HoMedics SBM-210HA-3GB Instruction Manual

HoMedics SBM-210HA-3GB Instruction Manual

Shiatsu massager with heat
Hide thumbs Also See for SBM-210HA-3GB:
Table of Contents
  • Précautions Importantes
  • Précautions de Sécurité
  • Caractéristiques du Produit
  • Entretien
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Wartung
  • Precauciones Importantes
  • Funciones del Aparato
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Avisos Importantes
  • Avisos de Segurança
  • Instruções de Utilização
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1
24/3/09
10:46
Page 1
Shiatsu Massager
Instruction Manual
SBM-210HA-3GB
SBM-210HA-2EU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics SBM-210HA-3GB

  • Page 1 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 1 Shiatsu Massager Instruction Manual SBM-210HA-3GB SBM-210HA-2EU...
  • Page 2 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 2...
  • Page 3: Important Safeguards

    • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
  • Page 4: Product Features

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 4 • This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body. •...
  • Page 5: Maintenance

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 5 INSTRUCTIONS FOR USE : The Shiatsu Massager comes with a screw located on the back of the unit to protect the massage mechanism during shipment, which must be removed before the first use to allow the shiatsu feature to function.
  • Page 6: Précautions Importantes

    • Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation. • Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
  • Page 7: Précautions De Sécurité

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 7 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. • Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de demander conseil à...
  • Page 8: Caractéristiques Du Produit

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : Bouton DEMO Boutons d’ajustement de la zone de massage (Shiatsu) : Active une brève démonstration d’un cycle de massage avec mouvement de haut en bas du dos. Full Back En appuyant sur ce bouton, vous obtenez un massage complet de haut en bas du dos.
  • Page 9: Entretien

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 9 MODE D’EMPLOI : Le coussin masseur Shiatsu est livré avec une vis située à l’arrière de l’appareil, pour protéger le mécanisme de massage durant le transport, et qui doit être retirée avant la première utilisation pour permettre un fonctionnement correct du coussin masseur Shiatsu.
  • Page 10: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    • Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
  • Page 11 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 11 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH. • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultieren Sie zuerst einen Arzt. • Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren.
  • Page 12 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 12 PRODUKTMERKMALE : DEMO-Knopf (Shiatsu) Massagezonen-Knöpfe: Aktiviert eine kurze Demonstration für einen Massagezyklus am Rücken herauf Full Back und hinunter. Durch Drücken dieses Knopfes wird eine den ganzen Rücken auf und ab verlaufende Massage erhalten. Upper Back Durch Drücken dieses Knopfes wird eine Massage erhalten, die sich auf die mittlere bis...
  • Page 13: Wartung

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 13 ANWENDUNGSHINWEISE : Das Shiatsu Massagegerät wird mit einer Schraube geliefert, die sich hinten am Gerät befindet und dazu dient, den Massagemechanismus während des Transports zu schützen. Diese Schraube muss vor der ersten Verwendung entfernt werden, damit das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. Hierzu den mitgelieferten Innensechskantschlüssel verwenden.
  • Page 14: Precauciones Importantes

    • NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
  • Page 15 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 15 PRECAUCIONES IMPORTANTES : LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. • Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato. • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar este aparato.
  • Page 16: Funciones Del Aparato

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 16 FUNCIONES DEL APARATO : Botón de DEMO Botones de Zona de Masaje (Shiatsu): Activa una breve demostración de un ciclo de masaje arriba y abajo de la espalda. Full Back Pulsando este botón le da masaje completo arriba y abajo de la espalda.
  • Page 17: Instrucciones De Uso

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 17 INSTRUCCIONES DE USO : El Shiatsu Massager tiene un tornillo situado en la parte trasera de la unidad para proteger al mecanismo de masajes durante el transporte. Este se debe retirar antes de usar por primera vez para poder usar la función de Shiatsu.
  • Page 18 • NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.
  • Page 19: Precauzioni Di Sicurezza

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 19 PRECAUZIONI DI SICUREZZA : LEGGERE ATTENTAMENTE LA PRESENTE SEZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. • In caso di dubbi riguardo la propria salute, consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto. • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo apparecchio.
  • Page 20: Caratteristiche Del Prodotto

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 20 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO : Pulsante DEMO (Shiatsu) Pulsanti per il massaggio a zone Aziona un breve ciclo di massaggio dimostrativo nella parte superiore e inferiore della schiena. Full Back Premendo questo pulsante si aziona un massaggio completo lungo tutta la schiena.
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 21 ISTRUZIONI PER L’USO : Il massaggiatore shiatsu viene venduto completo di una vite situata nella parte posteriore dell’unità per proteggere il meccanismo massaggiante durante la spedizione. Per consentire il funzionamento della funzione shiatsu, questa vite deve essere estratta prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
  • Page 22: Avisos Importantes

    • NUNCA utilizar este aparelho se algum fio ou ficha estiver danificado, se não estiver a funcionar devidamente, se tiver caído ou estiver danificado, ou se tiver caído na água. Devolver o aparelho ao Centro de Assistência da HoMedics para ser analisado e reparado. • Manter o fio afastado de superfícies aquecidas.
  • Page 23: Avisos De Segurança

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 23 AVISOS DE SEGURANÇA: POR FAVOR LEIA ESTE CAPÍTULO COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • Se tiver qualquer preocupação relativamente à sua saúde, por favor consulte um médico antes de utilizar este aparelho. •...
  • Page 24 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 24 Características do Produto: Botão de DEMO Botões da Zona de Massagem (Shiatsu): Activa uma breve demonstração de um ciclo de massagem nas costas para cima Full Back e para baixo. Premindo este botão fará uma massagem completa nas costas para cima e para baixo.
  • Page 25: Instruções De Utilização

    SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 25 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: O Massajador Shiatsu é fornecido com um parafuso localizado na parte de trás da unidade para proteger o mecanismo de massagem durante o transporte, devendo o mesmo ser retirado antes da primeira utilização de modo a permitir a funcionalidade de massagem. Utilizar a chave macho fornecida.
  • Page 26: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    • Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd, als het niet goed werkt, is gevallen of beschadigd, of in water is gevallen. Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd. • Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
  • Page 27 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 27 VOORZORGSMAATREGELEN : DIT GEDEELTE AANDACHTIG LEZEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. • Indien u bezorgd bent over uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken. • Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Page 28 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 28 PRODUCTKENMERKEN : DEMOknop (Shiatsu) Knoppen massagezone: Activeert een korte demonstratie van één massagecyclus omhoog en omlaag over Full Back de rug. Door deze knoppen in te drukken, wordt de hele rug gemasseerd. Upper Back Door deze knop in te drukken, wordt de bovenste helft van de rug gemasseerd.
  • Page 29 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 29 GEBRUIKSAANWIJZING : Aan de achterkant van de Shiatsu Massager is een schroef bevestigd om het mechanisme van de massager te beschermen gedurende het transport. Deze dient verwijderd te worden voor u de Shiatsu voor het eerst gaat gebruiken. Gebruik de meegeleverde inbussleutel. Verwijder vervolgens de schroef.
  • Page 30 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 30 HoMedics. • service HoMedics V AC. • Service HoMedics. service HoMedics.
  • Page 31 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 31...
  • Page 32 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 32 POWER LED,...
  • Page 33 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 33 2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα ηλεκτρικού 230V.
  • Page 34 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 34...
  • Page 35 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 35...
  • Page 36 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 36 POWER POWER...
  • Page 37 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 37...
  • Page 38: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • NIGDY nie wolno wkładać do urządzenia pinezek ani innych metalowych łączników. • Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie należy używać przystawek innych niż zalecane przez HoMedics. • NIGDY nie należy używać urządzenia, które ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, jest niesprawne bądź...
  • Page 39 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 39...
  • Page 40 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 40 Przycisk funkcji demo Przycisk uruchamia krótką demonstrację jednego cyklu masażu w dół i w górę pleców. naciśnięcie tego przycisku aktywuje pełny masaż w górę i w dół pleców. naciśnięcie tego przycisku aktywuje masaż skoncentrowany na środkowej i górnej części pleców.
  • Page 41 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 41...
  • Page 42 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 42...
  • Page 43 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 43...
  • Page 44 SBM-210HA-2EU_IB.qxd:Layout 1 24/3/09 10:46 Page 44 IB-SBM210HAEU...

This manual is also suitable for:

Sbm-210ha-2eu

Table of Contents