Dolmar AC-3600 Instruction Manual

Dolmar AC-3600 Instruction Manual

Cordless multi function power head
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Usage Prévu
  • Description des Pièces
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Résolution de Problèmes
  • Spezifikationen
  • Beschreibung der Bauteile
  • Wartung
  • Fehlersuche
  • Specifiche Tecniche
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Descrizione Delle Parti
  • Descrizione Funzionale
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Van de Functies
  • Problemen Oplossen
  • Verkrijgbare Accessoires
  • Especificaciones
  • Descripción de las Piezas
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Localización y Solución de Averías
  • Accesorios Opcionales
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Uso Pretendido
  • Descrição Do Funcionamento
  • Resolução de Problemas
  • Acessórios Opcionais
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Tilsigtet Brug
  • Προοριζομενη Χρηση
  • Περιγραφη Εξαρτηματων
  • Επιλυση Προβληματων
  • Προαιρετικα Αξεσουαρ
  • Teknik Özellikler
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Kullanim Amaci
  • Sorun Giderme
  • Opsi̇yonel Aksesuarlar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
Cordless Multi Function
Power Head
F
Moteur Multi-Fonctions Sans Fil Manuel d'instructions
D
Multifunktions-Antrieb
I
Utensile multifunzione
a benzina senza fili
NL
Multifunctioneel
accuaandrijfsysteem
E
Herramienta Multifuncional
Inalámbrica
P
Ferramenta Multifuncional
a Bateria
DK
Batteridrevet multifunktionelt Brugsanvisning
værktøjshoved
GR Ασύρματη μηχανοκίνητη κεφαλή Οδηγίες χρήσης
πολλαπλών χρήσεων
TR
Akülü Çok Fonksiyonlu Güç Başlığı
AC-3600
AC-3610
Instruction manual
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Kullanım kılavuzu
012659

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dolmar AC-3600

  • Page 1 Multifunctioneel Gebruiksaanwijzing accuaandrijfsysteem Herramienta Multifuncional Manual de instrucciones Inalámbrica Ferramenta Multifuncional Manual de instruções a Bateria Batteridrevet multifunktionelt Brugsanvisning værktøjshoved GR Ασύρματη μηχανοκίνητη κεφαλή Οδηγίες χρήσης πολλαπλών χρήσεων Akülü Çok Fonksiyonlu Güç Başlığı Kullanım kılavuzu AC-3600 AC-3610 012659...
  • Page 2 012661 012942 010814 010825 010815...
  • Page 3 012967 011715 013202 012660 012761 012762...
  • Page 4: Specifications

    Joint 16. Speed change switch lever * In some countries, the barrier is not provided with the tool. SPECIFICATIONS Model AC-3600, AC-3610 High 0 - 6,600 min No load speed (with brushcutter attachment BC-AC and nylon cutting head) 0 - 4,900 min...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Vibration Left handle (Front grip) Right handle (Rear grip) Applicable Uncertainty K Uncertainty K standard Attachment (m/s (m/s (m/s (m/s BC-AC (as a brushcutter) EN11806 BC-AC (as a string trimmer) EN786 HT-CS ISO10517 HT-CS + SE-CS ISO10517 PS-CS ISO11680 PS-CS + SE-CS ISO11680 PS-CS 1 ISO11680...
  • Page 6: Intended Use

    7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is with a little click. If you can see the red indicator on the severely damaged or is completely worn out. The upper side of the button, it is not locked completely. Install battery cartridge can explode in a fire.
  • Page 7 1. Make sure that the lock lever is not tightened. alternately, the battery may have malfunctioned. 2. Align the pin with the arrow mark. Contact your local Dolmar authorized service center. 3. Insert the shaft into the drive shaft of the power unit until the release button pops up.
  • Page 8: Maintenance

    • These accessories or attachments are recommended • Some items in the list may be included in the tool for use with your Dolmar tool specified in this manual. package as standard accessories. They may differ The use of any other accessories or attachments might from country to country.
  • Page 9 For European countries only ENH043-1 EC Declaration of Conformity The undersigned, Tamiro Kishima and Rainer Bergfeld, as authorized by Dolmar GmbH, declare that the DOLMAR machine(s): Designation of Machine: Cordless Multi Function Power Head Model No./ Type: AC-3600, AC-3610 Specifications: see “SPECIFICATIONS” table.
  • Page 10: Spécifications

    10. Partie rouge 17. Voyants * Dans certains pays, l’écran n’est pas fourni avec l’outil. SPÉCIFICATIONS Modèle AC-3600, AC-3610 Élevée Entre 0 et 6 600 min Vitesse à vide (avec la tête débroussailleuse BC-AC et la tête à fil de nylon)
  • Page 11 Bruit Niveau moyen de pression Niveau moyen de puissance sonore sonore Norme applicable Incertitude K Incertitude K Fixation (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) BC-AC (comme une 80,1 93,5 EN11806 débroussailleuse) BC-AC (comme un coupe herbe) 78,6 91,7 EN786 HT-CS 86,0...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES batteries, aux accumulateurs ainsi qu’aux batteries et accumulateurs INSTRUCTIONS. usagés et à leur transposition dans la législation nationale, les appareils Conseils pour assurer la durée de vie électriques et les batteries doivent optimale de la batterie être collectés à part et être soumis à 1.
  • Page 13 Inversement de l’interrupteur pour retirer batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un léger les débris (Fig. 4) clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face Cet outil est équipé...
  • Page 14: Entretien

    épaule gauche. peut-être mal fonctionné. Contactez votre centre de Tenez l’outil sur votre côté droit. service agréé Dolmar le plus proche. Une fois la bandoulière en place, fixez-la à l’outil grâce REMARQUE : aux boucles situées sur le crochet de l’outil et la •...
  • Page 15: Résolution De Problèmes

    Dolmar agréé, exclusivement avec des pièces de non recensé dans ce manuel, n’essayez pas de démonter rechange Dolmar. l’outil. Demandez plutôt de l’aide à un centre de service Dolmar agréé, et utilisez toujours des pièces de remplacement Dolmar. État du dysfonctionnement Cause Mesure Le moteur ne tourne pas.
  • Page 16 Avec l’accessoire HT-CS comme taille-haie Niveau de la puissance sonore mesurée : 94,6 dB (A) Niveau de la puissance sonore garantie : 97 dB (A) Avec les accessoires HT-CS et SE-CS comme taille-haie Niveau de la puissance sonore mesurée : 97,0 dB (A) Niveau de la puissance sonore garantie : 100 dB (A) La procédure d’évaluation de la conformité...
  • Page 17: Spezifikationen

    Entfernen von Unkraut 23. Stift Verbindungsstück und Abfällen 24. Freigabetaste * In einigen Ländern wird die Sperre nicht mitgeliefert. SPEZIFIKATIONEN Modell AC-3600, AC-3610 Hoch 0 bis 6.600 min Leerlauf-Drehzahl (mit Freischneider-Aufsatz BC-AC und Nylon-Schneidkopf) Niedrig 0 bis 4.900 min Gesamtlänge 1.019 mm...
  • Page 18 Geräuschpegel Durchschnittlicher Durchschnittlicher Schalldruckpegel Schallleistungspegel Zutreffende Norm Abweichung K Abweichung K Aufsatz (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) BC-AC (als Freischneider) 80,1 93,5 EN11806 BC-AC (als Sense) 78,6 91,7 EN786 HT-CS 86,0 94,8 ISO10517 HT-CS + SE-CS 81,8 97,3 ISO10517 PS-CS...
  • Page 19: Beschreibung Der Bauteile

    und Umsetzung in nationales Recht 9. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku. müssen verbrauchte BEWAHREN SIE DIESE Elektrowerkzeuge, Altbatterien und Altakkumulatoren getrennt ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung Tipps für eine maximale Nutzungsdauer zugeführt werden. von Akkus 1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku Allgemeine Sicherheitshinweise vollständig entladen ist.
  • Page 20 Umschalter für das Entfernen von • Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akkublock einsetzen oder abnehmen. (Abb. 2) Abfällen (Abb. 4) Zum Ausbauen des Akkublocks müssen Sie die Taste auf Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter für die der Vorderseite des Akkublocks schieben und gleichzeitig Drehrichtung.
  • Page 21 Hängen Sie den Schultergurt über Ihre linke Schulter und möglicherweise ein Defekt am Akkublock vor. Wenden ziehen Sie Ihren Kopf und den rechten Arm durch. Sie sich an Ihr autorisiertes Servicecenter von Dolmar. Belassen Sie das Werkzeug an Ihrer rechten Seite. HINWEIS: Nach dem Anlegen des Schultergurts kann der •...
  • Page 22: Wartung

    HINWEIS: bauen Sie das Werkzeug nicht selbst auseinander. • Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, Wenden Sie sich stattdessen an ein von Dolmar Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann autorisiertes Servicecenter, in denen stets Dolmar- zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.
  • Page 23 Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt: EN709, EN/ISO10517, EN/ISO11680, EN/ISO11806, EN60745 Die technische Dokumentation befindet sich bei: Dolmar GmbH, Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg Das Verfahren zur Konformitätsbewertung, vorgesehen in 2000/14/EG, erfolgte in Übereinstimmung mit Anhang V.
  • Page 24: Specifiche Tecniche

    16. Leva di regolazione della velocità * In alcuni paesi la barriera non viene fornita in dotazione con l’utensile. SPECIFICHE TECNICHE Modello AC-3600, AC-3610 Alta 0 - 6.600 min Velocità a vuoto (con accessorio decespugliatore BC-AC e testina di taglio in nylon) Bassa 0 - 4.900 min...
  • Page 25 Rumorosità Media del livello di pressione Media del livello di potenza sonora sonora Standard applicabili Variazione K Variazione K Accessorio (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) BC-AC (come decespugliatore) 80,1 93,5 EN11806 BC-AC (come tagliabordi) 78,6 91,7 EN786 HT-CS 86,0 94,8...
  • Page 26: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE e di accumulatori, e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le ISTRUZIONI. apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere Suggerimenti il prolungamento della raccolte separatamente, al fine di durata della batteria essere riciclate in modo eco- 1.
  • Page 27 Leva di inversione per la rimozione di Per inserire la batteria, allineare la linguetta della batteria con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scorrere in detriti (Fig. 4) posizione. Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in Questo utensile è dotato di una leva di inversione. Per posizione con uno scatto.
  • Page 28: Manutenzione

    Dopo aver indossato la cintura a spalla, collegarla un malfunzionamento della batteria. Rivolgersi al più all’utensile agganciando le rispettive fibbie. Assicurarsi vicino centro di assistenza autorizzato Dolmar. che le fibbie producano uno scatto, bloccandosi in NOTA: posizione.
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    I sottoscritti Tamiro Kishima e Rainer Bergfeld, • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile debitamente autorizzati da Dolmar GmbH, dichiarano Dolmar descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi che gli utensili DOLMAR: altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
  • Page 30 La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla direttiva 2000/14/EC è stata effettuata secondo quanto specificato nell’allegato V. Con accessorio BC-AC come decespugliatore Livello di potenza sonora misurato 93,1 dB (A) Livello di potenza sonora garantito 95 dB (A) Con accessorio HT-CS come tagliasiepi Livello di potenza sonora misurato 94,6 dB (A) Livello di potenza sonora garantito 97 dB (A) Con accessorio HT-CS e SE-CS come tagliasiepi...
  • Page 31: Technische Gegevens

    23. Pen Aansluiting en vuil 24. Ontgrendelknop * In sommige landen wordt de bescherming niet bij het gereedschap geleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Model AC-3600, AC-3610 Hoog 0 - 6.600 min Onbelast toerental (met bosmaaierhulpstuk BC-AC en nylondraad-snijkop) Laag 0 - 4.900 min Totale lengte 1.019 mm...
  • Page 32 Geluid Gemiddeld Gemiddeld geluidsdrukniveau geluidsvermogenniveau Toepasselijke norm Onzekerheid K Onzekerheid K Hulpstuk (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) BC-AC (als bosmaaier) 80,1 93,5 EN11806 BC-AC (als graskantmaaier) 78,6 91,7 EN786 HT-CS 86,0 94,8 ISO10517 HT-CS + SE-CS 81,8 97,3 ISO10517 PS-CS...
  • Page 33: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. wetgeving, dienen gebruikt elektrisch gereedschap en accu’s gescheiden te worden ingezameld en te worden Tips voor een lange levensduur van de afgevoerd naar een recyclebedrijf dat accu voldoet aan de geldende milieu- 1. Laad de accu op voordat deze volledig leeg is. eisen.
  • Page 34 Omkeerschakelaar voor verwijderen van Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu vuil (zie afb. 4) eraf. Dit gereedschap is uitgerust met een omkeerschakelaar. Om de accu aan te brengen, lijnt u de lip op de accu uit Om vuil te verwijderen dat bekneld of verstrikt zit in het met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn snijgarnituur, drukt u op de “B”-kant van de schakelaar om...
  • Page 35 Het schouderdraagstel bevestigen (zie accu opgetreden zijn. Neem contact op met u uw afb. 10) plaatselijk, erkend Dolmar-servicecentrum. Hang het schouderdraagstel over uw linkerschouder door OPMERKING: uw hoofd en rechterarm erdoor te steken. Houd het •...
  • Page 36: Problemen Oplossen

    • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Zij kunnen van land tot land verschillen. voor gebruik met het Dolmar-gereedschap dat in deze Alleen voor Europese landen ENH043-1 gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
  • Page 37 De technische documentatie wordt bewaard door: Dolmar GmbH, Jenfelder Straße 38, Abteilung FZ, D-22045 Hamburg De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000/14/EC was in Overeenstemming met annex Met hulpstuk BC-AC als bosmaaier Gemeten geluidsvermogenniveau: 93,1 dB (A) Gegarandeerd geluidsvermogenniveau: 95 dB (A)
  • Page 38: Especificaciones

    24. Botón de liberación * En algunos países, la barrera no se suministra con la herramienta. ESPECIFICACIONES Modelo AC-3600, AC-3610 Alta 0 - 6.600 min Velocidad en vacío (con accesorio para desbrozadora BC-AC y cabezal de corte de nylon) Baja 0 - 4.900 min...
  • Page 39 Ruido Promedio de nivel de presión Promedio de nivel de potencia sonora sonora Normativa aplicable Incertidumbre K Incertidumbre K Accesorio (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) BC-AC (como desbrozadora) 80,1 93,5 EN11806 BC-AC (como desmalezadora) 78,6 91,7 EN786 HT-CS 86,0 94,8...
  • Page 40: Descripción De Las Piezas

    baterías y acumuladores y su 9. No utilice una batería dañada. aplicación de acuerdo con la GUARDE ESTAS legislación nacional, la herramienta eléctrica y la batería cuya vida útil INSTRUCCIONES. hayan llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a Consejos para conseguir una mayor una planta de reciclaje que cumpla duración de la batería...
  • Page 41 el cartucho de la batería, así como lesiones La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar la personales. presión sobre el interruptor disparador. Suelte el • Apague siempre la herramienta antes de instalar o interruptor disparador para detener la herramienta. extraer el cartucho de la batería.
  • Page 42: Montaje

    él. Mantenga la herramienta en su lado derecho. Dolmar. Tras colocarse el arnés de hombro, acóplelo a la NOTA: herramienta atando las hebillas proporcionadas en el •...
  • Page 43: Localización Y Solución De Averías

    Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del Dolmar y utilice siempre repuestos de Dolmar para las producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de reparaciones. mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros Estado de la avería...
  • Page 44 El procedimiento de evaluación de conformidad requerido por la Directiva 2000/14/CE se realizó de acuerdo con el anexo V. Con accesorio BC-AC como desbrozadora Nivel de potencia sonora medida 93,1 dB (A) Nivel de potencia sonora garantizada 95 dB (A) Con accesorio HT-CS como cortasetos Nivel de potencia sonora medida 94,6 dB (A) Nivel de potencia sonora garantizada 97 dB (A)
  • Page 45 10. Indicador vermelho mudança de velocidade * Em alguns países, a barreira não é fornecida com a ferramenta. ESPECIFICAÇÕES Modelo AC-3600, AC-3610 Alta 0 - 6.600 min Velocidade sem carga (com implemento roçadeira BC-AC e cabeça de corte em nylon) Baixo 0 - 4.900 min...
  • Page 46 Ruído Média do nível de pressão Média do nível de potência sonora sonora Norma aplicável Incerteza K Incerteza K Implemento (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) BC-AC (como roçadeira) 80,1 93,5 EN11806 BC-AC (como aparador de 78,6 91,7 EN786 grama) HT-CS...
  • Page 47: Instruções De Segurança Importantes

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. acumuladores e baterias usadas e a sua aplicação para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas e as Sugestões para o máximo de tempo de baterias usadas devem ser vida da bateria recolhidas em separado e 1. Não espere que a bateria se gaste completamente encaminhadas a uma instalação de para voltar a carregá-la.
  • Page 48 parte superior do botão, não estará bem encaixado. pressione o lado “B” do interruptor para inverter a rotação. Coloque-a completamente, até deixar de ver o indicador Para funcionamento normal, pressione o lado “A” do vermelho. Caso contrário, pode cair da ferramenta e interruptor.
  • Page 49 Não retire ou definidos para este produto, as reparações e os diminua o espaçador. Depois de montada, não retire a procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser barreira. executados por centros de assistência Dolmar...
  • Page 50: Resolução De Problemas

    Especificações: consulte a tabela Se precisar de informações adicionais relativas aos “ESPECIFICAÇÕES”. acessórios, contacte o centro local de assistência Dolmar. são de produção em série e • Implemento roçadeira Está em conformidade com as directivas europeias •...
  • Page 51 Com o implemento HT-CS como aparador de cerca viva Nível de potência sonora medido 94,6 dB (A) Nível de potência sonora garantido 97 dB (A) Com o implemento HT-CS e SE-CS como aparador de cerca viva Nível de potência sonora medido 97,0 dB (A) Nível de potência sonora garantido 100 dB (A) O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000/14/EC estava de acordo...
  • Page 52 23. Split Samling afklippede materialer 24. Frigørelsesknap * I visse lande følger barrieren ikke med maskinen. SPECIFIKATIONER Model AC-3600, AC-3610 Høj 0 - 6.600 min Hastighed uden belastning (med buskryddertilbehør BC-AC og nylontrimmerhoved) 0 - 4.900 min Længde i alt 1.019 mm...
  • Page 53: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vibration Venstre håndtag (forreste greb) Højre håndtag (bagerste greb) Gældende Usikkerhed K Usikkerhed K standard Tilbehør (m/s (m/s (m/s (m/s BC-AC (som en buskrydder) EN11806 BC-AC (som en trådtrimmer) EN786 HT-CS ISO10517 HT-CS + SE-CS ISO10517 PS-CS ISO11680 PS-CS + SE-CS ISO11680 PS-CS 1 ISO11680...
  • Page 54: Tilsigtet Brug

    6. Undgå at opbevare værktøjet og batteripakken på Afmonter batteripakken ved at holde ned på knappen steder, hvor temperaturen kan komme op på eller foran på batteripakken og skubbe den af maskinen. overstige 50°C. Ved montering af batteripakken justeres tungen på 7.
  • Page 55 Montering af tilbehøret (Fig. 9) • Når de to øverste eller to nederste indikatorlamper lyser på skift, er der muligvis opstået en funktionsfejl på Sådan monteres tilbehøret på en drivenhed: batteriet. Kontakt dit lokale Dolmar-autoriserede 1. Sørg for at låsehåndtaget ikke er spændt. servicecenter.
  • Page 56 • Du skal konstant være meget omhyggelig med at brugsanvisningen, skal du ikke forsøge at skille maskinen beholde kontrollen over maskinen. Tillad ikke ad. Bed i stedet et autoriseret Dolmar-servicecenter, der maskinen at blive slået tilbage mod dig eller andre i altid benytter Dolmar-reservedele, om reparation.
  • Page 57 Kun for lande i Europa ENH043-1 EF-overensstemmelseserklæring De undertegnede, Tamiro Kishima og Rainer Bergfeld, erklærer som autoriserede af Dolmar GmbH at denne/disse DOLMAR-maskine(r): Maskinens betegnelse: Batteridrevet multifunktionelt værktøjshoved Modelnummer/ type: AC-3600, AC-3610 Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER”. er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver:...
  • Page 58 16. Μοχλός-διακόπτης αλλαγής 10. Κόκκινη ένδειξη ταχύτητας * Σε μερικές χώρες, το φράγμα παρέχεται με το εργαλείο. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο AC-3600, AC-3610 Ταχύτητα χωρίς φορτίο Υψηλή 0 - 6.600 min (με το θαμνοκοπτικό προσάρτημα BC-AC και τη νάϊλον κεφαλή Χαμηλή 0 - 4.900 min κοπής)
  • Page 59 Θόρυβος Μέσο επίπεδο ηχητικής πίεσης Μέσο επίπεδο ηχητικής ισχύος Ισχύοντα Αβεβαιότητα Κ Αβεβαιότητα Κ πρότυπα Προσάρτημα (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) (dB (A)) BC-AC (ως θαμνοκοπτικό) 80,1 93,5 EN11806 BC-AC (ως χλοοκοπτικό) 78,6 91,7 EN786 HT-CS 86,0 94,8 ISO10517 HT-CS + SE-CS 81,8 97,3...
  • Page 60: Προοριζομενη Χρηση

    μπαταριών και συσσωρευτών και των 8. Να προσέχετε να μη σας πέσει η μπαταρία και να μη συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο. αποβλήτων των μπαταριών και των 9. Μη χρησιμοποιείτε μια μπαταρία που έχει υποστεί συσσωρευτών και την ενσωμάτωσή βλάβη. τους στην εθνική νομοθεσία, ο ηλεκτρικός...
  • Page 61 Αλλαγή ταχύτητας (Εικ. 5) και την μπαταρία καλά μπορεί να γλιστρήσουν από τα χέρια σας και να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο και στη Μπορούν να προεπιλεγούν δυο ταχύτητες με το διακόπτη μπαταρία αλλά και προσωπικός τραυματισμός. αλλαγής ταχύτητας. • Πάντοτε να απενεργοποιείτε το εργαλείο πριν από την Γυρνώντας...
  • Page 62 παρουσιάζει βλάβη. Επικοινωνήστε με το τοπικό εναπομένουσας χωρητικότητας μπαταρίας. (Εικ. 7) εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικών υπηρεσιών της Πατήστε το κουμπί CHECK (ΕΛΕΓΧΟΣ) για να δείτε την Dolmar. εναπομένουσα χωρητικότητα της μπαταρίας. Οι ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ενδεικτικές λυχνίες θα ανάψουν για περίπου τρία • Η αναφερόμενη χωρητικότητα μπορεί να είναι...
  • Page 63: Επιλυση Προβληματων

    ευθυγραμμίστε το χερούλι πιο πέρα στην πλευρά της πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα γραμμής που υποδεικνύεται από τα σημεία του βέλους. εξυπηρέτησης της Dolmar, και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Dolmar. Στερέωση του προσαρτήματος (Εικ. 9) Στερέωση του προσαρτήματος σε μια μονάδα ισχύος: ΕΠΙΛΥΣΗ...
  • Page 64: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι υπογεγραμμένοι, Tamiro Kishima και Rainer • Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή Bergfeld, λαμβάνοντας εξουσιοδότηση από την εξαρτημάτων με το εργαλείο της Dolmar, όπως Dolmar GmbH, δηλώνουν ότι το μηχάνημα(τα) της περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Αν DOLMAR: χρησιμοποιήσετε...
  • Page 65 Με ένα προσάρτημα HT-CS και SE-CS όπως ένα ψαλίδι μπορντούρας Μετρημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος 97,0 dB (A) Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος 100 dB (A) Η διαδικασία εκτίμησης συμμόρφωσης που απαιτείται από την Οδηγία 2000/14/ΕΚ εκτελέστηκε σύμφωνα με το Παράρτημα VΙ. Κοινοποιημένος...
  • Page 66: Teknik Özellikler

    23. Pim Bağlantı basılmalıdır 24. Ayırma düğmesi * Bazı ülkelerde, ürünle birlikte bariyer verilmez. TEKNİK ÖZELLİKLER Model AC-3600, AC-3610 Yüksek 0 - 6.600 dak Yüksüz hız (BC-AC fırçalı kesici ataşmanı ve misinalı kesim başlığı ile) Alçak 0 - 4.900 dak Toplam uzunluk 1.019 mm...
  • Page 67: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Titreşim Sol kol (Ön sap) Sağ kol (Arka sap) İlgili standart Belirsizlik (K) Belirsizlik (K) Ataşman (m/san (m/san (m/san (m/san BC-AC (fırçalı kesici olarak) EN11806 BC-AC (misinalı yan tırpan olarak) EN786 HT-CS ISO10517 HT-CS + SE-CS ISO10517 PS-CS ISO11680 PS-CS + SE-CS ISO11680 PS-CS 1 ISO11680...
  • Page 68: Kullanim Amaci

    BU TALİMATLARI SAKLAYIN. kilitlenmemiştir. Kırmızı gösterge tamamen kayboluncaya kadar aküyü itin. Aksi takdirde, akü makineden kayıp Akünün öngörülen maksimum ömrü düşebilir ve operatörün veya çevredeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir. dolana kadar kullanılması için öneriler NOT: 1. Aküyü tamamen boşalmasını beklemeden şarj •...
  • Page 69 1. Kilitleme mandalının sıkılmadığından emin olun. sönüyorsa, akü bozulmuş olabilir. Size en yakın yetkili 2. Pim ile ok işaretini aynı hizaya getirin. Dolmar servis merkezine danışın. 3. Şaftı, ayırma düğmesi dışarı çıkana kadar güç başlığının tahrik şaftına sokun. 4. Kilitleme mandalını şekilde gösterildiği gibi sıkın.
  • Page 70: Sorun Giderme

    Omuz askısını yerleştirdikten sonra, makine kancası ve Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda kalmasını askı üzerindeki tokaları bağlayarak omuz askısını sağlamak için tüm onarımlar, bakım ve ayarlar Dolmar makineye takın. Tokaların klik sesi duyulacak şekilde yetkili servisleri veya fabrika servis merkezleri tarafından takıldığından ve yerine tam olarak oturduğundan emin...
  • Page 71 ENH043-1 AT Uygunluk Beyanı Aşağıda imzaları bulunan ve Dolmar GmbH tarafından yetkilendirilmiş Tamiro Kishima ve Rainer Bergfeld DOLMAR makine(ler) ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Akülü Çok Fonksiyonlu Güç Başlığı Model Numarası / Tipi: AC-3600, AC-3610 Teknik Özellikler: bkz. “TEKNİK ÖZELLİKLER”...
  • Page 72 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com 885116A923...

This manual is also suitable for:

Ac-3610

Table of Contents