Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IK3318CR
EN REFRIGERATOR
DE KÜHLSCHRANK
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
17

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux IK3318CR

  • Page 1 IK3318CR EN REFRIGERATOR USER MANUAL DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. GUARANTEE ....................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • Regularly examine the drain of the is flammable. appliance and if necessary, clean it. If • If damage occurs to the refrigerant the drain is blocked, defrosted water circuit, make sure that there are no collects in the bottom of the appliance.
  • Page 6 3.2 Display A) Timer B) COOLMATIC function C) Holiday function D) Alarm indicator E) Child lock function F) Minute Minder function G) DYNAMICAIR function 3.3 Switching on 3.6 DYNAMICAIR function 1. Connect the mains plug to the power 1. Press Mode until the corresponding socket.
  • Page 7: Daily Use

    ENGLISH button and the Temperature warmer The function switches off by button. selecting a different fridge set At the end of the countdown, the temperature. MinuteMinder indicator flashes and an audible alarm sounds. Press OK to switch 3.10 Holiday mode off the sound and terminate the function.
  • Page 8: Hints And Tips

    4.3 Low Temperature compartment In models equipped with this feature in the fridge part, it is intended for a best conservation of fresh foods like fish, meat, seafood, etc. It is located in the lower part, directly above of the vegetable conservation drawer.
  • Page 9: Care And Cleaning

    ENGLISH • A faint click noise from the temperature • Meat (all types) : wrap in polythene regulator when the compressor bags and place on the glass shelf switches on or off. above the vegetable drawer. • For safety, store in this way only one or 5.2 Hints for energy saving two days at the most.
  • Page 10: Troubleshooting

    6.4 Periods of non-operation This operation will improve the performance of the appliance and When the appliance is not in use for long save electricity consumption. periods, take the following precautions: 6.3 Defrosting of the refrigerator 1. Disconnect the appliance from electricity supply.
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open Alarm"or cently switched on or the "High Temperature Alarm".
  • Page 12 Problem Possible cause Solution Food products prevent Make sure that food products that water flows into the do not touch the rear plate. water collector. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water out- not connected to the let to the evaporative tray.
  • Page 13: Installation

    ENGLISH Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre. 8. INSTALLATION 8.1 Positioning • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided This appliance can be installed in a dry, with a contact for this purpose.
  • Page 14: Noises

    Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label. 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
  • Page 15: Guarantee

    ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur...
  • Page 16 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
  • Page 17 10. GERÄUSCHE....................30 11. GARANTIE.......................32 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 18: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Page 19: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 20 • Schließen Sie das Gerät nur an eine entflammbaren Produkten benetzt ordnungsgemäß installierte sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Schutzkontaktsteckdose an. der Nähe des Geräts. • Verwenden Sie keine • Berühren Sie nicht den Kompressor Mehrfachsteckdosen oder oder den Kondensator.
  • Page 21: Betrieb

    DEUTSCH 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der vordefinierte Tastenton kann lauter gleichzeitig gedrückt werden. Die gestellt werden, indem die Taste Mode Änderung lässt sich rückgängig machen. und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden lang 3.2 Display A) Timer...
  • Page 22 Das Display wird ausgeschaltet. Die Anzeige MinuteMinder blinkt. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Steckdose, um das Gerät vom Netz zu Minuten) einige Sekunden lang an. trennen. 2. Drücken Sie die Taste zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur, um 3.5 Temperaturregelung...
  • Page 23: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer Das Holiday-Symbol blinkt. automatischen Abschaltung, wiederholen Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt die Sie den Vorgang, bis die Anzeige eingestellte Temperatur an. COOLMATIC erlischt. 2. Mit OK bestätigen. Das Holiday-Symbol erscheint. Die Funktion wird durch die Wiederholen Sie zum Ausschalten des Auswahl einer anderen Holiday-Modus die obigen Schritte, bis die...
  • Page 24: Tipps Und Hinweise

    4.4 DynamicAir Der Kühlschrank ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. Die untere Türablage sollte nicht verstellt Bei Bedarf schaltet sich diese Vorrichtung werden, um eine korrekte selbsttätig ein, z.
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.4 Hinweise für die Kühlung • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern Tipps: verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie eingepackt werden, um so wenig Luft Fleisch in einem Frischhaltebeutel und wie möglich in der Verpackung zu legen Sie diesen auf die Glasablage haben.
  • Page 26: Fehlersuche

    6.4 Stillstandszeiten dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. Bei längerem Stillstand des Geräts 3. Spülen und trocknen Sie diese müssen Sie folgende Vorkehrungen sorgfältig ab. treffen: 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der 1. Trennen Sie das Gerät von der Geräterückseite, falls diese zugänglich...
  • Page 27 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- richtig in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 28 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. Die Funktion COOLMATIC Siehe „Funktion COOLMAT- ist eingeschaltet. IC“. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- Störung.
  • Page 29: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Leben- smittel gleichzeitig einge- smittel gleichzeitig ein. legt. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Funktion COOLMATIC Siehe „Funktion COOLMAT- ist eingeschaltet.
  • Page 30: Technische Daten

    Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem min. 5 cm 200 cm Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres min.
  • Page 31 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 32: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Garantieleistung umfasst die Kosten für...
  • Page 33 DEUTSCH...
  • Page 34 www.electrolux.com...
  • Page 35 DEUTSCH...
  • Page 36 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents