Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
Page 5
W Risk of fi re! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down.
Boiling water Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You have acquired a high-quality product that will bring ■ Fill the kettle with fresh water through the you a lot of enjoyment. spout or the open lid 2 (press lid release button 3). Parts and operating ■...
Disposal ■ Clean the outside of the kettle 1 and base 6 with a damp cloth. Do not use strong or abrasive cleaning agents. Dispose of packaging in an environ- ■ Remove the limescale filter 5, soak it in a mentally-friendly manner. This little vinegar, then rinse clean with clear appliance is labelled in accordance water.
Page 8
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation...
Page 9
W Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberfl ächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststoff kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öff nen. Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät über die „max“ Markierung befüllt wird, könnte eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen. W Verbrennungsgefahr! Nach dem Gebrauch können die Oberfl ächen von Heizelement oder Wärmeplatte noch einige Zeit heiß sein. Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist.
Vor dem ersten Gebrauch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges ■ Vorhandene Aufkleber und Folien Produkt erworben, das Ihnen viel entfernen. Freude bereiten wird. ■ Zuleitung aus der Kabelaufwicklung 7 auf gewünschte Länge abwickeln und Teile und Bedienelemente anschließen.
Entkalken Hinweise: Nur mit geschlossenem Deckel 2 und eingesetztem Kalksieb 5 betreiben, der Wasserkocher schaltet sonst nicht ab. Regelmäßiges Entkalken Aus physikalischen Gründen kann ■ verlängert die Lebensdauer des Gerätes; Kondens w asser an der Basis 6 entstehen. ■ gewährleistet eine einwandfreie Funktion; Dies ist jedoch ein normaler Vorgang, die ■ spart Energie. Kanne 1 ist nicht undicht. Gerät nach jedem Kochvorgang 5 Minuten Die Kanne 1 mit Essig oder einem handels- abkühlen lassen, bevor wieder Wasser ein- üblichen Entkalkungsmittel entkalken.
Entsorgung Garantiebedingungen Entsorgen Sie die Verpackung Für dieses Gerät gelten die von unserer um weltgerecht. Dieses Gerät ist jeweils zuständigen Landes v ertretung ent sprechend der europäischen herausgegebenen Garantie bedingungen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- des Landes, in dem das Gerät gekauft und Elektronikaltgeräte (waste wurde. Sie können die Garantiebedin- electrical and electronic equip- gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, ment – WEEE) gekennzeichnet.
Page 17
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Service Fax: 0848 840 041 www.siemens-home.bsh-group.es Sie erreichbar. mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
Page 18
BSH kućni uređaji d.o.o. mailto:serviss@elektronika.lv Kneza Branimira 22 www.elektronika.lv 10000 Zagreb Tel.: 01 552 09 99 Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/hr BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
Page 19
821 04 Bratislava 02-222 Warszawa Tel.: 02 44 45 20 41 Centrala Serwisu mailto:opravy@bshg.com Tel.: 801 191 534 www.siemens-home.bsh-group.com/sk Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.pl BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
Page 20
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. BSH Hausgeräte GmbH Die BSH Gruppe ist eine Markenlizenznehmerin der Siemens AG Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 09/15...
Page 22
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG » ويحمل ترخيص العالمةBSH Hausgeräte GmbH تم التصنيع بواسطة «االسم القانوني لمجموعة بي إس إتش Siemens AG التجارية سيمنز...