Download Print this page
Targus Defcon 1 Quick Start
Targus Defcon 1 Quick Start

Targus Defcon 1 Quick Start

Retractable notebook cable lock

Advertisement

Quick Links

GB – ENGLISH
BG – БЪЛГАРСКИ (ЕЗИК)
CZ – CEŠTINA
DE – DEUTSCH
DK – DANSK
EE – EESTI
ES – ESPAÑOL
Package Contents
Съдържание на комплекта
1
Obsah balení
Lieferumfang
Pakkeindhold
Pakendi sisu
Contenido del envase
За да заключите
To Lock
For at låse
Lukustamine
3
Press and hold [C], Pull out to the desired
length [A], Release button [C]
Натиснете и задръжте [C], Изтеглете до желаната
дължина [A], Освободете бутона [C]
Stisknete a podržte [C], vysunte na požadovanou
Turn the dials to the opening
délku [A], Uvolnete tlacítko [C]
combination
Gedrückt halten [C], Bis zur gewünschten Länge
Завъртете дисковете до
herausziehen [A], Knopf loslassen [C]
отварящата комбинация
Tryk på og hold [C] nede, hiv [A] ud til den ønskede
Otočte číselníkem na úvodní
længde, slip for [C]
kombinaci
Vajutage ja hoidke [C], tõmmake soovitud pikkuseni
Zahlenräder in die gültige
[A], vabastage nupp [C]
Zahlenkombination drehen
Pulse y mantenga pulsado [C], Retire a la longitud
Drej talhjulene til den indstillede
deseada [A], Libere el botón [C]
Pöörake kettad
avamiskombinatsioonile
Gire las esferas para abrir la
combinación
Removing the Lock Adapter
Отстраняване на адаптора на ключалката
5
Odstraňování adaptéru zámku
Adapterschloss entfernen
Fjern adapterlåsen
Luku adapti eemaldamine
Quitar el adaptador de candado
[C]
Press and hold [C], Push [E], Release button [C]
Натиснете и задръжте [C], Притиснете [E], Освободете бутон [C]
Stiskněte a držte [C], Stiskněte [E], Uvolněte tlačítko [C]
[E]
Gedrückt halten [C], Drücken [E], Knopf loslassen [C]
Tryk på og hold [C] inde, tryk på [E], slip for [C] knappen
Vajutage ja hoidke [C], vajutage [E], vabastage nupp [C]
Pulse y mantenga pulsado [C], Empuje [E], Libere el botón [C]
8
Uninstalling the Lock Adapter
Деинсталиране на на адаптора на ключалката
Odinstalace adaptéru zámku
Adapterschloss deinstallieren
Fjern adapterlåsen
Luku adapti eemaldamine
Desinstalar el adaptador de candado
Pull out [G], Remove [H]
Изтеглете [G], Отстранете [H]
Vytáhněte [G], Odstraňte [H]
Herausziehen [G], Entfernen [H]
Hiv [G] ud, fjern [H]
Tõmmake välja [G], eemaldage [H]
Retire [G], Quite [H]
[G]
[H]
Unlocking a Notebook
Отключване на ноутбук
10
Odemčení notebooku
Notebook entriegeln
Lås Notebooken op
Sülearvuti luku avamine
Abrir un ordenador portátil
Retractable DEFCON
Прибиращ се DEFCON
Zasouvací kabelový zámek pro notebook DEFCON
Einziehbares DEFCON
Optrækkelig DEFCON
Kokkukeritav DEFCON
Cable de seguridad retráctil DEFCON
Reset Combination
Смяна на комбинацията
2
9 9 9 9
8
8 8 8
Resetovat kombinaci
7
7 7 7
Reset-Kombination
Nulstil kombinationslås
Kombinatsiooni lähtestamine
Combinación de reajuste
Press and hold [B], Push down [A],
Release button [B]
Натиснете и задръжте [B], Притиснете [A],
Освободете бутон [B]
Stiskněte a držte [B], Stlačte [A],
Uvolněte tlačítko [B]
Gedrückt halten [B], Nach unten schieben [A],
Knopf loslassen [B]
Tryk på og hold [B] nede, tryk på [A],
0 0 0 0
Slip for [B]
Vajutage ja hoidke [B], vajutage [A],
Vabastage nupp [B]
Pulse y mantenga pulsado [B], Empuje hacia
abajo [A], Libere el botón [B]
Zamknout
Verriegeln
Para cerrar
Scramble the dials
Разбъркайте дисковете
Otočte číselníkem
Zahlenräder wahllos verstellen
Indstil talhjulene tilfældigt
Keerake kettad segamini
[A]
Cifre las esferas
[C]
Storing the Lock Adapter
Прибиране на адаптора на ключалката
6
Uložení adaptéru zámku
Adapterschloss aufbewahren
Opbevar adapterlåsen
Luku adapti hoidmine
Almacenar el adaptador de candado
[C]
Locking a Notebook
Заключване на ноутбук
9
Uzamčení notebooku
Notebook verriegeln
Lås en bærbar computer
Sülearvuti lukustamine
Cerrar un ordenador portátil
Turn the dials to the opening combination
Завъртете дисковете до отварящата комбинация
Otočte číselníkem na úvodní kombinaci
Zahlenräder in die gültige Zahlenkombination drehen
Drej talhjulene til den indstillede
Pöörake kettad avamiskombinatsioonile
Gire las esferas para abrir la combinación
7
4
1 Notebook Cable Lock
®
1 заключващо устройство за ноутбук
®
1 Sicherungskabel für Notebooks
®
1 kabellås til bærbar computer
®
1 sülearvuti kaabellukk
®
Turn the dials to your preferred combination
Завъртете дисковете, докато образуват
желаната от вас комбинация
Otočte číselníkem na zvolenou kombinaci
Durch Drehen der Zahlenräder die gewünschte
Zahlenombination einstellen
Drej på talhjulene så den ønskede kombination
indstilles
Pöörake kettad soovitud kombinatsioonile
Gire las esferas a su combinación preferida
[A]
[B]
To Unlock
For at åbne
4
Turn the dials to the opening combination
Завъртете дисковете до отварящата комбинация
Otočte číselníkem na úvodní kombinaci
Zahlenräder in die gültige Zahlenkombination drehen
Drej talhjulene til den indstillede
Pöörake kettad avamiskombinatsioonile
Gire las esferas para abrir la combinación
CAUTION
Механизмът на кабела е
The cable mechanism is spring
пружинен. Пазете се от кабела
loaded. Be careful of the cable
докато се прибира.
when it's retracting.
FORSIGTIG
Kabelmekanismen indeholder en
Kaabli mehhanism töötab
fjeder. Vær forsigtig når kablet
vedruga. Olge kaabli
trækkes ind.
tagasikerimise ajal ettevaatlik.
Press and hold [C], Push in until you hear a 'click' sound [F],
Release button [C]
Натиснете и задръжте [C], Притиснете докато чуете изщракване
[F], Освободете бутон [C]
Stiskněte a držte [C], Držte, dokud neuslyšíte "kliknutí" [F],
Uvolněte tlačítko [C]
Gedrückt halten [C], Hineindrücken bis Sie "Klick" hören [F],
Knopf loslassen [C]
Tryk på og hold [C] inde, tryk indtil du hører en 'klik' lyd [F],
Slip for [C]
Vajutage ja hoidke [C], vajutage sisse kuni klõpsatuse
kõlamiseni [F], Vabastage nupp [C]
Pulse y mantenga pulsado [C], Empuje hasta oír un sonido
"clic" [F], Libere el botón [C]
Pull out [G], Insert into lock slot of computer [H]
Изтеглете [G], Поставете в отвора за заключване на компютъра [H]
Vytáhněte [G], Vložte do patice zámku v počítači [H]
Herausziehen [G], In den Sperrschlitz des Computers hineinstecken [H]
Hiv [G] ud, indsæt i computerens låsehul [H]
Tõmmake välja [G], sisestage arvuti luku pessa [H]
[F]
Retire [G], Inserte en la ranura de candado del ordenador [H]
Press and hold [C], Pull out to the desired
length [A], Release button [C]
Натиснете и задръжте [C], Изтеглете до желаната
дължина [A], Освободете бутона [C]
Stisknete a podržte [C], vysunte na požadovanou
délku [A], Uvolnete tlacítko [C]
Gedrückt halten [C], Bis zur gewünschten Länge
herausziehen [A], Knopf loslassen [C]
Tryk på og hold [C] nede, hiv [A] ud til den ønskede
længde, slip for [C]
Vajutage ja hoidke [C], tõmmake soovitud pikkuseni
[A], vabastage nupp [C]
Pulse y mantenga pulsado [C], Retire a la longitud
deseada [A], Libere el botón [C]
8
6
Бързо стартиране | Rychlý start | Schnellstart | Hurtig-start |
®
1
1 para el portátil
®
[A]
[C]
За да отключите
Odemknout
Avamine
Para abrir
[D]
9 9 9 9
8 8 8 8
7 7 7 7
Press and release [D]
Натиснете и освободете [D]
Stiskněte a uvolněte [D]
Drücken und los lassen [D]
Tryk på [D] og slip igen
Vajutage ja vabastage [D]
Pulse y libere [D]
ВНИМАНИЕ
UPOZORNĚNÍ
Kabelový mechanismus je
ovládán pružinou. Při zasunování
kabelu buďte opatrní.
PRECAUCIÓN
ETTEVAATUST!
El mecanismo del cable tiene
resorte. Tenga cuidado con el
cable cuando está encogido.
Installing the Lock Adapter
Инсталиране на на адаптора на ключалката
7
Instalace adaptéru zámku
Adapterschloss installieren
Indsæt adapterlåsen
Luku adapti paigaldamine
Instalar el adaptador de candado
[H]
[G]
[A]
9 9 9 9
8 8 8 8
7 7 7 7
[C]
Quick Start
Quick Start
Kiire kasutamine
Press and hold [C], Pull out [A], Release button [C],
Your personal combination is now ready to use
Натиснете и задръжте [C], Изтеглете [A], Освободете бутон [C],
Вече можете да използвате вашата лична комбинация
Stiskněte a držte [C], vytáhněte [A], uvolněte tlačítko [C],
Vaše osobní kombinace je připravena k použití
Gedrückt halten [C], Herausziehen [A], Knopf loslassen [C],
Ihre persönliche Zahlenkombination ist nun eingestellt
Tryk på og hold [C] inde, hiv [A] op, slip for [C],
Din personlige kombinationskode er nu klar til brug
Vajutage ja hoidke [C], tõmmake välja [A], vabastage nupp [C],
Teie isiklik kombinatsioon on nüüd kasutamiseks valmis
Pulse y mantenga pulsado [C], Retire [A], Libere el botón [C],
Su combinación personal ya es lista para uso
Entriegeln
Press to retract cable [C]
Натиснете, за да изтеглите кабела [C]
Stisknutím zasuňte kabel [C]
Drücken, um das Kabel wieder einzuziehen [C]
Tryk på [C] for at hive kablet ind
Vajutage kaabli kokkukerimiseks [C]
Pulse para encoger el cable [C]
[C]
VORSICHT
Der Kabelmechanismus enthält eine
Feder. Seien Sie vorsichtig wenn das
Kabel wieder eingezogen wird.
[I]
Push in to lock [I]
Натиснете добре, за да се заключи [I]
Zasuňte do patice [I]
Einrasten [I]
Skub ind for at låse [I]
Lükake lukustamiseks sisse [I]
Empuje para cerrar [I]
Scramble the dials
Разбъркайте дисковете
Otočte číselníkem
Zahlenräder wahllos verstellen
Indstil talhjulene tilfældigt
Keerake kettad segamini
Cifre las esferas
| Comienzo Rápido
ASP29EU / 410-0992-003B

Advertisement

loading

Summary of Contents for Targus Defcon 1

  • Page 1 Retractable DEFCON 1 Notebook Cable Lock ® GB – ENGLISH Прибиращ се DEFCON 1 заключващо устройство за ноутбук ® Zasouvací kabelový zámek pro notebook DEFCON ® BG – БЪЛГАРСКИ (ЕЗИК) Einziehbares DEFCON 1 Sicherungskabel für Notebooks ® CZ – CEŠTINA Optrækkelig DEFCON 1 kabellås til bærbar computer ®...
  • Page 2 DEFCON kannettavan tietokoneen sisäänvedettävä turvavaijeri FI – SUOMI ® Verrou de câble rétractable DEFCON ® 1 pour ordinateur portable FR – FRANÇAIS Κλειδαριά DEFCON 1 για πτυσσόμενο καλώδιο φορητών υπολογιστών ® GR – ΕΛΛΗΝΙΚΆ DEFCON ® 1 kabel za zaključavanje prijenosnog računala koji se uvlači HR –...
  • Page 3 Įtraukiamas DEFCON ® CL Nešiojamojo kompiuterio laidinis užraktas LT – LIETUVIŠKAI Izvelkamā DEFCON 1 piezīmju datora kabeļa slēdzis ® LV – LATVIEŠU Intrekbaar DEFCON 1 Kabelslot voor Laptop ® NL – NEDERLANDS Uttrekkbar DEFCON 1 kabellås for notebook ® NO – NORSK Zamek zabezpieczający do laptopów DEFCON 1 ze zwijaną...
  • Page 4 Lacăt cu cablu retractabil DEFCON ® 1 pentru notebook RO – ROMÂNĂ Втягивающийся защитный тросик DEFCON 1 для ноутбуков ® RU – РУССКИЙ Infällbart DEFCON 1 kabellås för bärbar dator ® SE – SVENSKA Navijalna kabelska ključavnica DEFCON 1 za prenosne računalnike ®...

This manual is also suitable for:

Asp29eu