AgfaPhoto AS 1110 User Manual

AgfaPhoto AS 1110 User Manual

Hide thumbs Also See for AS 1110:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Zu dieser Bedienungsanleitung
      • Table of Contents
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • 3 Geräteübersicht

      • Außenansicht
      • Anschlüsse auf der Rückseite
      • Erste Inbetriebnahme
      • Verpackungsinhalt
      • Netzteil Anschließen
      • Speicherkarte Einsetzen
      • Digitalen Fotorahmen Verwenden
    • 5 Scannen

      • Fotos Einlegen
      • Scannerglas Reinigen
      • Computeranschluss
    • 6 Service

      • Reinigung
      • Schnellhilfe
    • 7 Anhang

      • Technische Daten
      • Garantie
      • Garantie
  • Français

    • Informations Générales Sur la Sécurité
    • Aperçu de L'appareil
    • Connexions À L'arrière
    • Vue Extérieure
    • Connecter Le Bloc D'alimentation
    • Contenu de L'emballage
    • Mise en Place D'une Carte Mémoire
    • Première Mise en Service
    • Utiliser des Cadres Photo Numériques
    • Scanner

      • Chargement de Photos
      • Nettoyer la Vitre du Scanner
      • Connexion Ordinateur
    • Service

      • Nettoyage
      • Aide Express
    • Annexes

      • Caractéristiques Techniques
      • Garantie
      • Garantie
  • Italiano

    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • 3 Descrizione Dell'apparecchio

      • Vista Esterna
      • Connettori Sul Retro
      • Prima Messa in Funzione
      • Contenuto Dell'imballaggio
      • Collegamento Dell'alimentatore Alla Corrente
      • Inserire la Scheda DI Memoria
      • Utilizzo con la Cornice Digitale
    • 5 Scansione

      • Inserire Fotografie
      • Pulire Il Vetro Dello Scanner
      • Collegamento a Computer
    • 6 Assistenza

      • Pulizia
      • Guida Rapida
    • 7 Allegato

      • Caratteristiche Tecniche
      • Garanzia
      • Garanzia
  • Dutch

    • Over Deze Handleiding
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • 3 Toesteloverzicht

      • Buitenkant
      • Aansluitingen Aan de Achterzijde
      • Eerste Ingebruikneming
      • Inhoud Verpakking
      • Netverbinding Aansluiten
      • Geheugenkaart Plaatsen
      • Het Digitale Fotoframe Gebruiken
    • 5 Scannen

      • Foto's Plaatsen
      • Scannerglas Reinigen
      • Computeraansluiting
    • 6 Service

      • Reiniging
      • Snelle Hulp
    • 7 Bijlage

      • Technische Specificaties
      • Garantie
      • Garantie
  • Español

    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • 3 Esquema del Aparato

      • Vista Exterior
      • Conexiones en la Parte Posterior
      • Puesto en Marcha por Primera Vez
      • Contenido del Embalaje
      • Enchufar la Fuente de Alimentación
      • Instalar Tarjeta de Memoria
      • Uso de Marcos Digitales de Fotografía
    • 5 Escanear

      • Cargar las Fotos
      • Limpiar el Cristal del Escáner
      • Conexión del Ordenador
    • 6 Servicio

      • Limpieza
      • Ayuda Rápida
    • 7 Anexo

      • Datos Técnicos
      • Garantía
  • Português

    • Informações Gerais sobre Segurança
    • 3 Descrição Geral Do Aparelho

      • Vista Exterior
      • Ligações Na Parte de Trás Do Aparelho
      • Primeira Utilização
      • Conteúdo da Embalagem
      • Ligar a Fonte de Alimentação
      • Introduzir um Cartão de Armazenamento de Dados no Aparelho
      • Utilizar Molduras Digitais
    • 5 Digitalização de Documentos

      • Carregar Imagens
      • Limpar O Vidro Do Scanner
      • Porta Do Computador
    • 6 Assistência Técnica

      • Limpeza
      • Ajuda Rápida
    • 7 Anexo

      • Especificações Técnicas
      • Garantia
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • 3 Översikt Över Faxjeten

      • Sett Uppifrån
      • Uttag På Baksidan
      • Första Idrifttagningen
      • Förpackningsinnehåll
      • Anslut Nätdelen
      • Insättning Av Minneskort
      • Användning Av Digital Fotoram
    • 5 Läs in

      • Lägga I Foton
      • Rengöring Av Skannerglas
      • Datoranslutning
    • 6 Service

      • Rengöring
      • Snabbhjälp
    • 7 Bilaga

      • Tekniska Data
      • Garantibestämmelser
  • Čeština

    • Přehled Přístroj
    • Připojení Na Zadní Straně
    • Vnější Pohled
    • Obsah Dodávky
    • Použití Digitálního Fotorámečku
    • Počáteční Instalace
    • Připojení Napájecího Zdroje
    • Vložení Paměťové Karty
    • Skenování

      • VkláDání Fotografií
      • ČIštění Snímacího Skla
      • Připojení K PočítačI
    • Údržba

      • ČIštění
      • Zapnutí a Vypnutí Napájení
    • Příloha

      • Technické Parametry
      • Záruka
  • Magyar

    • Általános Biztonsági InformáCIók
    • 3 A Készülék Áttekintése

      • Külső Megjelenés
      • A Hátoldali Csatlakozók
      • Első Üzembe Helyezés
      • A Csomag Tartalma
      • A Tápegység Csatlakoztatása
      • Memóriakártya Behelyezése
      • A Digitális Fényképkeret Használata
    • 5 Szkennelés

      • Fényképek Betöltése
      • A Szkenner Üvegének Tisztítása
      • SzáMítógép-Csatlakozás
    • 6 Szerviz

      • Tisztítás
      • Hardver-Reset
    • 7 Függelék

      • Műszaki Adatok
      • Garancia
  • Polski

    • Ogólne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa
    • 3 Opis Urządzenia

      • Widok Zewnętrzny
      • Przyłącza Z Tyłu
    • 4 Przygotowanie Do Pracy

      • Zawartość Opakowania
      • Podłączanie Zasilania
      • Instalacja Karty PamięCI
      • Używanie Cyfrowej Ramki Do Zdjęć
    • 5 Skanowanie

      • Ładowanie Zdjęć
      • Czyszczenie Szyby Skanera
      • Połączenie Z Komputerem
    • 6 Serwis

      • Czyszczenie
      • Naprawa Przez Wyłączenie I Włączenie Zasilania
    • 7 Załącznik

      • Dane Techniczne
      • Gwarancyja
  • Română

    • IndicaţII Generale Privind Siguranţa
    • 3 Imagine Generală Aparat

      • Imagine Exterioară
      • Conectări in Spatele Aparatului
      • Prima Punere În Funcţiune
      • Conţinut Ambalaj
      • ConectaţI Sursa de Alimentare
      • Introducerea Unui Card de Memorie
      • UtilizaţI Rame Foto Digitale
    • 5 Scanare

      • Încărcare Fotografii
      • Curăţarea Geamului Scanner-Ului
      • Conexiune Computer
    • 6 Serviciu

      • Curăţare
      • Ajutor Rapid
    • 7 Anexă

      • Date Tehnice
      • Garanţia
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Informácie
    • Prehľad Prístroja
    • Pripojenie Na Zadnej Strane
    • Vonkajší Pohľad
    • Obsah Dodávky
    • Použitie Digitálneho FotoráMčeka
    • Pripojenie Napájacieho Zdroja
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vkladanie Pamäťových Kariet
    • Skenovanie

      • Vkladanie Fotografií
      • Čistenie Skenovacieho Skla
      • Pripojenie K Počítaču
    • Údržba

      • Čistenie
      • Sieťový Reštart
    • Dodatok

      • Technické Údaje
      • Záruka
  • Türkçe

    • Genel Güvenlik Bilgileri
    • 3 Cihaz GörünüMü

      • Dış GörünüM
      • Arka Taraftaki Bağlantılar
      • İlk Çalıştırma
      • Ambalaj IçeriğI
      • Şebeke Aygıtının Bağlanması
      • Hafıza Kartının Yerleştirilmesi
      • Dijital Fotoğraf Çerçevelerinin KullanıMı
    • 5 Tarama (Scan)

      • Fotoğrafların Yerleştirilmeleri
      • Scanner Camının Temizlenmesi
      • Bilgisayar Bağlantısı
    • 6 Servis

      • Temizleme
      • Hızlı YardıM
      • Teknik Veriler
      • Garanti
  • Ελληνικά

    • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
    • 3 Σύνοψη Συσκευής

      • Εξωτερική Όψη
      • Συνδέσεις Στην Πίσω Πλευρά
      • Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
      • Περιεχόμενα Συσκευασίας
      • Σύνδεση Αντάπτορα Δικτύου
      • Τοποθέτηση Της Κάρτας Μνήμης
      • Χρήση Ψηφιακής Κορνίζας
    • 5 Σάρωση

      • Τοποθέτηση Φωτογραφιών
      • Καθαρισμός Γυαλιού Σαρωτή
      • Συνδεσιμότητα Η/Υ
    • 6 Σέρβις

      • Καθαρισμός
      • Κύκλωση Ρεύματος
    • 7 Παράρτημα

      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Εγγύηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

User Manual
AS 1110 / AS 1111

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AgfaPhoto AS 1110

  • Page 1 User Manual AS 1110 / AS 1111...
  • Page 2: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Sehr geehrter Kunde Einleitung Brand Variabel Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke AgfaPhoto ent- schieden. Ihr Gerät erfüllt die vielfältigsten Anfor- derungen für die private Verwendung oder in Ih- rem Büro- und Geschäftsalltag.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung Sehr geehrter Kunde ............... 2 Zu dieser Bedienungsanleitung ..........2 Allgemeine Sicherheitshinweise Geräteübersicht Außenansicht ..................5 Anschlüsse auf der Rückseite ........... 5 Erste Inbetriebnahme Verpackungsinhalt ................6 Netzteil anschließen ................ 6 Speicherkarte einsetzen ............... 6 Digitalen Fotorahmen verwenden ..........7 Scannen Fotos einlegen ..................
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Stromversorgung Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Nutzung des Gerätes folgende wichtige Informationen, um jegliche Gefahr einer Verwenden Sie nur das Original-Netzteil und das USB-Kabel, die im Lieferumfang enthalten sind. Verwenden Sie nur das Original-Netzteil und das Verletzung oder Beschädigung zu vermeiden oder USB-Kabel, die im Lieferumfang enthalten sind.
  • Page 5: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Außenansicht Anschlüsse auf der Rückseite ‚ – STATUS – Statusanzeige – Zeigt den Gerä- ‚ Steckplatz für Speicherkarte – legen Sie hier testatus an nur folgende Speicherkarten ein: SD/xD/MMC/MS Leuchtet: Scanner im Reinigungsmodus ƒ Dokumentenausgabe Blinkt schnell: Dokumentenstau „ Steckplatz für Compact Flash-Speicherkarte Blinkt langsam: Scannt das Dokument, speichert Typ 1 Daten, Sensor wird gereinigt...
  • Page 6: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Verpackungsinhalt GEFAHR! Fotoscanner Speicherkarte einsetzen! Kalibrationsblatt Verwenden Sie nur Speichermedien, Reinigungsblatt für die Einzugsrollen die mit dem Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an der Karte Reinigungsstift für den Scanner oder dem Gerät vorzubeugen, darf Netzteil die Karte nur in das Gerät eingeführt USB Kabel bzw.
  • Page 7: Digitalen Fotorahmen Verwenden

    Digitalen Fotorahmen verwenden Hinweis Digitalen Fotorahmen verwenden Wird das Gerät an einen kompatiblen di- gitalen Fotorahmen angeschlossen, werden die eingescannten Fotos direkt auf den Speicher des digitalen Fotorah- mens übertragen. 1 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal- ter auf der Oberseite aus. 2 Schließen Sie den digitalen Fotorahmen über ein USB-Kabel an die Mini-USB des Gerätes an.
  • Page 8: Scannen

    Scannen Fotos einlegen 4 Fixieren Sie die Schutzhülle mit der Dokumen- tenführung auf der rechten Seite. Die Doku- Dokumente einlegen Sie können verschiedene Dokumentenarten in Ihr mentenführung soll die Schutzhülle leicht be- Gerät einlegen. Beachten Sie die Angaben in den rühren.
  • Page 9: Scannerglas Reinigen

    7 Der Speichername wird gemäß dem DCF (De- 4 Bewegen Sie zum Schluss den Reinigungsstift sign Rule for Camera File System)-Standard wieder zum linken Ende des Dokumentenaus- vergeben. wurfes und entnehmen Sie den Reinigungs- stift. Hinweis Dokumente mit der Schutzhülle scan- Entnehmen Sie nach dem Scanvor- gang das Dokument aus der Schutz- hülle, um ein eventuelles Verkleben...
  • Page 10: Service

    Service Reinigung 5 Das Blatt wird automatisch eingezogen und der Reinigungsvorgang gestartet. Während der Reinigung blinken die Kontrollleuchten POW- GEFAHR! ER und STATUS. Gerät ausschalten! Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Ausschalter aus, bevor Sie den Netzste- cker aus der Steckdose ziehen. Reinigung GEFAHR! Hinweise für die Reinigung!
  • Page 11: Schnellhilfe

    Hinweis Scanner kalibrieren Beachten Sie die Einzugsrichtung. Wird das Kalibrierungsblatt falsch eingelegt, kann der Kalibriervorgang nicht gestartet werden. Schnellhilfe Sollte ein Problem auftreten, das sich mit den Be- 1 Ziehen Sie den Netzstecker. schreibungen in dieser Bedienungsanleitung nicht 2 Warten Sie mindestens zehn Sekunden, und lösen lässt (siehe auch nachstehende Hilfe), ge- stecken Sie den Netzstecker wieder in die hen Sie folgendermaßen vor:...
  • Page 12 Probleme Lösungen Die Kontrollleuchte STATUS blinkt schnell, kein • Überprüfen Sie, ob Sie eine kompatible Spei- Scan möglich / Speicherkarte wird nicht erkannt cherkarte verwendet haben bzw. ob Sie die Speicherkarte richtig eingesetzt haben. • Entfernen Sie die Speicherkarte und stecken Sie diese erneut in den Steckplatz •...
  • Page 13: Anhang

    Anhang Technische Daten Garantie Typ ......Color Contact Image Sensor (CIS) (Gewährleistungen und Bestimmungen Abmessungen ausschließlich für Deutschland) Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T) ....156¦×¦46¦×¦38¦mm Gewicht Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Gewicht................0,17¦kg Händler oder das Sagem Communications Help- Eingang Netzanschluss desk wenden.
  • Page 14: Garantie

    Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dieser – Änderung der Parameter des Funknetzes nach Garantie hiervon unberührt. dem Verkauf des Produktes Die gesetzliche Gewährleistung bleibt von der •) Störungen aufgrund der normalen Instandhal- Herstellgarantie unberührt. tung (wie im mitgelieferten Benutzerhandbuch be- schrieben) sowie Fehlfunktionen, die auf eine Un- B) Garantieausschluss terlassung der Generalüberholung zurückgehen.
  • Page 15 Wenn ein Produkt zur Reparatur eingesandt wer- •) Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte den muss, ist diesem in jedem Fall ein Kaufbeleg noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer in- (ohne Änderungen, Notizen oder unleserliche Stel- stallierte Software zurückzuführen sind len) beizulegen, der nachweist, dass für das Pro- Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges dukt noch ein Garantieanspruch besteht.
  • Page 16 Bei jeglicher Fehlfunktion berät Sie Ihr Händler – Ungeeignete Betriebsbedingungen, insbeson- oder das Sagem Communications Helpdesk. dere Temperaturen und Luftfeuchtigkeit – Reparatur oder Wartung des Geräts durch nicht A) Allgemeine Garantiebedingungen von Sagem Communications autorisierte Perso- Sagem Communications übernimmt innerhalb ei- nes Garantiezeitraums von 12 -zwölf- Monate (3 - •) Abnutzung der Geräte und Zubehörteile auf- drei- Monate für Zubehör) ab dem Kaufdatum...
  • Page 17 Entwicklung liegt AgfaPhoto Vervielfältigung nicht gestattet Die Vervielfältigung bestimmter Dokumente (z. B. sehr am Herzen. AgfaPhoto ist bestrebt, umwelt- durch Scannen, Drucken, Kopieren) ist in manchen freundliche Systeme zu betreiben. Daher hat Ländern verboten. Die im Folgenden angeführte AgfaPhoto beschlossen, der ökologischen Leis-...
  • Page 18 Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen des Produktes oder der Nichteinhaltung der Betriebs- und Wartungshinweise von AgfaPhoto erwach- sen. AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha- densersatzansprüche oder Probleme in Folge der Verwendung jeglicher Optionen oder Verbrauchs- materialien, die nicht als Originalprodukte von AgfaPhoto oder von AgfaPhoto genehmigte Pro- dukte gekennzeichnet sind.
  • Page 19 Cher client Introduction Brand Variabel En achetant cet appareil, vous avez opté pour un produit de qualité de la marque AgfaPhoto. Votre appareil satisfait les multiples spécifications de l’usage privé, professionnel et de la vie quotidien- Scannez des photos ou des cartes de visite et transmettez les données automatiquement sur la...
  • Page 20 Table des matières Table des matières Introduction Cher client ..................... 1 A propos du guide d’utilisation ..........1 Informations générales sur la sécurité Aperçu de l’appareil Vue extérieure ..................4 Connexions à l’arrière ..............4 Première mise en service Contenu de l’emballage ..............5 Connecter le bloc d'alimentation ..........
  • Page 21: Informations Générales Sur La Sécurité

    Informations générales sur la sécurité Alimentation électrique Informations générales sur la sécurité Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire les infor- mations suivantes afin d’éliminer ou de réduire Utilisez le transformateur et câble USB fournis avec le scanner. Utilisez le transformateur et câble USB fournis toute possibilité...
  • Page 22: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Vue extérieure Connexions à l’arrière ‚ – STATUS – Affichage de statut – affiche le ‚ Emplacement pour la carte mémoire – Introdui- statut de l’appareil sez uniquement les cartes mémoire suivantes: Eclaire : Le scanner en mode nettoyage SD/xD/MMC/MS Clignote vite : Bourrage de document ƒ...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Première mise en service Contenu de l’emballage Mise en place d’une carte mémoire Scanner photo 1 Insérez une carte mémoire qui n’est pas proté- gée en écriture dans l’emplacement correspon- Feuille de calibrage dant sur la partie arrière de l’appareil. Votre ap- Feuille de nettoyage avec les rouleaux d’entrée pareil supporte les cartes mémoires suivantes : Bâton de nettoyage pour le scanner...
  • Page 24: Utiliser Des Cadres Photo Numériques

    Remarque Voyant de contrôle Si ce voyant de contrôle clignote, ce clignotement peut avoir les causes suivantes. – Aucune carte mémoire n’est insé- rée – Il n’y a pas suffisamment d’empla- cement mémoire sur la carte mémoire fournie (moins de 1MB) –...
  • Page 25: Scanner

    Scanner Chargement de photos 4 Fixez la pochette de protection avec l’introduc- tion des documents sur la page de droite. L’in- Insérer des documents Vous pouvez introduire différents types de docu- troduction des documents doit légèrement ments dans votre appareil. Référez-vous aux in- toucher la pochette de protection.
  • Page 26: Nettoyer La Vitre Du Scanner

    7 Le nom de l’enregistrement est attribué selon 4 Enfin, agitez à nouveau la tige de nettoyage le standard DCF (Design Rule for Camera File vers l’extrémité gauche de l’ejection du docu- System). ment et retirez la tige de nettoyage. Remarque Scanner les documents avec la hous- se de protection...
  • Page 27: Service

    Service Nettoyage 5 La feuille est introduite automatiquement et le processus de nettoyage démarré. Pendant le nettoyage, les voyants de contrôle POWER DANGER ! und STATUS clignotent. Eteindre l’appareil ! Eteignez l’appareil avec le commutateur marche/arrêt, avant de retirer la fiche de la prise de courant.
  • Page 28: Aide Express

    Remarque Etalonner le scanner Faîtes attention à la direction d’in- sertion. Si la feuille de calibrage est mal introduite, le processus de cali- brage peut ne pas démarrer. Aide express Si un problème n’est pas résolu à l’aide des des- 1 Débranchez l’appareil.
  • Page 29 Problèmes Solution. Le voyant de contrôle STATUS clignote vite, • Vérifiez si votre carte mémoire est compatible aucun Scan possible / la carte mémoire n’est pas ou si vous avez bien inséré la carte mémoire. reconnue • Retirez la carte mémoire et insérez-là à nou- veau dans l’emplacement •...
  • Page 30: Annexes

    Annexes Caractéristiques techniques Garantie Type ......Color Contact Image Sensor (CIS) (Garanties et dispositions exclusivement Dimensions pour France) Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ......156¦×¦46¦×¦38¦mm plusieurs feuilles 148-297 mm Pour une prestation de garantie, veuillez vous plusieurs feuilles 148-297 mm......0,17¦kg adresser à votre distributeur ou au bureau d'as- Entrée Prises secteur sistance de Sagem Communications.
  • Page 31: Garantie

    de protection du consommateur stipulée par la lé- - modification des paramètres du réseau de radio- gislation nationale, la validité et la légalité des communications après la vente du produit autres dispositions de la présente garantie con- *) défauts de fonctionnement du fait de l'entretien servent leur plein et entier effet.
  • Page 32 à l'adresse obtenue du distributeur ou du bureau *) modification ou ajout apporté à l'appareil ou au d'assistance de Sagem Communications. logiciel sans l'approbation écrite préalable de Sa- gem Communications Lorsqu'un produit est expédié pour réparation, une preuve d'achat doit être joint à l'expédition le*) mauvais fonctionnements qui ne peuvent être (sans modification, notes ou passages illisibles) attribués à...
  • Page 33 Veuillez utiliser votre appareil conformément aux - le non-respect des instructions d'installation et prescriptions et dans des conditions d'utilisation d'utilisation normales. Sagem Communications décline toute - les influences extérieures (y compris mais sans responsabilité pour toute utilisation non conforme limitation : coup de foudre, incendie, vibrations, aux prescriptions et pour les conséquences qui en vandalisme, réseau électrique inapproprié...
  • Page 34 électronique. La législation européenne pres- crit donc une élimination séparée : • Sur les lieux de vente, si vous achetez un appa- AgfaPhoto est utilisé sous la licence de Agfa- reil similaire. Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Gevaert NV &...
  • Page 35 Ni AgfaPhoto ni les sociétés affiliées ne sont res- ponsables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport aux demandes de dommages et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incom-...
  • Page 36 Dear Customer Introduction Brand Variable With the purchase of this device, you have chosen a quality AgfaPhoto product brand. Their device fulfils the most varied requirements for private use or in your office and business everyday. Scan photos or business cards and transfer the data automatically on to memory cards or onto compatible digital picture frames.
  • Page 37 Table of Contents Table of Contents Introduction Dear Customer ..................1 About this User Manual ..............1 General Safety Information Device Overview External View ..................4 Connections on the Rear Side ........... 4 Initial Operation Packing Contents ................5 Connecting power supply ............. 5 Inserting a Memory Card ...............
  • Page 38: General Safety Information

    General Safety Information Power Supply General Safety Information Read the following information before using the device in order to avoid or minimise any risk of in- Do use the AC adapter and USB cable provided with the scanner. Do use the AC adapter and USB cable provided jury or damage.
  • Page 39: Device Overview

    Device Overview External View Connections on the Rear Side ‚ – STATUS - status indicator – displays the ‚ Slot for memory card – only insert the following device status memory cards here: SD/xD/MMC/MS Lit: Scanner in cleaning mode ƒ Document outlet Flashing quickly: Document jam „...
  • Page 40: Initial Operation

    Initial Operation Packing Contents Notice Photo scanner Inserting a Memory Card Calibration sheet If both slots are occupied, the data is Cleaning sheet for the feed rollers saved in the following sequence: SD (MMC) > CF > xD > MS. Cleaning pen for scanner Power supply USB cable...
  • Page 41: Scanning

    Scanning Loading Photos 4 Fix the protective cover in place using the doc- ument guide on the right hand side. The docu- Loading Documents You can insert different types of document into ment guide should lightly touch the protective your device. Follow the specifications in the tech- cover.
  • Page 42: Cleaning The Scanner Glass

    The device is Hot-Plug-and-Play capable which means you can link your computer to the device, Clean scanner glass AS 1110 If lines appear on the scanned image or the image whilst its running. You do not need to close down is not sharp, you need to clean the scanner glass.
  • Page 43: Service

    Service Cleaning 5 The sheet is automatically fed and the cleaning process started. During cleaning, the control lamps POWER and STATUS flash. DANGER! Switching off the device! Turn the device off using the on/off switch before you remove the plug from the socket.
  • Page 44: Power Cycling

    Power Cycling 1 Disconnect the mains. 2 Wait at least ten seconds, then plug the power If a problem occurs that cannot be corrected with plug back into the socket. the instructions in this user manual (also see the 3 If the problems repeats, please contact our help below), proceed as follows: technical customer service or your retailer.
  • Page 45 Problems Solutions Transfer to a digital photo frame is not working • This function is only available with certain pho- to frames. Photos with a grey or black back will not be Place a white piece of paper over the back of the scanned.
  • Page 46: Appendix

    Appendix Technical Data Guarantee Type ......Color Contact Image Sensor (CIS) (Terms and Conditions for United King- Dimensions dom only) Dimensions (L¦×¦H¦×¦W) ......156¦×¦46¦×¦38¦mm Weight In order to supply the guarantee, you should con- Weight................0,17¦kg tact your dealer or Sagem Communications Help- Input Mains Connection desk.
  • Page 47 Internet such as interruptions by access net- of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to oper- works or malfunction of the line used by the sub- ate systems observing the environment and con-...
  • Page 48 • At sales points in the event of the purchase of AgfaPhoto shall not be liable for any damages or similar equipment. problems arising from the use of any options or •...
  • Page 49 Introduzione Stimato cliente, Introduzione Brand Variabel Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto AgfaPhoto di qualità. L’apparecchio sod- disfa i molteplici requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni commerciali. Scansionate foto o biglietti da visita e trasferite automaticamente i dati su schede di memoria op- pure su cornici digitali compatibili.
  • Page 50 Sommario Sommario Introduzione Stimato cliente, ................... 1 A proposito del manuale d’uso ..........1 Indicazioni generali di sicurezza Descrizione dell’apparecchio Vista esterna ..................4 Connettori sul retro ................4 Prima messa in funzione Contenuto dell’imballaggio ............5 Collegamento dell’alimentatore alla corrente ....5 Inserire la scheda di memoria ............
  • Page 51: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Indicazioni generali di sicurezza Alimentazione Indicazioni generali di sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, si raccomanda di leggere le seguenti informazioni importanti per Utilizzare esclusivamente l'alimentatore originale e il cavo USB in dotazione. Utilizzare esclusivamente l'alimentatore originale evitare o ridurre il rischio di lesioni o danneggia- e il cavo USB in dotazione.
  • Page 52: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista esterna Connettori sul retro ‚ – STATUS – Spia di stato – Indicazione dello ‚ Slot per scheda di memoria - Inserire solo i se- stato dell'apparecchio guenti tipi di schede: SD/xD/MMC/MS Accesa: lo scanner è in modalità di pulizia ƒ...
  • Page 53: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Contenuto dell’imballaggio PERICOLO! Scanner Inserire la scheda di memoria Foglio di calibrazione Utilizzare esclusivamente dispositivi Foglio di pulizia per rulli di inserimento di memoria che siano compatibili con l’apparecchio. Per evitare danni alla Punta di pulizia dello scanner scheda di memoria interna o al pro- Alimentatore dotto si raccomanda di spegnere...
  • Page 54: Utilizzo Con La Cornice Digitale

    Utilizzo con la cornice digitale Nota Utilizzo con la cornice digitale Se l'apparecchio è collegato ad una cor- nice digitale compatibile, le foto scansio- nate possono essere direttamente tra- sferite nella memoria della cornice. 1 Disattivare l’apparecchio con l’apposito inter- ruttore ON/OFF posto sul lato superiore.
  • Page 55: Scansione

    Scansione Inserire fotografie 4 Fissare la custodia protettiva sul lato destro con la guida. La guida documenti deve solo Inserimento dei documenti Nell'apparecchio si possono inserire diversi tipi di sfiorare leggermente la custodia protettiva. documento. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche.
  • Page 56: Pulire Il Vetro Dello Scanner

    7 Alla memoria viene assegnato un nome secon- 4 Riportare la punta di pulizia all'estremità sini- do lo standard DCF (Design Rule for Camera stra dell'uscita dei documenti e rimuoverla. File System). Nota Scansione di documenti con la custo- dia protettiva Al termine del processo di scansione rimuovere il documento dalla custo- dia protettiva per impedire che il do-...
  • Page 57: Assistenza

    Assistenza Pulizia 5 Il foglio viene prelevato automaticamente e il processo di pulizia si avvia. Durante la pulizia le spie luminose POWER e STATUS lampeggia- PERICOLO! Spegnere l’apparecchio! Spegnere sempre l'apparecchio median- te l'interruttore acceso/spento prima di estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
  • Page 58: Guida Rapida

    Nota Calibrazione dello scanner Rispettare le indicazioni per orientare e inserire correttamente il foglio. Se il foglio di calibrazione viene inserito scorrettamente, il processo di calibra- zione non si avvia. Guida rapida Qualora si riscontrasse un problema che non può 1 Staccare la spina di corrente.
  • Page 59 Problemi Soluzioni La spia luminosa STATUS lampeggia a breve in- • Verificare che la scheda sia compatibile e che termittenza, non è possibile effettuare scansioni / sia stata inserita correttamente. la scheda di memoria non viene riconosciuta. • Rimuovere la scheda di memoria e inserirla nuo- vamente nello slot.
  • Page 60: Allegato

    Allegato Caratteristiche tecniche Garanzia Tipo......Color Contact Image Sensor (CIS) (Diritti di garanzia e disposizioni esclusi- Dimensioni vamente per Italia) Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)......156¦×¦46¦×¦38¦mm Peso Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al pro- Peso ................. 0,17¦kg prio rivenditore o all’helpdesk di Sagem Communi- Entrata Alimentazione elettrica cations.
  • Page 61: Garanzia

    Laddove una disposizione della presente garanzia – Guasti della rete locale (cablaggi, server, posta- dovesse essere completamente o in parte invalida zioni computer) o guasti della rete di trasmissione o illegale a causa di una violazione di qualsivoglia (compresi, ma non limitati a interferenze, funzio- norma vincolante a tutela del consumatore, ciò...
  • Page 62 Helpdesk: 08 48 - 00 04 89 – Condizioni di esercizio improprie, con particolare riferimento a temperatura e umidità atmosferica Il marchio AgfaPhoto è una licenza della Agfa- – Riparazioni o manutenzioni dell’apparecchio non Gevaert NV & Co. KG o della Agfa-Gevaert NV.
  • Page 63 In caso di dubbio, rivolgersi al tribunale di competen- AgfaPhoto ha deciso di integrare i processi a tu- tela dell’ambiente all’interno del ciclo di vita dei propri prodotti, dalla produzione alla messa in fun- ·...
  • Page 64 AgfaPhoto. Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto di AgfaPhoto, la memorizzazione in un ar- chivio o in qualunque forma o altro mezzo di tra- smissione, sia esso elettronico, meccanico, otte- nuto per fotocopiatura, registrazione o altro.
  • Page 65: Over Deze Handleiding

    Geachte klant Inleiding Brand Variabel Door dit toestel te kopen hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct van AgfaPhoto. Uw toestel ver- vult de meest uiteenlopende eisen voor privé en professioneel gebruik. Scan de foto’s of visitekaartjes en sla de gege- vens automatisch op een geheugenkaart of op een compatibel digitaal fotoframe op.
  • Page 66 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding Geachte klant ..................1 Over deze handleiding ..............1 Algemene veiligheidsinstructies Toesteloverzicht Buitenkant .................... 4 Aansluitingen aan de achterzijde ..........4 Eerste ingebruikneming Inhoud verpakking ................5 Netverbinding aansluiten .............. 5 Geheugenkaart plaatsen .............. 5 Het digitale fotoframe gebruiken ..........6 Scannen Foto's plaatsen ..................
  • Page 67: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Stroomverzorging Algemene veiligheidsinstructies Lees voor gebruik van het apparaat de volgende belangrijke informatie door om ieder gevaar op Gebruik uitsluitend het originele stroomsnoer en de USB-kabel die zijn meegeleverd. Gebruik uitsluitend het originele stroomsnoer en letsel of beschadiging te voorkomen of te vermin- de USB-kabel die zijn meegeleverd.
  • Page 68: Toesteloverzicht

    Toesteloverzicht Buitenkant Aansluitingen aan de achterzijde ‚ – STATUS – Statusweergave – Toont de sta- ‚ Sleuf voor geheugenkaart – plaats hier uitslui- tus van het apparaat tend de volgende geheugenkaarten: SD/xD/MMC/ Brandt: scanner bevindt zich in reinigingsmodus Knippert snel: document zit vast ƒ...
  • Page 69: Eerste Ingebruikneming

    Eerste ingebruikneming Inhoud verpakking GEVAAR! Fotoscanner Geheugenkaart plaatsen! Kalibreringsblad Gebruik uitsluitend opslagmedia die Reinigingsblad voor invoerrollen compatibel met het apparaat zijn. Om schade aan het apparaat of aan ge- Reinigingsstift voor de scanner heugenkaarten te voorkomen, scha- Adapter kelt u het apparaat uit voordat u een USB-kabel kaart uit het apparaat verwijdert of in Handleiding...
  • Page 70: Het Digitale Fotoframe Gebruiken

    Het digitale fotoframe gebruiken Opmerking Het digitale fotoframe gebruiken Als het apparaat als een compatibel di- gitaal fotoframe wordt aangesloten, dan worden de gescande foto’s direct in het geheugen van het digitale fotoframe op- geslagen. 1 Schakel het apparaat uit met de aan/uit scha- kelaar aan de bovenkant.
  • Page 71: Scannen

    Scannen Foto's plaatsen 4 Fixeer de beschermhoes met de documentge- leider aan de rechter kant. De documentgelei- Documenten invoeren U kunt verscheidene types documenten in uw ap- der moet lichtcontact maken met de be- paraat leggen. Let op de gegevens in de techni- schermhoes.
  • Page 72: Scannerglas Reinigen

    7 De geheugennaam wordt volgens de DCF (De- 4 Beweeg de reinigingsstift tot slot weer naar sign Rule for Camera File System)-standaard het linker uiteinde van de documentuitvoer en verstrekt. verwijder de reinigingsstift. Opmerking Documenten met de beschermhoes scannen Neem na het scanproces het docu- ment uit de beschermhoes om het eventueel vastkleven van het docu- ment aan de beschermhoes te voor-...
  • Page 73: Service

    Service Reiniging 5 Het blad wordt er automatisch ingetrokken en het reinigingsproces wordt gestart. Tijdens de reiniging knipperen de controlelampjes POW- GEVAAR! ER en STATUS. Apparaat uitschakelen! Schakel het apparaat met de aan/uit schakelaar uit voordat u het stroom- snoer uit de contactdoos haalt. Reiniging GEVAAR! Aanwijzingen voor schoonmaken!
  • Page 74: Snelle Hulp

    Opmerking Scanner kalibreren Let op de invoerrichting. Als het kali- breringsblad er foutief wordt inge- legd, kan het kalibreringsproces niet worden gestart. Snelle hulp Mocht er een probleem optreden dat niet kan wor- 1 Trek de netstekker uit. den opgelost aan de hand van de beschrijvingen 2 Wacht tenminste tien seconden en steek de in deze handleiding (zie ook de volgende tips), ga netstekker weer in het stopcontact.
  • Page 75 Problemen Oplossingen Het controlelampje STATUS knippert snel, er is • Controleer of u een compatibele geheugen- geen scan mogelijk / geheugenkaart wordt niet kaart hebt gebruikt resp. of u de geheugen- herkend kaart correct geplaatst hebt. • Verwijder de geheugenkaart en steek deze nogmaals in de sleuf •...
  • Page 76: Bijlage

    Bijlage Technische specificaties Garantie Type ......Color Contact Image Sensor (CIS) (Garanties en bepalingen uitsluitend voor Afmetingen Nederland) Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)......156¦×¦46¦×¦38¦mm Gewicht Voor een garantieaanspraak dient u zich tot uw Gewicht................0,17¦kg leverancier of de helpdesk van Sagem Communi- Ingang Netaansluiting cations te richten.
  • Page 77: Garantie

    sument van het nationale recht ongeldig of illegaal overdrachtnetwerk (zoals bv. maar niet beperkt mocht zijn, wordt de geldigheid van de overige be- tot interferentie, disfunctioneren of slecht net- palingen van deze garantie daardoor niet beïn- werkkwaliteit) vloed. - Wijziging van parameters van het transmissie- De wettelijke garantie wordt niet door de fa- netwerk na de verkoop van het product brieksgarantie beïnvloed.
  • Page 78 Sagem Communications erkende perso- Helpdesk: 070 - 35 00 97 •) Slijtage van de apparaten en onderdelen op ba- AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van sis van het normale dagelijkse gebruik Agfa-Gevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV.
  • Page 79 Europese gebruikte productnamen dienen alleen maar ter Unie. kenmerking en kunnen handelsmerken van de be- treffende houder zijn. AgfaPhoto weigert om het even welk recht op deze merken. AgfaPhoto hecht grote waarde aan milieube- Reproduceren niet toegelaten...
  • Page 80 AgfaPhoto of niet als door Ag- faPhoto goedgekeurde producten zijn geken- merkt. AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding tengevolge van...
  • Page 81 Distinguido cliente: Introducción Brand Variabel Con la compra de este dispositivo, ha elegido us- ted una marca de producto AgfaPhoto de gran ca- lidad. Su aparato cumple con las demandas más diversas, tanto para su uso privado como en la ofi- cina y en el mundo de los negocios.
  • Page 82 Indice de materias Indice de materias Introducción Distinguido cliente: ................1 Acerca de este manual de usuario ......... 1 Instrucciones generales de seguridad Esquema del aparato Vista exterior ..................4 Conexiones en la parte posterior ..........4 Puesto en marcha por primera vez Contenido del embalaje ..............
  • Page 83: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad Alimentación eléctrica Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato lea la información que sigue a continuación, pues es importante. Con ello Utilice exclusivamente la fuente de alimentación original, así como el cable USB suministrado. Utilice exclusivamente la fuente de alimentación evitará...
  • Page 84: Esquema Del Aparato

    Esquema del aparato Vista exterior Conexiones en la parte posterior ‚ – STATUS – Indicador del estatus – Muestra ‚ Enchufe para la tarjeta de memoria – Introduz- el estado del aparato. ca solamente las siguientes tarjetas de memoria: Está encendido: El escáner se halla en modo de SD/xD/MMC/MS limpieza ƒ...
  • Page 85: Puesto En Marcha Por Primera Vez

    Puesto en marcha por primera vez Contenido del embalaje PELIGRO! Escáner de fotos ¡Introducir la tarjeta de memoria! Hoja de calibración Use solamente medios de almacena- Hoja de limpieza para los rodillos de entrada miento compatibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta o la uni- Pasador de limpieza para el escáner dad, apague el marco antes de intro- Unidad de alimentación...
  • Page 86: Uso De Marcos Digitales De Fotografía

    Uso de marcos digitales de foto- grafía Nota Uso de marcos digitales de fotografía Si se conecta el aparato a un marco de fotos digital compatible, las fotos esca- neadas se transmitirán automáticamen- te a la memoria de dicho marco. 1 Encienda el aparato con el interruptor de en- cendido y apagado situado en la parte supe- rior.
  • Page 87: Escanear

    Escanear Cargar las fotos 4 Fije la cubierta protectora con la guía de entra- da de la parte derecha. Dicha guía sólo debe Cargar documentos Vd. puede colocar diferentes tipos de documentos rozar suavemente la cubierta protectora. en el aparato. Observe la información indicada en las características técnicas.
  • Page 88: Limpiar El Cristal Del Escáner

    Conexión del ordenador 7 El nombre de memoria se atribuye según el es- tándar DCF (Design Rule for Camera File Sys- Puede Vd. utilizar el escáner como lector de tarje- tem). tas de memoria en combinación con un ordenador. Nota Condiciones previas Escanear documentos con cubierta protectora...
  • Page 89: Servicio

    Servicio Limpieza 5 La hoja será recogida automáticamente y se iniciará el proceso de limpieza. Durante la lim- PELIGRO! pieza, parpadean las lámparas de control POWER y STATUS. ¡Apagar el aparato! Apague el aparato con el interruptor de encendido / apagado antes de desen- chufarlo de la red.
  • Page 90: Ayuda Rápida

    Nota Calibrar el escáner Tenga en cuenta la dirección de en- trada. Si se coloca de forma errónea la hoja de calibrado, no se iniciará di- cho proceso. Ayuda rápida En caso de que aparezca un problema que no se 1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
  • Page 91 Problemas Soluciones La lámpara de control STATUS parpadea rápida- • Compruebe si la tarjeta es compatible con el mente; no se puede escanear / No reconoce la tar- aparato y si la ha introducido correctamente. jeta de memoria. • Saque la tarjeta de memoria y vuelva a colocar- la en la ranura.
  • Page 92: Anexo

    Anexo Datos técnicos Garantía Dimensiones Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P) ....... 156¦×¦46¦×¦38¦mm (Garantías y normativas exclusivamente Peso para España) Peso ................. 0,17¦kg Entrada Para las prestaciones en relación a las garantías, Alimentación eléctrica diríjase por favor a su distribuidor o al centro de ..
  • Page 93 Por ello, AgfaPhoto ha decidido dar mucha impor- – Defectos de la red local (cableado, servidor, tancia a los parámetros ecológicos en todas las puestos de trabajo con el ordenador y/o defectos fases del producto, desde la fabricación hasta el...
  • Page 94 AgfaPhoto. • En el punto de recogida municipal establecido. AgfaPhoto no se hace responsable de las recla- maciones por daños o los problemas derivados de De esta forma, puede participar en la reutilización la utilización de cualquier opción o material de y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos consumo que no esté...
  • Page 95 Estimado cliente Introdução Brand Variabel Ao adquirir este aparelho, optou por um produto de uma marca de qualidade AgfaPhoto. O seu aparelho satisfaz as mais variadas exigências, tanto no que se refere à utilização privada como no quotidiano do escritório ou da empresa.
  • Page 96 Índice Índice Introdução Estimado cliente ................1 Acerca deste manual de instruções ........1 Informações gerais sobre segurança Descrição geral do aparelho Vista exterior ..................4 Ligações na parte de trás do aparelho ........ 4 Primeira utilização Conteúdo da embalagem .............. 5 Ligar a fonte de alimentação .............
  • Page 97: Informações Gerais Sobre Segurança

    Informações gerais sobre segurança Alimentação eléctrica Informações gerais sobre segurança Antes de utilizar o aparelho, leia as seguintes in- formações que são importantes para ajudar a evi- Utilize apenas a fonte de alimentação original e o cabo USB incluído no material fornecido. Utilize apenas a fonte de alimentação original e o tar ou a diminuir qualquer risco de ferimentos ou cabo USB incluído no material fornecido.
  • Page 98: Descrição Geral Do Aparelho

    Descrição geral do aparelho Vista exterior Ligações na parte de trás do apa- relho ‚ – STATUS – Indicação do estado – indica o estado do aparelho. ‚ Ranhura para cartão de memória – coloque Aceso: scanner no modo de limpeza aqui apenas os seguintes cartões de memória: A piscar rapidamente: encravamento de papel SD/xD/MMC/MS...
  • Page 99: Primeira Utilização

    Primeira utilização Conteúdo da embalagem PERIGO! Scanner de fotos Introduzir um cartão de armazena- Folha de calibração mento de dados! Folha de limpeza para os rolos de entrada Utilize apenas dispositivos de memó- ria compatíveis com o aparelho. A fim Caneta de limpeza para scanner de evitar danos no cartão ou no pró- Fonte de alimentação...
  • Page 100: Utilizar Molduras Digitais

    Utilizar molduras digitais Indicação Utilizar molduras digitais Se o aparelho for ligado a uma moldura digital compatível, as fotos digitalizadas são transferidas directamente para a memória da moldura digital. 1 Ligue o aparelho com o interruptor para ligar/ desligar que se encontra na parte superior. 2 Ligue a moldura digital com um cabo USB à...
  • Page 101: Digitalização De Documentos

    Digitalização de documentos Carregar imagens 4 Fixe a bolsa transparente com a guia de docu- mentos no lado direito. A guia de documentos Colocar documentos no aparelho Pode colocar diferentes tipos de documentos no deve tocar ligeiramente na bolsa transparente. seu aparelho.
  • Page 102: Limpar O Vidro Do Scanner

    Porta do computador Indicação Também pode utilizar o scanner como leitor de Modo de espera cartões de memória juntamente com um computa- Se o scanner não for utilizado duran- dor. te aprox. 15 minutos, ele desliga-se automaticamente. Requisitos Limpar o vidro do scanner O computador a que o aparelho de fax vai ser liga- do tem de satisfazer os seguintes requisitos míni- Limpar o vidro do scanner AS1110...
  • Page 103: Assistência Técnica

    Assistência técnica Limpeza 5 A folha é recolhida automaticamente e o pro- cesso de limpeza é iniciado. Durante a limpeza, as lâmpadas de controlo POWER e STATUS. PERIGO! Desligar o aparelho! Desligue o aparelho no interruptor para ligar/desligar antes de tirar a ficha de rede da tomada.
  • Page 104: Ajuda Rápida

    1 Desligue o aparelho de fax da corrente de ali- Indicação mentação. Calibrar o scanner 2 Espere pelo menos dez segundos e volte a in- Respeite a direcção da entrada. Se a troduzir a ficha de rede na tomada. folha de calibração for inserida incor- 3 Se o erro voltar a ocorrer, contacte os nossos rectamente, o processo não será...
  • Page 105 Problemas Soluções A lâmpada de controlo STATUS pisca rapidamen- • Verifique se está a utilizar um cartão compatí- te, não é possível digitalizar / cartão de memória vel com este aparelho e se introduziu correcta- não reconhecido. mente o cartão na ranhura. •...
  • Page 106: Anexo

    Anexo Especificações técnicas Garantia Tipo......Color Contact Image Sensor (CIS) (Responsabilidades e disposições exclu- Dimensões sivas para Portugal) Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)......156¦×¦46¦×¦38¦mm Peso Utilize o seu aparelho correctamente e nas condi- Gramagem..............0,17¦kg ções normais de utilização. A Sagem Communica- Entrada Ligação à...
  • Page 107 / de má qualidade ou danos de qualquer tipo causados por água) – Modificação dos aparelhos sem autorização es- A AgfaPhoto é usada sob concessão da Agfa- crita da Sagem Communications Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem a Agfa-Gevaert NV &...
  • Page 108 • Nos pontos de venda, em caso de compra de produtos semelhantes. Nem a AgfaPhoto, nem as empresas a ela associ- adas podem ser responsabilizadas, seja perante o • Em pontos de recolha disponibilizados a nível lo-...
  • Page 109 Introduktion Bäste kund Introduktion Brand Variabel Vid köpet av denna apparat har du valt en kvali- tetsprodukt från AgfaPhoto. Den uppfyller en mängd krav som rör privat användning, kontoret och butiken. Läs in foton eller visitkort och överför respektive data automatiskt till minneskort eller till kompati- bla digitala bildramar.
  • Page 110 Innehåll Innehåll Introduktion Bäste kund ................... 1 Om den här bruksanvisningen ........... 1 Allmänna säkerhetsanvisningar Översikt över faxjeten Sett uppifrån ..................4 Uttag på baksidan ................4 Första idrifttagningen Förpackningsinnehåll ..............5 Anslut nätdelen .................. 5 Insättning av minneskort .............. 5 Användning av digital fotoram ..........
  • Page 111: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar Strömtillförsel Allmänna säkerhetsanvisningar Läs följande viktiga informationer innan du använ- der apparaten för att undvika eller minska risken Använd endast originalnätdelen och den USB-kabel som ingår i leveransen. Använd endast originalnätdelen och den USB-ka- för personskador eller skador på apparaten. bel som ingår i leveransen.
  • Page 112: Översikt Över Faxjeten

    Översikt över faxjeten Sett uppifrån Uttag på baksidan ‚ – STATUS – Statusindikering – Visar appara- ‚ Plats för minneskort – lägg endast in följande tens status minneskort här: SD/xD/MMC/MS Lyser: Skannern i rengöringsläge ƒ Dokumentutmatning Blinkar snabbt: Dokumentstopp „ Plats för Compact Flash-minneskort typ 1 Blinkar långsamt: Skannar dokumentet, sparar da- …...
  • Page 113: Första Idrifttagningen

    Första idrifttagningen Förpackningsinnehåll Anvisningar Fotoskanner Insättning av minneskort Kalibreringsblad Om båda platserna är belagda, spa- Rengöringsblad för matarrullarna ras data i följande ordningsföljd: SD (MMC) > CF > xD > MS. Rengöringsstift för skannern Nätadapter USB-kabel Bruksanvisning Bruksanvisning Förpackningsinnehåll saknas Anvisningar Förpackningsinnehåll saknas Vänligen vänd dig till din specialiståter-...
  • Page 114: Läs In

    Läs in Lägga i foton 5 Skjut in skyddsfodralet med dokumentet våg- rätt så långt i dokumentmataren, tills det dras Lägga i papper Du kan lägga in olika typer av dokument i appara- in automatiskt och skanningsprocessen star- ten. Beakta uppgifterna i den tekniska datan. tas.
  • Page 115: Rengöring Av Skannerglas

    Rengöring av skannerglas Anslutning till datorn Rengöring av scannerglaset AS1110 Hot-Plug-and-Play Om linjer befinner sig på den skannade bilden eller Apparaten är Hot-Plug-and-Play-duglig, det vill om bilden är oskarp, måste scannerglaset rengö- säga att du kan ansluta apparaten till datorn när ras.
  • Page 116: Service

    Service Rengöring 5 Bladet dras in automatiskt och rengöringspro- cessen startas. Under rengöringen blinkar kon- trollamporna POWER och STATUS. FARA! Stäng av apparaten! Stäng av apparaten med strömbrytaren innan du drar ut stickkontakten ur vägg- uttaget. Rengöring FARA! 6 När rengöringen är avslutad matas bladet ut Anvisningar för rengöringen! och kontrollampan POWER slocknar.
  • Page 117: Snabbhjälp

    Snabbhjälp 1 Dra ut stickkontakten. 2 Vänta i minst tio sekunder och sätt sedan i Skulle det uppstå ett problem som inte går att stickkontakten i eluttaget igen. lösa med hjälp av någon beskrivning i den här 3 Om felet uppstår igen skall du vända dig till vår bruksanvisningen, ska du göra så...
  • Page 118 Problem Lösningar Överföringen till en digital fotoram fungerar inte • Denna funktion är endast möjlig med vissa fo- toramar. Foton med grå eller svart baksida skannas ej. Lägg in fotot tillsammans med ett vid pappersark på baksidan i skyddsfodralet. Lägg sedan in skyddsfodralet i dokumentmataren.
  • Page 119: Bilaga

    Bilaga Tekniska data Garantibestämmelser Typ ......Color Contact Image Sensor (CIS) (Garanti och villkor endast för Sverige) Mått Mått (B¦×¦H¦×¦D) ......... 156¦×¦46¦×¦38¦mm Var god vänd er till er återförsäljare eller till Sagem Vikt Communications helpdesk i fall av garantianspråk. Vikt..................0,17¦kg Ett köpekvitto måste visas upp.
  • Page 120 Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Ag- – Problem i samband med åtkomst av och/eller faPhoto om hjärtat vid all utveckling. AgfaPhoto förbindelsen med Internet som t.ex. avbrott vid åt- strävar efter att representera miljövänliga system. komst av nätet eller störningar vid förbindelsen av Därför har AgfaPhoto beslutat att den ekologiska...
  • Page 121 är en AgfaPhoto originalprodukt eller av Ag- De använda förpackningarna av papper och kar- faPhoto uppmärkt som godkänd produkt. tong kan avfallshanteras som ska återvinnings- AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadestånds-...
  • Page 122 Úvod Vážený zákazníku, Úvod Brand Variabel Koupí tohoto výrobku jste zvolili kvalitní produkt společnosti AgfaPhoto. Přístroj zcela splňuje požadavky na soukromé používání nebo běžnou denní práci v kanceláři i v podmínkách obchodu. Skenujte snímky nebo vizitky a přenášejte data automaticky na paměťovou kartu nebo do kompatibilních digitálních fotorámečků.
  • Page 123 Obsah Obsah Úvod Vážený zákazníku, ................1 O tomto návodu k obsluze ............1 Obecné bezpečnostní informace Přehled přístroj Vnější pohled ..................4 Připojení na zadní straně .............. 4 Počáteční instalace Obsah dodávky .................. 5 Připojení napájecího zdroje ............5 Vložení...
  • Page 124 Obecné bezpečnostní informace Napájení Obecné bezpečnostní informace Před použitím přístroje si přečtěte tyto informace, omezíte tak riziko zranění nebo poškození. Použijte síť ový adaptér a USB kabel dodané se skenerem. Použijte síťový adaptér a USB kabel dodané se skenerem. Při použití jiného napáječe nebo kabelu Umístění...
  • Page 125: Přehled Přístroj

    Přehled přístroj Vnější pohled Připojení na zadní straně ‚ – STATUS - indikátor stavu – zobrazuje stav ‚ Slot pro paměťovou kartu – vkládejte pouze zařízení tyto karty: SD/xD/MMC/MS Svítí: Skener je v režimu čistění ƒ Výstup dokumentu Bliká rychle: Zablokování papíru „...
  • Page 126: Počáteční Instalace

    Počáteční instalace Obsah dodávky Poznámka Skener fotografií Vložení paměťové karty Kalibrační list Při obsazení obou slotů se data Čistící list nabíracího válečku ukládají v tomto pořadí: SD (MMC) > CF > xD > MS. Čistící pero skeneru Napájení USB kabel Návod k obsluze Návod k obsluze Chybějící...
  • Page 127: Skenování

    Skenování Vkládání fotografií 5 Zatlačte ochranný kryt vodorovně do podavače co nejdále, až je automaticky vtažen dovnitř a Vkládání dokumentů Do přístroje můžete vkládat různé dokumenty. proces skenování začne. Ujistěte se, že se Dbejte na dodržení informací v technických dokument nezmačkal. Během skenování bliká parametrech.
  • Page 128: Čištění Snímacího Skla

    Čištění snímacího skla Připojení k počítači Čistění skla skeneru AS 1110 Pokud se ve skenovaném obrazu objeví linky nebo Kromě toho můžete skener použít jako čtečku není ostrý, je nutné vyčistit sklo skeneru. paměťových karet k počítači. 1 Vypněte zařízení.
  • Page 129: Údržba

    Údržba Čištění 5 List je automaticky vtažen a čistící postup se spustí. Během skenování blikají kontrolky POWER a STATUS. POZOR! Vypnutí zařízení! Před odpojením zařízení od sítě jej vypněte vypínačem. Čištění POZOR! Návod k čistění! 6 Po vyčistění je list vysunut a kontrolka POW- Pro čištění...
  • Page 130: Zapnutí A Vypnutí Napájení

    Zapnutí a vypnutí napájení 1 Odpojte síťový napájecí kabel. 2 Vyčkejte alespoň 10 sekund a poté přístroj Pokud nastane s přístrojem problém, který není opět zapojte do napájení. možné vyřešit pokyny v tomto návodu, pokračujte 3 Pokud se chyba projeví znovu, kontaktujte následujícími kroky.
  • Page 131 Problémy Řešení Přenos do digitálního fotorámečku nepracuje • Tato funkce pracuje pouze s některými fotorámečky. Fotografie s šedou nebo černou zadní stranou se Položte bílý papír na zadní stranu fotografie a nenaskenují. vložte vše do ochranného krytu. Ochranný kryt vložte do podavače dokumentů.
  • Page 132: Příloha

    Příloha Technické parametry Záruka Typ ......Color Contact Image Sensor (CIS) (Podmínky pouze pro Česká Republika) Rozměry Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)........156¦×¦46¦×¦38¦mm Výrobek používejte pro účel, k němuž byl určen, a Hmotnost za normálních podmínek. Sagem Communications Hmotnost............... 0,17¦kg nepřijímá odpovědnost za jakékoli použití mimo Vstup Napájení...
  • Page 133 Czech Republic. pád, vandalismus, nesprávný stav elektrické sítě, jakékoli poškození kapalinou) – Úpravami výrobku bez písemného souhlasu Logo AgfaPhoto je použito v licenci společnosti Sagem Communications Agfa-Gevaert NV & Co. KG nebo Agfa-Gevaert NV. Žádná ze společností Agfa-Gevaert NV & Co –...
  • Page 134 AgfaPhoto ani jeho přidružené organizace nejsou odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetích stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo náklady vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako důsledek nehody, nesprávného použití...
  • Page 137 Bevezetés Tisztelt Vásárló! Bevezetés Brand Variabel A készülék megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű AgfaPhoto márkájú termék mellett döntött. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek. Fénykép vagy névjegy beszkennelése után az adatokat automatikusan memóriakártyára vagy megfelelő digitális képkeretre lehet továbbítani.
  • Page 138 Tartalom Tartalom Bevezetés Tisztelt Vásárló! ................. 1 A használati utasításról ..............1 Általános biztonsági információk A készülék áttekintése Külső megjelenés ................4 A hátoldali csatlakozók ..............4 Első üzembe helyezés A csomag tartalma ................5 A tápegység csatlakoztatása ............ 5 Memóriakártya behelyezése ............
  • Page 139: Általános Biztonsági Információk

    Általános biztonsági információk Tápellátás Általános biztonsági információk sérülés és anyagi kár veszélyének minimalizálása érdekében a készülék használata A szkennerrel szállított AC-adaptert és USB-kábelt használja. A szkennerrel szállított AC-adaptert és USB- előtt olvassa el a következő tájékoztatást. kábelt használja. Előfordulhat, hogy más tápegység vagy USB-kábel használata esetén a A készülék beállítása...
  • Page 140: A Készülék Áttekintése

    A készülék áttekintése Külső megjelenés A hátoldali csatlakozók ‚ – STATUS - állapotjelző – a készülék ‚ memóriakártya-rés – ide csak a következő állapotát jelzi. típusú memóriakártyákat csatlakoztassa: SD/xD/ Világít: a szkenner tisztítás üzemmódban van. MMC/MS Gyorsan villog: papírelakadás ƒ Iratkiadó Lassan villog: szkennelés, adatmentés vagy „...
  • Page 141: Első Üzembe Helyezés

    Első üzembe helyezés A csomag tartalma VESZÉLY! Fényképszkenner Memóriakártya behelyezése! Kalibráló lap Csak készülékkel kompatibilis az iratadagoló görgőinek tisztítólapja tárolóeszközt használjon. memóriakártyán vagy a készüléken Tisztítótoll a szkennerhez tárolt adatok sérülésének elkerülése Tápfeszültség érdekében a kártya behelyezésekor USB-kábel vagy eltávolításakor kapcsolja ki a Használati útmutató...
  • Page 142: A Digitális Fényképkeret Használata

    A digitális fényképkeret használata Megjegyzés A digitális fényképkeret használata készülék megfelelő digitális fényképkeretre csatlakozik, akkor a beszkennelt fényképet közvetlenül a fényképkeret memóriájába lehet továbbítani. 1 ON/OFF - A tok nyitásakor/bezárásakor be- és kikapcsolja a készüléket. digitális fényképkeretet USB-kábellel csatlakoztassa a digitális fényképkeret Mini- USB-csatlakozójára.
  • Page 143: Szkennelés

    Szkennelés Fényképek betöltése 5 A védőlapot vízszintesen tolja be addig, amíg az adagoló automatikusan be nem húzza, Az iratok betöltése A készülékbe különböző típusú iratokat lehet ezután megkezdődik a szkennelés. Ne hajlítsa helyezni. Tartsa szem előtt a műszaki adatokban meg az iratot. A szkennelési folyamat alatt a közölt információkat.
  • Page 144: A Szkenner Üvegének Tisztítása

    A szkenner üvegének tisztítása Csatlakoztatás számítógéphez Tisztítsa meg a szkenner üvegét AS 1110 Hot-Plug-and-Play Ha a szkennelt képen vonalak jelennek meg, vagy A készülék Hot-Plug-and-Play készülék, ami azt a kép nem éles, akkor meg kell tisztítani a jelenteni, hogy üzem közben lehet csatlakoztatni szkenner üvegét.
  • Page 145: Szerviz

    Szerviz Tisztítás 5 A készülék automatikusan behúzza a lapot és megkezdődik a tisztítás. A tisztítás folyamat alatt a POWER és STATUSjelzőfény villog. VESZÉLY! A készülék kikapcsolása! hálózati feszültségről való lecsatlakoztatás előtt be-/ kikapcsolóval kapcsolja ki a készüléket. Tisztítás VESZÉLY! 6 A tisztítás befejeződése után a készülék Tisztítási előírások! kiadja a lapot és a POWER jelzőfény tisztításhoz...
  • Page 146: Hardver-Reset

    5 A készülék automatikusan behúzza a lapot és Megjegyzés megkezdődik a kalibrálás. A szkenner kalibrálása Ügyeljen az adagolási irányra. A kalibráló lap helytelen behelyezése esetén a kalibrálás nem indul el. "Hardver-reset" Ha probléma jelentkezik és azt a használati 3 Ha a probléma megismétlődik, kérjük, kérjen utasítás alapján nem lehet elhárítani (ld.
  • Page 147 Probléma Megoldás A STATUS jelzőfény gyorsan villog, nem lehet • Hogy a megfelelő típusú kártyát használta-e és szkennelni / a készülék nem ismeri fel a a behelyezési irány is megfelelő-e. memóriakártyát. • Vegye ki a memóriakártyát, majd tegye vissza. • A memóriakártyán kapcsolja ki az írásvédelmet.
  • Page 148: Függelék

    Függelék Műszaki adatok Garancia Típus ....... Color Contact Image Sensor (CIS) (Feltételek és kikötések csak képérzékelő Magyarország számára) Méretek Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.)..156¦×¦46¦×¦38¦mm Kérjük, hogy készülékét rendeltetésszerűen és Tömeg normál körülmények között használja! A Sagem Tömeg ................0,17¦kg Communications nem tehető felelőssé a készülék Bemenet Hálózati feszültség bármilyen nem rendeltetésszerű...
  • Page 149 érvényesek. csak erre korlátozódóan: villámcsapás, tűz, ütés, vandalizmus, az elektromos hálózat hibája vagy bármilyen természetű vízkár); Az AgfaPhoto megnevezés használatát az – A Sagem Communications írásos engedélye Agfa-Gevaert NV & Co.KG vagy az Agfa-Gevaert nélkül végzett módosítás; NV engedélyezte. Sem az Agfa-Gevaert NV &...
  • Page 150 EU-elõírások a szelektív üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be hulladékkezelést kérik; nem tartása okoz. • hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem az helyén, eredetiként megnevezett AgfaPhoto -termékek vagy a AgfaPhoto által jóváhagyott kiegészítő •...
  • Page 155 Wstęp Szanowny Kliencie! Wstęp Brand Variabel Nabywając to urządzenie wybrałeś wysokiej jakości produkt marki AgfaPhoto. Jej urządzenia spełniają najbardziej zróżnicowane wymagania użytkowników indywidualnych, biurowych biznesowych. Skanowanie fotografii wizytówek automatyczne przenoszenie danych na karty pamięci lub na kompatybilne cyfrowe ramki do zdjęć.
  • Page 156 Spis treści Spis treści Wstęp Szanowny Kliencie! ................1 O instrukcji użytkownika ............... 1 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa Opis urządzenia Widok zewnętrzny ................4 Przyłącza z tyłu .................. 4 Przygotowanie do pracy Zawartość opakowania ..............5 Podłączanie zasilania ..............5 Instalacja karty pamięci ..............
  • Page 157: Ogólne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z następujące informacje w celu uniknięcia lub urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe zminimalizowania ryzyka obrażeń...
  • Page 158: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok zewnętrzny Przyłącza z tyłu ‚ – STATUS – wskaźnik stanu – informuje o ‚ Gniazdo karty pamięci – wkładać tylko stanie urządzenia następujące karty pamięci: SD/xD/MMC/MS Świeci się: Skaner w trybie czyszczenia ƒ Wydawanie dokumentów Szybko pulsuje: Zakleszczenie dokumentu „...
  • Page 159: Przygotowanie Do Pracy

    Przygotowanie do pracy Zawartość opakowania ZAGROŻENIE! Skaner zdjęć Instalacja karty pamięci! Arkusz kalibracyjny Używać wyłącznie takich nośników Arkusz do czyszczenia wałków podających pamięci, które są zgodne urządzeniem. zapobiec Pióro czyszczące do skanera uszkodzeniu karty lub urządzenia, Zasilanie należy wyłączyć zasilanie przed Kabel USB wyjęciem lub włożeniem karty.
  • Page 160: Używanie Cyfrowej Ramki Do Zdjęć

    Używanie cyfrowej ramki do zdjęć Wskazówku Używanie cyfrowej ramki do zdjęć Jeśli urządzenie jest połączone kompatybilną cyfrową ramką do zdjęć, zeskanowane zdjęcia mogą być przekazywane bezpośrednio do pamięci cyfrowej ramki do zdjęć. 1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika w górnej części. 2 Podłączyć...
  • Page 161: Skanowanie

    Skanowanie Ładowanie zdjęć 4 Ustalić położenie koszulki ochronnej pomocą prawej prowadnicy dokumentu. Ładowanie dokumentów Do urządzenia można wkładać różne typy Prowadnica powinna lekko dotykać koszulki dokumentów. Należy postępować zgodnie ze ochronnej. specyfikacjami umieszczonymi w rozdziale, który zawiera dane techniczne. Można skanować dokumenty w koszulce, aby uniknąć...
  • Page 162: Czyszczenie Szyby Skanera

    Wymagania Czyszczenie szyby skanera Komputer musi spełniać poniższe wymagania Czyszczenie szyby skanera AS 1110 Jeżeli na skanowanym obrazie pojawiają się linie minimalne: lub obraz jest nieostry, należy oczyścić szybę skanera. System operacyjny 1 Wyłączyć...
  • Page 163: Serwis

    Serwis Czyszczenie 5 Arkusz zostanie podany automatycznie i rozpocznie się proces czyszczenia. Podczas czyszczenia lampki kontrolne POWER i STA- ZAGROŻENIE! TUS pulsują. Wyłączyć urządzenie! Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie pomocą przełącznika. Czyszczenie ZAGROŻENIE! Instrukcje dotyczące czyszczenia! 6 Po zakończeniu czyszczenia arkusz zostanie Używaj miękkiej, niepylącej ściereczki.
  • Page 164: Naprawa Przez Wyłączenie I Włączenie Zasilania

    Wskazówku Kalibracja skanera Przestrzegać kierunku podawania. Jeżeli arkusz kalibracji zostanie włożony nieprawidłowo, proces kalibracji będzie mógł się rozpocząć. Naprawa przez wyłączenie i włączenie zasilania Jeśli utrzymuje się problem, którego nie można 1 Wyjmij wtyczkę z gniazdka. usunąć, postępując zgodnie zaleceniami 2 Poczekaj co najmniej dziesięć...
  • Page 165 Problemy Rozwiązania Lampka kontrolna STATUS pulsuje szybko, • Należy sprawdzić czy została użyta skanowanie nie jest możliwe / karta pamięci nie kompatybilna karta pamięci i czy została ona została rozpoznana prawidłowo zainstalowana. • Wyjąć kartę pamięci i ponownie włożyć ją do gniazda •...
  • Page 166: Załącznik

    Załącznik Dane techniczne Gwarancyja Typ ....Przetwornik obrazu kolorowego (CIS) (Zasady i warunki wyłącznie dla Polski) Wymiary Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) ....156¦×¦46¦×¦38¦mm Z urządzenia należy korzystać w sposób zgodny Ciężar z przeznaczeniem i w warunkach normalnej Ciężar................0,17¦kg eksploatacji. Firma Sagem Communications nie Wejście Przyłącze sieciowe przyjmuje odpowiedzialności za korzystanie z...
  • Page 167 Polska. – modyfikacjami dokonanymi bez pisemnego zezwolenia firmy Sagem Communications Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie – nieodpowiednimi warunkami eksploatacji, licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub Agfa- szczególnie temperaturą...
  • Page 168 że produkt danych. zalicza się do grupy produktów elektrycznych i elektronicznych. Przepisy obowiązujące w Europie Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie wymagają selektywnej utylizacji takich ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktów;...
  • Page 169 Introducere Stimate client Introducere Brand Variabel Prin achiziţionarea acestui aparat, aţi ales un produs de calitate, marca AgfaPhoto. Aparatul dvs.îndeplineşte cerinţe multiple pentru utilizarea personală sau utilizarea cotidiană într-un birou. Scanaţi fotografiile sau cărţile de vizită şi înregistraţi datele automat pe carduri de memorie sau pe rame foto digitale, compatibile.
  • Page 170 Cuprins Cuprins Introducere Stimate client ..................1 Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare ... 1 Indicaţii generale privind siguranţa Imagine generală aparat Imagine exterioară ................4 Conectări in spatele aparatului ..........4 Prima punere în funcţiune Conţinut ambalaj ................5 Conectaţi sursa de alimentare ...........
  • Page 171: Indicaţii Generale Privind Siguranţa

    Indicaţii generale privind siguranţa Alimentare cu curent electric Indicaţii generale privind siguranţa Înainte de utilizarea aparatului citiţi următoarele informaţii importante pentru a preveni sau reduce Folosiţi numai cablul de reţea original şi cablul USB, conţinute în pachetul de livrare. Folosiţi numai cablul de reţea original şi cablul apariţia oricărui pericol sau deteriorări.
  • Page 172: Imagine Generală Aparat

    Imagine generală aparat Imagine exterioară Conectări in spatele aparatului ‚ – STATUS – Afişajul stării – afişează starea ‚ Fanta pentru cardul de memorie – introduceţi aparatului aici numai următoarele carduri de memorie: SD/ Se aprinde: Scanner în modul de curăţare xD/MMC/MS aprinde intermitent...
  • Page 173: Prima Punere În Funcţiune

    Prima punere în funcţiune Conţinut ambalaj PERICOL! Scaner foto Introduceţi cardul de memorie! Foaie de calibrare Utilizaţi numai suporturi de memorie, Hârtie de curăţare pentru rolele de alimentare care sunt compatibile cu aparatul. Pentru preveni deteriorarea Creion de curăţare pentru scanner cardului sau a unităţii, vă...
  • Page 174: Utilizaţi Rame Foto Digitale

    Utilizaţi rame foto digitale Indicaţie Utilizaţi rame foto digitale Dacă aparatul se conectează la o ramă foto digitală compatibilă, fotografiile scanate sunt transferate direct în memoria ramei foto digitale. 1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire de la partea superioară. 2 Conectaţi rama foto digitală...
  • Page 175: Scanare

    Scanare Încărcare fotografii 5 Împingeţi orizontal învelişul de protecţie cu documentul până când este tras automat şi Introducere documente Puteţi introduce în aparatul dvs. diverse tipuri de începe procesul de scanare. Fiţi atent să nu documente. Acordaţi atenţie indicaţiilor de la Date îndoiţi documentul.
  • Page 176: Curăţarea Geamului Scanner-Ului

    Curăţarea geamului scanner-ului Conexiune computer Curăţaţi fereastra scanerului AS1110 Dacă pe imaginea scanată se găsesc linii sau dacă Puteţi folosi scanerul şi cu funcţia de cititor de imaginea este neclară, trebuie să curăţaţi carduri de memorie în conexiune cu un computer. fereastra scanerului.
  • Page 177: Serviciu

    Serviciu Curăţare 5 Hârtia este trasă automat şi începe procesul de curăţare. În timpul procesului de curăţare se aprind intermitent ledurile POWER şi STA- PERICOL! TUS. Opriţi aparatul! Decuplaţi aparatul de la întrerupătorul pornire/oprire, înainte de a scoate ştecherul din priză. Curăţare PERICOL! Indicaţii pentru curăţare!
  • Page 178: Ajutor Rapid

    Indicaţie Calibrarea scanerului Fiţi atenţi dispozitivul alimentare. Dacă hârtia de calibrare a fost introdusă incorect nu poate începe procesul de calibrare. Ajutor rapid În cazul în care apar probleme pe care nu le puteţi 1 Scoateţi ştecherul din priză. rezova cu ajutorul descrierilor din acest manual de 2 Aşteptaţi cel puţin zece secunde şi apoi instrucţiuni de utilizare (vezi şi indicaţiile de ajutor introduceţi din nou ştecherul în priză.
  • Page 179 Probleme Remedierea acestora Ledul de control STATUS se aprinde intermitent • Verificaţi dacă aţi folosit un card de memorie rapid, nu se poate scana / cardul de memorie nu compatibil şi dacă aţi introdus cardul de este recunoscut memorie corect. •...
  • Page 180: Anexă

    Anexă Date tehnice Garanţia Tip ......Senzor Color Contact Image (CIS) (Garanţii şi condiţii exclusiv pentru Dimensiuni România) Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ......156¦×¦46¦×¦38¦mm Greutate Vă rugăm, folosiţi aparatul dumneavostră numai în Greutate................. 0,17¦kg scopul pentru care a fost destinat şi în condiţii Intrare Sursă...
  • Page 181 AgfaPhoto conexiunea abonatului sau a partenerului de depune eforturi pentru a distribui sisteme discuţie ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să acorde – probleme de transmisie (de exemplu: regiune o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate geografică...
  • Page 182 şi la protecţia datelor, în conformitate cu legislaţia ţării dvs. Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu sunt răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi produse sau alte părţi terţe cu privire la tăiat semnalează...
  • Page 183 Úvod Vážený zákazník, Úvod Zakúpením tohoto prístroja ste sa rozhodli pre kvalitný produkt AgfaPhoto. Prístroj celkom spĺňa všetky požiadavky kladené súkromné používanie alebo bežnú dennú prácu v kancelárii aj v podmienkach obchodu. Skenujte snímky alebo vizitky a prenášajte dáta automaticky pamäťovú...
  • Page 184 Obsah Obsah Úvod Vážený zákazník, ................1 Informácie o tomto užívateľskom manuáli ......1 Všeobecné bezpečnostné informácie Prehľad prístroja Vonkajší pohľad .................. 4 Pripojenie na zadnej strane ............4 Uvedenie do prevádzky Obsah dodávky .................. 5 Pripojenie napájacieho zdroja ............ 5 Vkladanie pamäťových kariet .............
  • Page 185: Všeobecné Bezpečnostné Informácie

    Všeobecné bezpečnostné informácie Zdroj napätia Všeobecné bezpečnostné informácie Pred použitím prístroja prečítajte tieto informácie, obmedzíte tak riziko zranenia alebo Použite sieťový adaptér a kábel USB dodané so skenerom. Použite sieťový adaptér a kábel USB dodané so poškodenia. skenerom. Pri použití iného napájacieho zdroja alebo kábla nemusí...
  • Page 186: Prehľad Prístroja

    Prehľad prístroja Vonkajší pohľad Pripojenie na zadnej strane ‚ – STATUS - indikátor stavu – zobrazuje stav ‚ Slot pre pamäťovú kartu – vkladajte iba tieto zariadenia karty: SD/xD/MMC/MS Svieti: Skener je v režime čistenia ƒ Výstup dokumentu Bliká rýchlo: Zablokovanie papiera „...
  • Page 187: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Obsah dodávky Poznámka Skener fotografií Vkladanie pamäťových kariet kalibračný list Pri obsadení oboch slotov sa dáta Čistiaci list naberacieho valčeka ukladajú v tomto poradí: SD (MMC) > CF > xD > MS. Čistiace pero skenera Napájanie Kábel USB Užívateľský...
  • Page 188: Skenovanie

    Skenovanie Vkladanie fotografií 5 Zatlačte ochranný kryt vodorovne do podávača čo najďalej, až je automaticky vtiahnutý Vkladanie dokumentov Do prístroja môžete vkladať rôzne dokumenty. dovnútra a proces skenovania začne. Uistite Dbajte na dodržanie informácií v technických že dokument nepokrčil. Počas parametroch.
  • Page 189: Čistenie Skenovacieho Skla

    Čistenie skenovacieho skla Pripojenie k počítaču Čistenie skla skenera AS 1110 Ak sa v skenovanom obraze objavia čiary alebo Okrem toho môžete skener použiť ako čítačku nie je ostrý, je nutné vyčistiť sklo skenera. pamäťových kariet k počítaču. 1 Vypnite zariadenie.
  • Page 190: Údržba

    Údržba Čistenie 5 List je automaticky vtiahnutý a čistiaci postup sa spustí. Počas skenovania blikajú kontrolky POWER a STATUS. Nebezpečenstvá! Vypnutie zariadenia! Pred odpojením zariadenia od siete ho vypnite vypínačom. Čistenie Nebezpečenstvá! Návod na čistenie! 6 Po vyčistení je list vysunutý a kontrolka POW- Na čistenie používajte mäkkú...
  • Page 191: Sieťový Reštart

    Sieťový reštart 1 Vypojte prístroj z elektrickej siete. 2 Počkajte aspoň desať sekúnd a potom ju Ak nastane s prístrojom problém, ktorý nie je zapojte naspäť. možné vyriešiť pokynmi tomto návode, 3 Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte, prosím, pokračujte nasledujúcimi krokmi. našu zákaznícku podporu...
  • Page 192 Problémy Riešenie Prenos do digitálneho fotorámčeka nepracuje • Táto funkcia pracuje iba s niektorými fotorámčekmi. Fotografie so sivou alebo čiernou zadnou stranou Položte biely papier na zadnú stranu fotografie a sa nenaskenujú. vložte všetko do ochranného krytu. Ochranný kryt vložte do podávača dokumentov.
  • Page 193: Dodatok

    Dodatok Technické údaje Záruka Typ ......Color Contact Image Sensor (CIS) (Podmienky iba pre Slovakia) Rozmery Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)........156¦×¦46¦×¦38¦mm Výrobok používajte na účel, na ktorý bol určený, a Hmotnosť normálnych podmienok. Sagem Hmotnosť ..............0,17¦kg Communications neprijíma zodpovednosť Vstup Napájanie akékoľvek použitie mimo rámca zvyčajného ....
  • Page 194 Slovakia. - Úpravami výrobku bez písomného súhlasu Sagem Communications Logo AgfaPhoto je použité v licencii spoločnosti - Nevhodnými pracovnými podmienkami, najmä Agfa-Gevaert NV & Co. KG alebo Agfa-Gevaert teplotou a vlhkosťou NV. Žiadna zo spoločností Agfa-Gevaert NV &...
  • Page 195 Dávajte si pozor na dodržiavanie zákonných obmedzení vašej krajiny vzhľadom telekomunikačnú diskrétnosť a utajenie dát. AgfaPhoto ani jeho pridružené organizácie nie sú zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového tretích strán za poškodenie, straty, zmarené zisky koša umiestnený na výrobku znamená, že alebo náklady vzniknuté...
  • Page 196 Giriş Sayın müşterimiz, Giriş Brand Variabel Bu cihazı satın alarak, AgfaPhoto markasının kalitesini seçmiş bulunmaktasınız. Cihazınız, gerek evde, gerekse işyerinde tüm ihtiyacınızı karşılayacak şekilde üretilmiştir. Fotoğraflarınızı veya kartvizitlerinizi tarayarak, verileri otomatik olarak hafıza kartlarına veya dijital resim çerçevelerine aktarınız. Bu tarayıcıyı ayrıca bir bilgisayar ile bağlantılı...
  • Page 197 İçindekiler İçindekiler Giriş Sayın müşterimiz, ................1 Bu kullanma kılavuzu hakkında ..........1 Genel güvenlik bilgileri Cihaz görünümü Dış görünüm ..................4 Arka taraftaki bağlantılar ............. 4 İlk çalıştırma Ambalaj içeriği ..................5 Şebeke aygıtının bağlanması ............5 Hafıza kartının yerleştirilmesi ............. 5 Dijital fotoğraf çerçevelerinin kullanımı...
  • Page 198: Genel Güvenlik Bilgileri

    Genel güvenlik bilgileri Elektrik girişi Genel güvenlik bilgileri Olası yaralanma veya hasar durumlarının önlenmeleri veya azaltılmaları bakımından, lütfen Sadece teslimat kapsamında bulunan orijinal-şebeke aygıtı ile USB-kablosunu kullanınız. Sadece teslimat kapsamında bulunan orijinal- aşağıda bulunan bilgileri, cihazın kullanımından şebeke aygıtı ile USB-kablosunu kullanınız. Diğer önce itinalı...
  • Page 199: Cihaz Görünümü

    Cihaz görünümü Dış görünüm Arka taraftaki bağlantılar ‚ – STATUS – Statü göstergesi – Cihaz ‚ Hafıza kartı yeri – Buraya sadece aşağıda statüsünü göstermektedir belirtilen hafıza kartlarını takınız: SD/xD/MMC/MS Yandığında: Tarayıcı temizleme modundadır ƒ Belge çıkışı Hızlı olarak yanıp söndüğünde: Kâğıt sıkışması „...
  • Page 200: İlk Çalıştırma

    İlk çalıştırma Ambalaj içeriği TEHLIKE! Fotoğraf tarayıcısı Hafıza kartını takınız! Kalibrasyon sayfası Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza Çekme tamburları için temizleme yaprağı medyaları kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası hasarların önlenmeleri Tarayıcı için temizleme çubuğu bakımından, kartın cihaza sadece Şebeke aygıtı...
  • Page 201: Dijital Fotoğraf Çerçevelerinin Kullanımı

    Dijital fotoğraf çerçevelerinin kullanımı Uyarı Dijital fotoğraf çerçevelerinin kullanımı Cihazın bir dijital resim çerçevesine bağlanması durumunda, taranan resimler doğrudan dijital resim çerçevesinin hafızasına kaydedilmektedir. 1 Cihazı üst kısmında bulunan açma-/kapatma şalteri ile kapatınız. 2 Dijital resim çerçevesini bir USB-kablosu yardımıyla veya cihazın Mini-USB bağlantısı üzerinden bağlayınız.
  • Page 202: Tarama (Scan)

    Tarama (Scan) Fotoğrafların yerleştirilmeleri 5 Koruyucu kılıfı evrak ile birlikte yatay olmak üzere evrak çekme yerine, otomatik olarak Doküman yerleştirme Cihazınıza çeşitli belge türleri yerleştirebilirsiniz. içeriye çekilene ve böylelikle tarama işleminin Teknik Veriler bölümündeki bilgilere dikkat edin. başlatılmasına itiniz. Kâğıdın Koruyucu kılıf ile fotoğrafların veya belgelerin bükülmemesine dikkat ediniz.
  • Page 203: Scanner Camının Temizlenmesi

    Scanner camının temizlenmesi Bilgisayar bağlantısı Tarayıcı camının temizlenmesi AS1110 Taranan resmin üzerinde çizgiler var ise veya Bu tarayıcıyı ayrıca bir bilgisayar ile bağlantılı resim net değil ise tarayıcı camının temizlenmesi olarak bir hafıza kartı okuyucusu olarak da gerekmektedir. kullanabilirsiniz. 1 Cihazı kapatınız. Ön Koşullar 2 Temizleme kalemini belge çıkışının sol bitimine takınız.
  • Page 204: Servis

    Servis Temizleme 5 Yaprak otomatik olarak içeri çekilecektir ve temizleme işlemi başlatılacaktır. Temizleme işlemi sırasında kontrol lambaları POWER ile TEHLIKE! STATUS yanıp sönmektedir. Cihazı kapatınız! Cihazı her zaman için şebeke fişini çekmeden önce Açma-/Kapama şalteri ile kapatınız. Temizleme TEHLIKE! Temizlik işlemi bilgileri! 6 Temizleme işlemi tamamlandığında, temizleme Tüy bırakmayan,...
  • Page 205: Hızlı Yardım

    5 Kalibrasyon sayfası otomatik olarak içeri Uyarı çekilecektir ve temizleme işlemi başlatılacaktır. Tarayıcının kalibrasyonu Çekme yönüne dikkat ediniz. Kalibrasyon sayfasının yanlış olarak yerleştirilmesi halinde, kalibrasyon işlemi başlatılamamaktadır. Hızlı yardım Bu kullanma kılavuzunda yer alan açıklamalarla 1 Elektrik fişini çekin. çözemediğiniz sorun ortaya çıktığında...
  • Page 206 Sorunlar Çözümler Kontrol lambası STATUS hızlı biçimde yanıp • Uyumlu hafıza kartını kullanıp kullanmadığınızı sönmektedir, tarama işlemi mümkün değildir / ya da hafıza kartını doğru yerleştirip hafıza kartı tanınmamaktadır yerleştirmediğinizi kontrol ediniz. • Hafıza kartını yuvasından çıkartınız ve yeniden yuvasına takınız. •...
  • Page 207: Teknik Veriler

    Teknik Veriler Garanti Tip ......Color Contact Image Sensor (CIS) (Garanti kapsamı ve ilgili talimatlar Ölçüler sadece Turkeyiçindir) Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ........156¦×¦46¦×¦38¦mm Ağırlık Lütfen cihazınızı amacına uygun bir biçimde ve Gewicht................0,17¦kg normal kullanım şartları altında kullanınız. Sagem Giriş Şebeke bağlantısı Communications kuruluşu tarafından amacına ....Giriş: 100¦–¦240¦V¦~ (±¦10¦%) / 50¦–¦60¦Hz uygun...
  • Page 208 çalışmalarına tabi belirtilmedikçe sadece Turkey için geçerlidir. tutulması. •) Cihazın ve aksesuarlarının normal günlük işletim sonucu olarak yıpranmalara tabi tutulmaları. AgfaPhoto adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG veya Agfa-Gevaert NV tarafından lisans altında •) Sagem Communications kuruluşuna...
  • Page 209 önem verilmekte Ë sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili olup, AgfaPhoto kuruluşu her daim çevreye duyarlı kavramların tescilli olmadığı varsayımına yol sistemlerin üretilmesine özen göstermektedir. Bu açmamalıdır. Bu belgede kullanılan diğer ürün sebepten dolayı AgfaPhoto kuruluşu tarafından isimleri sadece bilgilendirme amacıyla kullanılmıştır tüm ürünlerinin ekolojik verimlerinin tüm üretim...
  • Page 210 AgfaPhoto sorumluluk üstlenmemektedir. Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden AgfaPhoto’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya herhangi bir yolla - elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır.
  • Page 211 Εισαγωγή Αγαπητέ πελάτη Εισαγωγή Brand Variabel Με την αγορά της συσκευής αυτής επιλέξατε ένα ποιοτικό προϊόν μάρκας AgfaPhoto. Η συσκευή ανταποκρίνεται στις διάφορες απαιτήσεις ιδιωτικής χρήσης ή χρήσης σε γραφείο ή επιχείρηση. Κάντε σάρωση φωτογραφιών ή επισκεπτηρίων και μεταφέρτε τα δεδομένα αυτόματα σε κάρτες μνήμης...
  • Page 212 Περιεχόμενα Περιεχόμενα Εισαγωγή Αγαπητέ πελάτη ................. 1 Σχετικά με τις οδηγίες χρήσης ............. 1 Γενικές οδηγίες ασφαλείας Σύνοψη συσκευής Εξωτερική όψη ..................4 Συνδέσεις στην πίσω πλευρά ............4 Πρώτη θέση σε λειτουργία Περιεχόμενα συσκευασίας ............. 5 Σύνδεση αντάπτορα δικτύου ............5 Τοποθέτηση...
  • Page 213: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Γενικές οδηγίες ασφαλείας Παροχή ηλεκτρικού Γενικές οδηγίες ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες για να Χρησιμοποιήστε μόνο το γνήσιο τροφοδοτικό και το καλώδιο USB που παρέχονται με τη συσκευή. Χρησιμοποιήστε μόνο το γνήσιο τροφοδοτικό και το αποφύγετε...
  • Page 214: Σύνοψη Συσκευής

    Σύνοψη συσκευής Εξωτερική όψη Συνδέσεις στην πίσω πλευρά ‚ – STATUS – Ένδειξη κατάστασης – Δείχνει την ‚ Θύρα επέκτασης για κάρτα μνήμης – εδώ κατάσταση της συσκευής τοποθετείτε τις ακόλουθες κάρτες μνήμης: SD/xD/ Ανάβει: Γίνεται αυτοκαθαρισμός του σαρωτή MMC/MS Αναβοσβήνει...
  • Page 215: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    Πρώτη θέση σε λειτουργία Περιεχόμενα συσκευασίας ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Σαρωτής φωτογραφιών Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης! Φύλλο βαθμονόμησης Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα Φύλλο καθαρισμού για τους κύλινδρους αποθήκευσης που είναι συμβατά με τη τροφοδότησης συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα Στυλό...
  • Page 216: Χρήση Ψηφιακής Κορνίζας

    Χρήση ψηφιακής κορνίζας Οδηγία Χρήση ψηφιακής κορνίζας Όταν η συσκευή συνδεθεί με συμβατή ψηφιακή κορνίζα, οι σαρωμένες φωτογραφίες μεταφέρονται αυτόματα στη μνήμη της ψηφιακής κορνίζας. 1 Ανάψτε τη συσκευή με τον κύριο διακόπτη στο πάνω μέρος της. 2 Συνδέστε την ψηφιακή κορνίζα στην υποδοχή Mini-USB της...
  • Page 217: Σάρωση

    Σάρωση Τοποθέτηση φωτογραφιών 4 Στερεώστε το προστατευτικό κάλυμμα χρησιμοποιώντας τον οδηγό εγγράφου στην Τοποθέτηση σελίδων Μπορείτε να βάλετε διαφορετικά είδη εγγράφων στο δεξιά πλευρά. Ο οδηγός εγγράφου πρέπει να σαρωτή σας. Διαβάστε τα τεχνικά χαρακτηριστικά αγγίζει μόνο ελαφρά το προστατευτικό κάλυμμα. της...
  • Page 218: Καθαρισμός Γυαλιού Σαρωτή

    7 Στο αποθηκευμένο έγγραφο θα δοθεί όνομα 4 Στο τέλος, τραβήξτε ξανά το στυλό καθαρισμού σύμφωνα με το πρότυπο DCF (Design Rule for προς την αριστερή άκρη της εξόδου εγγράφων Camera File System). και στη συνέχεια αφαιρέστε το. Οδηγία Σάρωση εγγράφων με το προστατευτικό...
  • Page 219: Σέρβις

    Σέρβις Καθαρισμός 5 Το φύλλο θα τραβηχτεί αυτόματα στη συσκευή και θα αρχίσει η διαδικασία καθαρισμού. Κατά τη ΚΊΝΔΥΝΟΣ! διάρκεια του καθαρισμού αναβοσβήνουν τα λαμπάκια ελέγχου POWER και STATUS. Σβήστε την συσκευή Σβήστε τη συσκευή με το γενικό διακόπτη πριν να αποσυνδέσετε το καλώδιο τάσης από...
  • Page 220: Κύκλωση Ρεύματος

    5 Το φύλλο θα τραβηχτεί αυτόματα στη συσκευή Οδηγία και θα αρχίσει η διαδικασία βαθμονόμησης. Βαθμονόμηση σαρωτή Προσέξτε την κατεύθυνση τροφοδότησης. Αν βάλετε λανθασμένα το φύλλο βαθμονόμησης, δεν μπορεί να ξεκινήσει η διαδικασία βαθμονόμησης. Κύκλωση ρεύματος Αν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα που δε μπορεί 1 Αφαιρέστε...
  • Page 221 Προβλήματα Λύσεις Το λαμπάκι ελέγχου STATUS αναβοσβήνει • Ελέγξτε αν έχετε βάλει συμβατή κάρτα μνήμης ή γρήγορα, δεν είναι δυνατή η σάρωση / δεν αν έχετε τοποθετήσει σωστά την κάρτα μνήμης. αναγνωρίζεται η κάρτα μνήμης • Αφαιρέστε την κάρτα μνήμης και ξαναβάλτε τη στη...
  • Page 222: Παράρτημα

    Παράρτημα Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγγύηση Τύπος ..... Color Contact Image Sensor (CIS) (Η εγγύηση και οι όροι ισχύουν Διαστάσεις αποκλειστικά για Ελλάδα) Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)......156¦×¦46¦×¦38¦mm Βάρος Χρησιμοποιείστε τη συσκευή σύμφωνα με τον Βάρος................0,17¦kg προορισμό της και υπό κανονικές συνθήκες Είσοδος Τροφοδοσία...
  • Page 223 σχετικές για τη συσκευή οδηγίες ΕΕ. ευνοϊκό περιβάλλον, ιδιαίτερα: – Προβλήματα σε σχέση με την πρόσβαση και/ή τη Η AgfaPhoto δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση σύνδεση με το Internet όπως π.χ. διακοπές της του περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου πρόσβασης στο δίκτυο ή δυσλειτουργίες στη...
  • Page 224 προστασίας δεδομένων όπως απαιτείται από τη Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο νομοθεσία της χώρας σας. προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία Ούτε η AgfaPhoto ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές: εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη...
  • Page 225 Введение Brand Variabel Вы выбрали качественное изделие производства AgfaPhoto. Аппарат соответствует самым различным требованиям, что позволяет использовать его как дома, так и в офисе. Сканируйте фотографии или визитные карточки и переносите данные в автоматическом режиме на карты памяти или на совместимые цифровые...
  • Page 226 Содержание Содержание Введение Уважаемый покупатель, ............... 1 Об этом руководстве пользователя ........1 Общая информация о технике безопасности Обзор аппарата Вид снаружи ..................4 Шнур сетевого электропитания ..........4 Ввод в эксплуатацию Комплект поставки ................5 Подключение сетевого адаптера ........... 5 Установка...
  • Page 227: Общая Информация О Технике Безопасности

    Общая информация о технике безопасности Общая информация о технике безопасности Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра. Перед использованием устройства Не позволяйте детям пользоваться аппаратом ознакомьтесь со следующей важной без присмотра. Не допускайте детей к информацией, чтобы исключить или снизить упаковочным...
  • Page 228: Обзор Аппарата

    Обзор аппарата Вид снаружи Шнур сетевого электропитания ‚ – STATUS – индикатор состояния – ‚ Гнездо для карт памяти – предназначено отображает состояние устройства только для следующих карт памяти: SD/xD/ Горит: сканер в режиме очистки MMC/MS Быстро мигает: Застревание документа ƒ...
  • Page 229: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Комплект поставки ОПАСНОСТЬ! Фотосканер Установите карту памяти! Калибровочный лист Используйте только совместимые с Очищающий лист для втягивающих роликов устройством носители информации. Всегда отключайте электропитание Чистящий карандаш для сканера устройства прежде, чем извлечь из Электрическое питание него карту памяти во избежании USB-кабель...
  • Page 230: Использование Цифровой Фоторамки

    Использование цифровой фоторамки Замечания Использование цифровой фоторамки При подключении устройства к совместимой цифровой фоторамке отсканированные фотографии переносятся непосредственно на запоминающее устройство цифровой фоторамки. 1 Выключите устройство при помощи выключателя на верхней стороне. 2 Подключите цифровую фоторамку при помощи USB-кабеля к разъему мини-USB устройства.
  • Page 231: Сканирование

    Сканирование Загрузка фотографий Направляющая должна слегка касаться защитной оболочки. Загрузка документов В устройство можно помещать различные типы документов. Дополнительная информация приведена в разделе о технических характеристиках аппарата. Защитная обложка используется для защиты фотографий или документов от царапин и образования складок во время сканирования. Замечания...
  • Page 232: Очистка Стекла Сканера

    7 Имя файла назначается согласно стандарту 4 В завершение снова переместите чистящий (Правила файловой системы для карандаш к левому краю отверстия выгрузки фотоаппаратов). документов и извлеките его. Замечания Сканирование документов в защитной обложке После завершения процесса сканирования извлеките документ из защитной...
  • Page 233: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Очистка 5 Лист автоматически втягивается, и запускается процедура чистки. Во время ОПАСНОСТЬ! чистки мигают контрольные индикаторы POWER и STATUS. Отключите аппарат! Включите устройство при помощи выключателя, прежде чем извлекать сетевую вилку из розетки. Очистка ОПАСНОСТЬ! Рекомендации по чистке! 6 После...
  • Page 234: Выключение И Включение Питания

    5 Лист втягивается, и запускается процедура Замечания калибровки. Калибровка сканера Учитывайте направление подачи. Если калибровочный лист вложен неправильно, процедура калибровки не будет запущена. Выключение и включение питания Если возникла проблема, которую не удается 1 Отсоедините шнур электропитания от устранить с помощью описанных здесь указаний розетки.
  • Page 235 Неисправности Устранение Быстро мигает контрольный индикатор STATUS, • Проверьте, совместима ли эта карта памяти с сканирование не запускается/карта памяти не аппаратом и правильно ли вы установили ее распознается в гнездо. • Извлеките карту памяти и снова вставьте её в гнездо •...
  • Page 236: Приложение

    Приложение Технические данные Гарантийные обязательства Тип ................CIS-сенсор (обслуживание и условия Габариты исключительно для Условия для Габаритные размеры (ШхВхГ) ..156¦×¦46¦×¦38¦мм России) Вес Вес..................0,17¦кг Вход Используйте устройство в соответствии с Cеть электропитания назначением и в нормальных эксплуатационных ..вход: перем. Ток 100¦–¦240В~ (±¦10%) / 50¦– условиях.
  • Page 237 нормальной повседневной эксплуатации; действуют только в России. •) повреждения, причиной которой является недостаточная или плохая упаковка Изделия под торговой маркой AgfaPhoto отправляемых в Sagem Communications производятся по лицензии компании Agfa- устройств; Gevaert NV & Co. KG или Agfa-Gevaert NV. Ни...
  • Page 238 нормы и правила вашей страны относительно аналогичного оборудования. защиты средств телекоммуникации и защиты • в местных пунктах сбора (например, центрах данных. приема отработавшего оборудования, пунктах Ни компания AgfaPhoto, ни ее отделения не выборочного приема и др.). несут никакой ответственности перед...
  • Page 239 или переделки этого изделия или несоблюдение указаний компании AgfaPhoto по эксплуатации и техническому обслуживанию. Компания AgfaPhoto не несет никакой ответственности за любой ущерб или проблемы, возникающие из-за использования любых принадлежностей или расходных материалов, отличных от тех, которые обозначены как оригинальные изделия AgfaPhoto или изделия, рекомендованные...
  • Page 240 Интернет AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co. KG nor Agfa- AS 1110 · AS 1111 Gevaert NV manufacture this product or provide any product Booklet warranty or support. For service, support and warranty 253222514-F information, contact the distributor or manufacturer.

This manual is also suitable for:

As 1111

Table of Contents