
Меры безопасности и нормативная информация / Bezpieczeństwo i zgodność z przepisami / Güvenlik ve Yasal Bilgiler / 安全規範 / 安全规范 / 安全性と規制に関する情報 / 안전 및 규제 정보
Headphone &
Micro SD
Microphone
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be recycled where
possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local environmental regulations.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Batterien müssen
recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Batterien müssen gemäß den örtlichen Umweltschutz-
vorschriften entsorgt werden.
4 x USB 3.0 PWR button
Risque d'explosion si la batterie n'est pas dcompatible. Les piles doivent être recyclées quand cela est
possible. Le rejet des batteries usagées doit être effectué en fonction des réglementations locales.
Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una incorrecta. Las baterías deben ser reciclados
1
donde sea posible. Eliminación de baterías usadas debe ser de acuerdo con las regulaciones ambiental-
es locales.
Unscrew the three screws on the rear
IRisco de explosão caso a bateria seja substituída por tipo errado. Baterias devem ser recicladas. O
panel of the chassis and lift the bracket.
descarte de baterias usadas devem ser feitas em locais de acordo com o regulamento ambiental.
卸下機殼後方的3顆螺絲並移除後檔
板。
Rischio di esplosione della batteria se sostituita con una non corretta. Le batterie devono essere riciclate
dove possibile. Lo smaltimento delle batterie usate deve essere svolto in accordo con la regolamentazi-
2
one locale.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к разрушению корпуса
Unscrew the four screws on the right/
элемента (микровзрыву). Использованные батареи должны быть утилизированы в соответствии
left side of the chassis.
с рекомендациями местных регулирующих органов.
卸下機殼兩側的4顆螺絲。
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte baterie mogą być
odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem segregowane i utylizowane w miejscach
3
do tego przeznaczonych.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün olduğunda geri
Remove top pad attached with
dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere uygun olarak atık işleme tesislerine
motherboard carefully.
gidecek şekilde atılmalıdır.
移除機殼上蓋及固定其上的主板。
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電。應依照當地環保法規棄
置使用過的電池。
Note: Italics have additional pin definitions on the back of quick install guide
注意:斜體字另有詳細的pin腳定義於手冊背面。
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電。應依照當地環保法規棄
置使用過的電池。
間違ったバッテリーの交換は、 破裂など事故の原因になります。 可能であればバッテリーはなるべく
A) Memory Installation: SO-DIMM DDR3L
リサイクルしてください。 使用済みバッテリーは地域の環境規制に従い処理してください。
Arbeitsspeicher Installation DDR3L / Installation de la mémoire DDR3L / Instalación de la Memoria DDR3L / Instalação da memória DDR3L / Installazione Memoria DDR3L / Установка модулей ОЗУ DDR3L
Instalacja pamięci DDR3L / Bellek Yerleştirilmesi DDR3L / 安裝記憶體 / 安装内存 / メモリの増設方法 DDR3L / 메모리 설치 DDR3L
1
Carefully insert SO-DIMM memory modules.
小心並由下至上安裝SO-DIMM記憶體
於記憶體插槽。
Push down until the modules click into
place.
當記憶體固定於插槽後,再輕輕
下壓至定點。
Package Contents
Lieferumfang / Contenu de l'emballage / Contenido del paquete / Conteúdo do Pacote / Contenuto Confezione
Комплект поставки / Przewodnik użytkownika / Paket İçeriği / 包裝內容物 / 包装内容物 / パッケージの内容
패키지�내용물
1 x EL-30
- NOT Include any of the following: 3G module, SIM
card
2
- 3G-Modul, SIM-Karte, SO-DIMM-Speicher: nicht
enthalten
- Ne contient pas les éléments suivants : module
3G, carte SIM
- No incluye: módulo 3G, tarjeta SIM, SO-DIMM de
memoria
- Não inclui nenhum dos itens: módulo 3G, chip SIM
- Non sono inclusi: Modulo 3G, Scheda SIM
- НЕ ВХОДЯТ в комплект поставки: 3G модуль,
SIM-карта
The system will automatically detect
and list any USB or mSATA storage
- Nie zawiera: modułu 3G, karty SIM
you have installed.
- 3G modülü, SIM kart, bellek dahil değildir
- 不包含下列項目:3G模組、SIM卡
系統會自動檢測並列出任何已安裝在
- 不包含下列项目: 3G模块、 SIM卡
USB或mSATA存的儲存裝置。
- 下記品物を除く :3Gモジュール、 SIMカード
- 미포함 항목 : 3G 모듈, SIM카드
Select "Enter Setup" to enter BIOS
setup window.
選擇"Enter Setup"進入BIOS設定畫面。
【Right】
2 x WiFi antenna
2 x RJ-45
connector
(10/100/1000Mbps)
Failure to use the included Model EL-30 Power Adapter may violate regulatory compliance and may
expose the user to safety hazards.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell EL-30 könnte eine Einhaltung gesetzlicher
Vorschriften nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Micro-B
1 x 8-pin COM
3G antenna
Si no se utiliza el adaptador de corriente incluido modelo EL-30 pueda violar el cumplimiento normativo
connector
y puede exponer al usuario a riesgos de seguridad.
O não cumprimento na utilização da fonte de energia modelo EL-30 incluso, pode violar o regulamento
e pode expor o usuário à riscos de segurança.
3
Il mancato utilizzo della dotazione del modello EL-30 Power Adapter può violare la conformità
normativa e può esporre l'utente a rischi per la sicurezza.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта поставки модели
EL-30 может повлечь за собой нарушение нормативных требований и правил техники
безопасности.
1
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu EL-30 może spowodować uszkodzenie sprzętu, a
także być niebezpieczne dla zdrowia.
2
Güvenlik Uyarısı: EL-30 Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar verebilir.
若未使用隨附的EL-30型號電源變壓器, 可能會違反規範合規性, 並讓使用者暴露在危險中。
若不使用随货附赠的EL-30型号电源适配器, 可能不符合规格, 并给用户的人身安全带来危险。
2
EL-30に付属の電源アダプターと電源ケー ブルは専用品となります。 他の機器で使用しないで下さい、
安全上の問題や各種規制違反になる場合がございます。
EDP
제공된EL-30전원�어댑터를�사용하지�않은�것은�관련�규정을�어긴�것이며�이로인해�안전상의�위험에�노출될
(reverse side)
수�있습니다.
배터리를� 잘못된� 타입으로� 교체하면� 폭발� 위험이� 있습니다. 가능한한� 배터리를� 재활용하십시오. 수명이
다한�배터리는�현지의�환경�규정에�따라�폐기해야�합니다.
2
Carefully insert SO-DIMM
memory modules.
安裝下層記憶體後,重覆前述
動作安裝上層記憶體。
65 Watt power adapter
& power cord
※輸入:DC 19V, 3.42A
2 x WiFi antenna &
3
1 x 3G antenna
A Popup will show "UEFI OS" in Android pre-loaded system.
Select "Android IA" to boot via eMMC or any other
auto-detected options.
在選單選取"Android IA"啟動eMMC裡的Android作業系統,
或選擇顯示於下方系統自動偵測的外接磁碟。
Quick start guide
VESA mount bracket
& 6 x screws
【Rear】
【Left】
2 x HDMI-out 1.4a
K-slot
12~19V DC-in
PW-ON
SIM slot
GPIO
80H
TPM
ATX
C
A
B
USB
SPI-SMB
COM
Battery
SATA
Connector
6Gbps
3
Push down until the modules click
into place.
當記憶體固定於插槽後,再輕輕
下壓至定點。

Advertisement

loading

Summary of Contents for Gigabyte EL-30

  • Page 1 2 4 6 8 10 65 Watt power adapter We provide a wide array of configurations for the EL-30 product, including a turnkey solution with Android™ or Windows operating systems pre-loaded in the eMMC memory. Users can & power cord switch between operating systems during the boot via an integrated device selection tool.
  • Page 2 2 4 6 8 10 65 Watt power adapter We provide a wide array of configurations for the EL-30 product, including a turnkey solution with Android™ or Windows operating systems pre-loaded in the eMMC memory. Users can & power cord switch between operating systems during the boot via an integrated device selection tool.