Table of Contents
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Notice D'utilisation D'origine 1 Symboles
    • Utilisation en Conformité Avec Les Ins- Tructions
    • Composants de L'appareil
    • Structure
    • Montage
    • Connexions Au Niveau du Satellite EAA
    • Raccordement du Dispositif D'aspiration
    • Alimentation en Énergie
    • Mise en Service
    • Entretien Et Maintenance
    • 16 Déclaration de Conformité CE
    • Accessoires
    • Elimination des Défauts
    • Environnement
    • Schéma Électrique - Nomenclature
    • Schéma Pneumatique - Nomenclature
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Manual de Instrucciones Original 1 Símbolos
    • Uso Conforme a lo Previsto
    • Componentes
    • Estructura
    • Montaje
    • Conexiones en el EAA
    • Conexión de la Aspiración
    • Alimentación de Energía
    • Operativa
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Accesorios
    • Declaración de Conformidad CE
    • Medio Ambiente
    • Reparación de Averías
    • Esquema del Circuito: Lista de Piezas
    • Esquema Neumático: Lista de Piezas
  • Italiano

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Iiistruzioni Per L'uso Originali Simboli
    • Utilizzo Conforme
    • Elementi Dell'utensile
    • Struttura
    • Montaggio
    • Collegamenti Nel Gruppo EAA
    • Collegamento Dell'aspirazione
    • Alimentazione DI Energia
    • Funzionamento
    • Ambiente
    • Eliminazione DI Difetti
    • Manutenzione E Cura
    • Accessori
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Schema Elettrico, Elenco Delle Parti
    • Schema Pneumatico, Elenco Delle Parti
  • Dutch

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Originele Gebruiksaanwijzing 1 Symbolen
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Opbouw
    • Toestelelementen
    • Montage
    • Aansluiting Van de Afzuiging
    • Aansluitingen in de EAA
    • Energietoevoer
    • Gebruik
    • Foutoplossing
    • Onderhoud en Verzorging
    • Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu
    • Accessoires
    • EG-Conformiteitsverklaring
    • Pneumatisch Schema Onderdelenlijst
    • Stroomschema Onderdelenlijst
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • Maskindelar
    • Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Uppbyggnad
    • Montering
    • Anslutningar I EAA
    • Anslutning Av Utsug
    • Energiförsörjning
    • Drift
    • Felåtgärder
    • Miljö
    • Underhåll Och Skötsel
    • Tillbehör
    • Kopplingsschema, Komponentlista
    • Pneumatikschema, Komponentlista
  • Suomi

    • Alkuperäiset Käyttöohjeet 1 Tunnukset
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • Turvaohjeet
    • Laitteen Osat
    • Rakenne
    • Asennus
    • Liitännät Eaa:ssa
    • Energiansyöttö
    • Imurointiliitäntä
    • 11 Käyttö
    • Huolto Ja Hoito
    • Vikojen Korjaus
    • Ympäristö
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Tarvikkeet
    • Paineilmakaavion Osalista
    • Virtapiirikaavion Osalista
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Brug
    • Original Brugsanvisning Symboler
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Tekniske Data
    • Maskinelementer
    • Opbygning
    • Montering
    • Tilslutninger I EAA
    • Energiforsyning
    • Tilslutning Af Udsugningen
    • Drift
    • Vedligeholdelse Og Pleje
    • EU-Overensstemmelseserklæring
    • Fejlafhjælpning
    • Miljø
    • Tilbehør
    • Strømdiagram Delliste
    • Pneumatikplan Delliste
  • Norsk

    • Apparatets Deler
    • Originalbruksanvisning Symboler
    • Riktig Bruk
    • Sikkerhetsregler
    • Tekniske Data
    • Oppbygging
    • Montasje
    • Tilkoblinger I EAA
    • Energiforsyning
    • Tilkobling Av Avsuget
    • Drift
    • Miljø
    • Stille Inn Smøreapparat
    • Utbedring Av Feil
    • Vedlikehold Og Pleie
    • EU-Samsvarserklæring
    • Tilbehør
    • Pneumatikkskjema Deleliste
    • Strømskjema Deleliste
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança
    • Manual de Instruções Original Símbolos
    • Utilização Conforme as Disposições
    • Componentes da Ferramenta
    • Estrutura
    • Montagem
    • Ligação da Aspiração
    • Ligações Na EAA
    • Alimentação Eléctrica
    • Funcionamento
    • Eliminação de Defeitos
    • Manutenção E Conservação
    • Meio Ambiente
    • Acessórios
    • Declaração de Conformidade CE
    • Esquema de Circuitos, Lista de Peças
    • Esquema Pneumático, Lista de Peças
  • Русский

    • Применение По Назначению
    • Символы
    • Технические Данные
    • Конструкция
    • Составные Части Инструмента
    • Указания По Технике Безопасности
    • Монтаж
    • Подсоединения В EAA
    • Подсоединение Пылеудаления
    • Энергообеспечение
    • Эксплуатация
    • Обслуживание И Уход
    • Опасность Для Окружающей Среды
    • Устранение Неисправностей
    • Декларация Соответствия ЕС
    • Оснастка
    • Пневматическая Схема В Соответствии Со Спецификацией
    • Электрическая Схема В Соответствии Со Спецификацией
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Symboly
    • Technické Údaje
    • Účel Použití
    • Jednotlivé Součásti
    • Montáž
    • Montáž
    • Přípojky EAA
    • 10 Přívod Energie
    • Připojení OdsáVání
    • Provoz
    • Údržba a Ošetřování
    • 15 Příslušenství
    • Odstraňování Závad
    • Prohlášení O Shodě
    • Životní Prostředí
    • Schéma Zapojení, Seznam Součástí
    • Pneumatické Schéma, Seznam Součástí
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Oryginalna Instrukcja Eksploatacji 1 Symbole
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Elementy Urządzenia
    • Konstrukcja
    • Montaż
    • Przyłącza W Module EAA
    • Przyłącze Odsysania
    • Zasilanie
    • Praca
    • Konserwacja I Utrzymanie W CzystośCI
    • 16 Oświadczenie O ZgodnośCI Z Normami UE
    • Usuwanie Usterek
    • Wyposażenie
    • Środowisko
    • Schemat Instalacji Elektrycznych, Lista CzęśCI
    • Schemat Instalacji Pneumatycznych, Lista CzęśCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
EAA
6
16
26
37
48
59
70
80
90
100
110
121
133
143

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool EAA Series

  • Page 1 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/Spare parts list Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio...
  • Page 6 Druckluft mungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch oder durch nachträglich vom Benutzer durchge- ungeölte Druckluft führte Modifikation an EAA oder ASA entstehen, übernimmt Festool keine Haftung. Sicherheitshinweise Metallteile nicht aufsaugen! Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Fehler bei der Einhal- Nicht hineinfassen! tung der Warnhinweise und Anweisungen können...
  • Page 7 Elektrofachkraft oder vom Festool Kundendienst EAA EW TURBO/M gegen neue ausgetauscht werden. – 3 Steckdosen; 1 nicht regelbarer und ungeölter – Umgebungsbedingungen: Die Raumtemperatur Druckluftanschluss (nicht zum Anschluss von muss zwischen 0° C und 50° C betragen. Die Festool Druckluft-Schleifwerkzeugen geeignet!).
  • Page 8 Baustatiker ab! von 6 Nm an. Die EAA sitzt nun fest auf dem Alu- miniumrohr. Nur in Deutschland: Festool bietet Ihnen die Mög- Fahren Sie mit Kapitel 8 "Anschlüsse in der EAA" lichkeit, die Energie-/Absaugampel bzw. den Ab- fort.
  • Page 9   Demontieren Sie die Rückwand der EAA. Setzen Sie den Adapter [8b-2] zum Anschluss des Saugschlauches auf das Aluminiumrohr.  Verschrauben Sie die Befestigungsplatte [6-4] Alternativ können Sie das Aluminiumrohr auch mit den vier Schrauben [6-3] am Oberteil der durch ein Kunststoffrohr(zusätzlich mit Antista- EAA.
  • Page 10 Schrauben an der EAA. 16 A abgesicherte und geerdete länderspezifi- sche Steckdose ein. Anschluss der Absaugung Ausnahme: Wird kein Festool Absauggerät son- Die Absaugung kann durch einen mobiles Absaug- dern ein Fremdfabrikat zur Absaugung ange- gerät oder durch die stationäre Absauganlage schlossen, ist möglicherweise eine andere Kon-...
  • Page 11 System- tro- oder Druckluftwerkzeug läuft, muss der Wahl- druck der hauseigenen Druckluftanlage an. Da- schalter am mobilen Absauggerät bzw. an der sta- her darf an diesen Anschluss kein Festool tionären Absauganlage TURBO auf der Stellung Druckluft-Schleifwerkzeug angeschlossen wer- "AUTO" stehen.
  • Page 12 In diesem Fall funktioniert die durch wird das IAS-Anschlussstück verriegelt. nachfolgend beschriebene Automatikfunktion der  Nur bei Festool CT/SRM-Absauggeräten: Ver- EAA nicht. binden Sie den Kupplungsstecker des Saugers Der Geräteschalter [1-4] dient als Ein-/Ausschal- mit der Kupplungsdose [1-6].
  • Page 13 Nächstgelegene Adresse  Drehen Sie die Kondensatablassschraube [2-8] unter: www.festool.com/Service Umwelt EKAT Nur original Festool Ersatzteile ver- Gerät nicht in den Hausmüll werfen! wenden! Bestell-Nr. unter: Geräte, Zubehör und Verpackungen ei- www.festool.com/Service ner umweltgerechten Wiederverwer- tung zuführen. Geltende nationalen 12.1...
  • Page 14 Zubehör Energie-/Absaugampel Serien-Nr Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge Jahr der CE-Kennzeichnung: 2008 finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die- unter „www.festool.com“. ses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen EG-Konformitätserklärung übereinstimmt:...
  • Page 15 Pneumatikplan Teileliste Den Pneumatikplan finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung (gilt nur für EW/DW-Varianten): Name Variante Anzahl TNr. Bezeichnung, Bemerkung, Lieferant EW/DW TURBO/A 495435 Druckluftmodul Festool EW/DW TURBO/M; 495808 EW/DW TURBO EW/DW CT/SRM/M alle 495434 Wartungsgeräte-Kombi- Festo-Nr.: 159584/ nation 159592/192576...
  • Page 16: Table Of Contents

    Ob- Warning of general danger serve all applicable industrial safety regulations. Festool accepts no liability for damage and acci- Risk of electric shock dents resulting from improper or incorrect use of the EAA or ASA, or subsequent modifications made Read the Operating Instructions/Notes! by the user.
  • Page 17: Design

    1 non- [1-2] Aluminium pipe adjustable, unlubricated compressed air connec- [1-3] Permanent socket tion (not suitable for connecting Festool com- [1-4] On/Off switch pressed air sanders!). [1-5] Socket AUTO 2 – Manually operated slide.  The slides are linked mechanically. Dust can...
  • Page 18: Assembly

     The energy box may only be used in combination  Attach the maintenance unit [6-1] to the mount- with a Festool boom arm ASA with joint (see Fig. ing plate [6-4] using the screws [6-6]. [4]). If you have an older boom arm with a previ- ...
  • Page 19: Connections In The Eaa

     Insert the other end of the blue hose into the Procedure connector [5-1].  The aluminium pipe is 1.6 m in length on deliv- ery. The pipe can be shortened at the open end  Grease the bottom section of the aluminium if necessary.
  • Page 20: Connecting The Dust Extractor

    Insert the end of the blue hose into the connec- tions can be used. We therefore recommend using tion[5-1] and guide the hose through the open- a Festool mobile dust extractor. ing on the housing.  Plug the extractor hose into the extractor open- ...
  • Page 21: Operation

    If the dust extraction system does not have an "AU- compressed-air system is supplied to this con- TO" position, the system must be switched on man- nection. Festool compressed air sanders should ually before work begins. In this case, the EAA au- not be attached via this connection.
  • Page 22: Service And Maintenance

    Turn the locking pin [1-7] back 90° and release to engage. The IAS adapter is now locked. Risk of accidents  Festool CT/SRM dust extractors only: connect  Disconnect the EAA/ASA from the power and the coupling connector on the extractor with the compressed air supply before performing any quick-coupling socket [1-6].
  • Page 23: Environment

    No fault identified Request assistance Accessories EU Declaration of Conformity The order numbers of the accessories and tools can Energy box Serial no. be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festool.com". EAA EW CT/SRM/M 495910, 495912...
  • Page 24: Circuit Diagram Parts List

    495911, 495913, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60204- 495915, 495916, 1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529. 495917, 495918, 495919 Festool Group GmbH & Co. KG EAA EW/DW TURBO/M 495901, 495903, Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany 495905, 495906, 495907, 495908, 495909...
  • Page 25: Pneumatics Diagram Parts List

    The pneumatics diagram appears at the end of this operating manual (applies for EW/DW versions only): Name Version Quantity Pt. no. Designation, Notes, type supplier EW/DW TURBO/A 495435 Compressed air module Festool EW/DW TURBO/M; 495808 EW/DW TURBO EW/DW CT/SRM/M 495434 Combination of mainte- Festo no.: 159584/ nance devices 159592/192576 FRD-1/2-D-MIDI...
  • Page 26: Notice D'utilisation D'origine 1 Symboles

    être Air comprimé huilé respectées. Festool n'assume aucune responsabilité pour des Air comprimé non huilé dommages et des accidents résultant d'une utilisa- tion non conforme aux prescriptions ou inappro- priée, ou suite à...
  • Page 27: Composants De L'appareil

    ; 1 raccord d'air comprimé non réglable et [1-7] Dispositif de verrouillage non huilé (pas approprié pour le raccordement d'outils de ponçage pneumatiques Festool !). [1-8] Raccord d'aspiration – Vannes à commande manuelle. [1-9] Prise de courant AUTO 1 ...
  • Page 28: Montage

    Modification : possibilité de raccordement supplé-  Le satellite d’alimentation doit uniquement être mentaire d'outils pneumatiques. utilisé sur un bras d’aspiration Festool ASA par Une unité de maintenance supplémentaire (régula- l'intermédiaire de l'articulation (voir figure [4]). teur de pression, séparateur de condensateur, hui- Utilisez le kit de transformation 489704 si vous leur) ainsi qu'un module d'air comprimé, y compris...
  • Page 29  Montage au mur Fixez la paroi arrière sur le satellite EAA au moyen des vis fournies. Le kit de montage comprend :  Fixez tout d'abord le rail de maintien inférieur – Jeu de câbles (câble d'alimentation et câble de sur le mur (voir figure [8a]).
  • Page 30: Connexions Au Niveau Du Satellite Eaa

    EAA dans une prise de courant avec une protec- tion de 16 A et une terre spécifique au pays. Raccordement du dispositif d'aspi- Exception : si aucun aspirateur Festool n'est ration raccordé à des fins d'aspiration, mais un produit L'aspiration peut s'effectuer par le biais d'un aspi- tiers, une constellation différente est peut-être...
  • Page 31: Alimentation En Énergie

    être améliorée au niveau du Festool ne doit être connecté à ce raccord. satellite EAA. Système d'aspiration stationnaire TUR- Les variantes OE/OP (EW/DW) sont équipées d'une unité...
  • Page 32: Mise En Service

     La pression de flux maximale admissible pour que l'autre vanne reste fermée. les outils de ponçage pneumatiques Festool est de 6,5 bars. ATTENTION Réglez une pression de flux de 6 bars sur le régula- Risques de blessures dus à...
  • Page 33: Entretien Et Maintenance

    EKAT Utilisez uniquement des pièces de re- dangereuses pour la santé. change Festool d'origine.Référence sur : Dans la mesure où les prescriptions de sécurité na- www.festool.com/Service tionales exigent une surveillance de la puissance d’aspiration par l'aspirateur (surveillance du débit...
  • Page 34: Environnement

    Pas de défaut trouvé Contacter Accessoires Déclaration de conformité CE Les références des accessoires et des outils fi- Satellite d’alimentation N° de série gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous "www.festool.com". EAA EW CT/SRM/M 495910, 495912 EAA EW TURBO/M 495900, 495902...
  • Page 35: Schéma Électrique - Nomenclature

    2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, NE 60204- 495917, 495918, 1, NE 55014-1, NE 55014-2, NE 60529. 495919 EAA EW/DW TURBO/M 495901, 495903, Festool Group GmbH & Co. KG 495905, 495906, Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 495907, 495908, 495909 EAA EW/DW TURBO/A 495760, 495893,...
  • Page 36: Schéma Pneumatique - Nomenclature

    Vous trouverez le schéma pneumatique à la fin de cette notice d'emploi (uniquement valable pour variantes OE/OP (EW/DW)) : Version Nombre Réf. Désignation, Remarque, type fournisseur EW/DW TURBO/A 495435 Module d'air comprimé Festool EW/DW TURBO/M; 495808 EW/DW TURBO EW/DW CT/SRM/M Toutes 495434 Combinaison appareils N° Festo : 159584/ de maintenance...
  • Page 37: Manual De Instrucciones Original 1 Símbolos

    ¡Leer las instrucciones e indicaciones! cuenta las normativas vigentes de seguridad y pro- tección en el lugar de trabajo. Festool no asume ninguna responsabilidad por los Aire comprimido lubricado daños o accidentes que se deriven de un uso inade- cuado o diferente al previsto, o por las modificacio-...
  • Page 38: Componentes

    Racor de aspiración da para la conexión de herramientas de lijado de [1-9] Caja de contacto AUTO 1 aire comprimido de Festool!). [1-10] Corredera* para abrir y cerrar el racor de – Correderas de accionamiento manual. aspiración  Las correderas están acopladas mecánicamen- [1-11] Conexión de aire comprimido sin lubricar...
  • Page 39: Montaje

     El cabezal de aspiración sólo puede utilizarse adicional (regulador de presión, separador de agua en un brazo de aspiración de Festool ASA con la de condensación, lubricador), así como un módulo articulación (véase la imagen [4]). Utilice el set de aire comprimido que incluya un tubo y una cone- de conversión 489704 si dispone de un brazo de...
  • Page 40 Continúe con el capítulo 8 "Conexiones en el EAA". Concluya primero las conexiones en el EAA (véase el capítulo 8 "Conexiones en el EAA") antes de con- Montaje mural tinuar con el montaje mural. El set de montaje contiene:  Fije la pared dorsal con los tornillos suministra- –...
  • Page 41: Conexiones En El Eaa

    EAA. Excepción: si no se conecta un aparato de aspi- Conexión de la aspiración ración de Festool, sino un aparato de aspiración de otro fabricante, es posible que sea más reco- La aspiración se puede realizar mediante un apara- mendable otra combinación.
  • Page 42: Alimentación De Energía

    Por este motivo, en esta conexión no se puede conectar ninguna herramienta de lijado Sistema de aspiración estacionario TUR- de aire comprimido de Festool.  Conecte el conducto piloto en el enchufe del sis- Las variantes EW/DW disponen de una unidad de tema de aspiración.
  • Page 43: Operativa

    Operativa El EAA de la versión EW/DW está previsto para la conexión de hasta dos herramientas de lijado de ADVERTENCIA aire comprimido con el sistema IAS de Festool.  Inserte el extremo del conducto de aire compri- Peligro de caída mido en el acoplamiento [1-6].
  • Page 44: Mantenimiento Y Cuidado

    EKAT Utilice únicamente piezas de recambio Si las disposiciones de seguridad nacionales obli- Festool originales. Referencia en: gan a un control del rendimiento de aspiración del www.festool.com/Service aparato de aspiración (control del caudal de aire), en el EAA sólo se podrá tener abierta una abertura de aspiración [1-8].
  • Page 45: Medio Ambiente

    Nº de serie Los números de pedido de los accesorios y las he- EAA EW TURBO/M 495900, 495902 rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la EAA EW/DW CT/SRM/M 495911, 495913, 495915, dirección de Internet www.festool.com. 495916, 495917, 495918, Declaración de conformidad CE...
  • Page 46: Esquema Del Circuito: Lista De Piezas

    Cabezal de aspiración Nº de serie Festool Group GmbH & Co. KG EAA EW/DW TURBO/M 495901, 495903, 495905, Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 495906, 495907, 495908, 495909 EAA EW/DW TURBO/A 495760, 495893, 495895, 495896, 495897, 495898, 495899 Año de certificación CE:2008 Dr.
  • Page 47: Esquema Neumático: Lista De Piezas

    Encontrará el esquema neumático al final de este manual de instrucciones (sólo es válido para las varian- tes EW/DW): Nom- Variante Canti- Número Denominación, Observación, de pieza modelo proveedor EW/DW TURBO/A 495435 Módulo neumático Festool EW/DW TURBO/M; 495808 EW/DW TURBO EW/DW CT/SRM/M Todos 495434 Combinación de unida- Nº Festo: 159584/ des de mantenimiento 159592/192576 FRD-1/2-D-MIDI Festool...
  • Page 48: Iiistruzioni Per L'uso Originali Simboli

    Inoltre si devono osservare le nor- Leggere le istruzioni/avvertenze! me di sicurezza e antinfortunistiche in vigore. Festool non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o incidenti derivanti da un utilizzo aria compressa lubrificata non conforme o inadeguato oppure da modifiche successivamente apportate dall'utilizzatore al gruppo EAA o al braccio di aspirazione ASA.
  • Page 49: Elementi Dell'utensile

    Presa AUTO 2 e non lubrificato (non adatto per collegare leviga- [1-6] Collegamento dell'aria compressa* per trici pneumatiche Festool!). utensili pneumatici, regolabile mediante il – Scorrevoli azionati manualmente. regolatore di pressione sul gruppo condi-  Gli scorrevoli sono accoppiati meccanicamente, zionatore per cui è...
  • Page 50: Montaggio

     Ingrassate il tubo di alluminio nella zona infe- riore e spingetelo fino all'arresto nel raccordo a Solo in Germania: Festool vi offre la possibilità di Y del gruppo EAA[5-8]. fare installare il gruppo servizi/aspirazione e/o il ...
  • Page 51: Collegamenti Nel Gruppo Eaa

     Procedura Fissate la guida d'arresto superiore alla parete (vedi Fig. [8b]). Se la parete è di calcestruzzo,  Smontate il gruppo condizionatore [2] sul pan- utilizzate i tasselli forniti. nello posteriore del gruppo EAA (non vale per la variante EW). ...
  • Page 52: Collegamento Dell'aspirazione

    Fissate il pannello posteriore con le viti fornite Eccezione: se per l'aspirazione non viene colle- al gruppo EAA. gato un aspiratore Festool, ma un apparecchio di altra marca, può essere indicata un'altra con- Collegamento dell'aspirazione figurazione - vedi Cap. 9.1 "Aspiratore mobile".
  • Page 53: Alimentazione Di Energia

     La pressione idraulica massima ammissibile per "AUTO". Nella posizione "0" e "MAN" queste prese le levigatrici pneumatiche Festool è di 6,5 bar. vengono staccate dall'alimentazione di corrente. Impostate una pressione idraulica di 6 bar sul rego- ATTENZIONE latore di pressione [2-1] quando funziona un uten- sile pneumatico.
  • Page 54: Funzionamento

    IAS. acceso un utensile elettrico o pneumatico, il selet-  Soltanto per gli aspiratori Festool CT/SRM: colle- tore sull'aspiratore mobile o sull'impianto di aspi- gate la spina di raccordo dell'aspiratore con la pre- razione stazionario TURBO deve essere sulla posi- sa di raccordo [1-6].
  • Page 55: Manutenzione E Cura

    Le officine più vicine Solo UE: nel rispetto della direttiva europea 2002/ sono riportate di seguito: 96/CE, gli apparecchi elettrici devono essere rac- www.festool.com/Service colti separatamente e introdotti nell'apposito ciclo EKAT Utilizzare solo ricambi originali Festo- di smaltimento e recupero a tutela dell'ambiente.
  • Page 56: Accessori

    Accessori Unità di servizio/aspirazione N° di serie I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano EAA EW/DW TURBO/M 495901, 495903, nel catalogo Festool o su Internet alla pagina 495905, 495906, "www.festool.com“. 495907, 495908, Dichiarazione di conformità CE 495909 EAA EW/DW TURBO/A 495760, 495893, Unità...
  • Page 57: Schema Elettrico, Elenco Delle Parti

    Dr. Martin Zimmer Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni- Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 10.2012 Schema elettrico, elenco delle parti Trovate lo schema elettrico alla fine di queste istruzioni per l'uso. Nome Quantità Cod. pro- Denominazione, modello...
  • Page 58 Quantità Cod. pro- Denominazione, Osservazione, dotto Tipo fornitore tutte 495434 combinazione gruppi Festo n°: 159584/ condizionatori 159592/192576 FRD-1/2-D-MIDI Festool tutte E036905 attacco rapido di sicu- uscita non lubrificata rezza Cejn SSK-NW7,8-G1/4a tutte 475165 attacco rapido uscita lubrificata ERG 071 152 Prevost...
  • Page 59: Originele Gebruiksaanwijzing 1 Symbolen

    Geoliede perslucht bruiker naderhand aan de EAA of ASA aangebrach- te wijzigingen, stelt Festool zich niet aansprakelijk. Ongeoliede perslucht Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoor- Geen metalen delen opzuigen! schriften en aanwijzingen.Wanneer men zich niet...
  • Page 60: Toestelelementen

    2 re- [1-6] Persluchtaansluiting* voor persluchtge- gelbare en geoliede persluchtaansluitingen; 1 reedschap, regelbaar via de drukregelaar niet-regelbare en ongeoliede persluchtaanslui- van de onderhoudseenheid ting (niet geschikt voor de aansluiting van Festool perslucht-schuurgereedschap!). [1-7] Vergrendeling – Handmatig bediende schuiven. [1-8] Afzuigaansluiting ...
  • Page 61: Montage

    Demonteer de achterwand van de EAA.  Vet de aluminium buis aan de onderkant in en Alleen in Duitsland: Festool biedt u de mogelijkheid schuif hem tot de aanslag in het Y-stuk van de de energie-/afzuigarm resp. de afzuigarm door een EAA [5-8].
  • Page 62  – kabelset (voedingskabel en besturingsleiding, 4 Plaats de EAA van boven op de onderste beves- m lengte) tigingsrail. De haken dienen hierbij in de behui- zing van de EAA te grijpen. – persluchtleiding (4 m lengte)  Plaats de bovenste bevestigingsrail [8b-1] op de –...
  • Page 63: Aansluitingen In De Eaa

    [7-3] en sluit de schroefklem [7- contact in acht te nemen. Verder kunnen niet alle functies van de EAA benut worden. Daarom raden  wij dringend aan een Festool mobiele stofzuiger te Bevestig de persluchtleiding, de voedingskabel gebruiken. en de besturingsleiding met de meegeleverde drie klemringen [12-2]aan de aluminium buis ...
  • Page 64: Energietoevoer

    EAA groter. systeemdruk van de persluchtinstallatie ter plaatse. Daarom mag aan deze aansluiting geen Stationaire afzuiginrichting TURBO Festool perslucht-schuurgereedschap aange-  Steek de besturingsleidingin de contactdoos sloten worden. van de afzuiginrichting.
  • Page 65: Gebruik

    11.2 Persluchtgereedschap aansluiten gapparaat wordt bewaakt (volumestroombewa- De EAA in de versie EW/DW is bestemd voor het king), mag steeds slechts één afzuigopening [1-8] aansluiten van max. twee stuks perslucht-schuur- van de EAA geopend zijn. gereedschap met het Festool IAS-systeem.
  • Page 66: Onderhoud En Verzorging

    Versie CT/SRM/M EKAT Alleen originele Festool-reserveon- De schuif [1-10] zorgt ervoor dat slechts één afzui- derdelen gebruiken! Bestelnr. op: gopening geopend en de andere gesloten is. Hier- www.festool.com/Service door kan slechts één machine gebruikt en afgezo- gen worden. Door de schuiven te verzetten bepaalt u welke afzuigopening geopend is en afgezogen 12.1...
  • Page 67: Accessoires

    Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat dit product overeenkomt met de volgende richtlijnen De bestelnummers voor accessoires en gereed- en normen: schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in- 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204- ternet op www.festool.com. 1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529.
  • Page 68: Stroomschema Onderdelenlijst

    Naam Aantal Ond.nr. Aanduiding, type Uitvoering 476 160 Elektronica EAA L x B: 85 mm x 78 mm Festool 452 050 Netschakelaar AUTO/0/MAN 4x omschakelaar met 0-stand Bernhard & Schulte type 3032 /20A 475 168 Apparaatstekker GSA U2000NLO 2 polig + PE Hirschmann Bestelnr.
  • Page 69 Naam Varianten Aantal Ond.nr. Aanduiding, Opmerking, type leverancier 1A1, EW/DW TURBO/A 475153 Dubbelwerkende cilinder FESTO-nr.: 536 365 ADN-20-60-I-P-A FESTO 1S1, EW/DW TURBO/A 475535 Microschakelaar, sluiter Omron D2VW-01L3-3HS (CHN) Alle 452117 Reed-contact Persluchtgereed- schap 2 MK3-1A71-BV 588 Meder 1V1, EW/DW TURBO/A 475154 Monostabiele 5/2-wegklep FESTO-nr.: 196 927...
  • Page 70: Symboler

    Varning för allmän risk! nen. Dessutom ska man följa aktuella säkerhets- och arbetsmiljöskyddsföreskrifter. Varning för elstötar Festool avsäger sig allt ansvar för skador och olyckor som orsakas av icke avsedd eller icke fack- Läs bruksanvisningen/anvisningarna! mässig användning, eller genom att användaren i efterhand modifierat EAA eller ASA.
  • Page 71: Uppbyggnad

    – Manuella spjäll. [1-2] Aluminumrör  Spjällen är mekaniskt kopplade, varför utsuget [1-3] Permanent eluttag bara fungerar för en enhet i taget. Spjällens [1-4] Strömbrytare ställning övervakas av en mikrobrytare. [1-5] Eluttag AUTO 2 EAA EW/DW TURBO/M [1-6] Tryckluftsanslutning* för tryckluftsverk- –...
  • Page 72: Montering

    Monteringssatsen innehåller: – Kabelsats (nätkabel och styrkabel, längd 4 m) Endast Tyskland: Festool erbjuder en möjlighet att – Tryckluftsledning (längd 4 m) få energi-/utsugsenheten resp utsugsarmen in- – Aluminumrör (50 mm diameter, längd 350 mm) stallerad av en auktoriserad montör.
  • Page 73: Anslutningar I Eaa

    Undantag: Om uppsugningsapparaten som ska utsugsanläggningar innan adaptern monteras. anslutas inte kommer från Festool, utan från en  Slanghållare (se kapitel 8.4) kan inte monteras annan tillverkare, kan en annan konstellation vid denna version.
  • Page 74: Anslutning Av Utsug

    Det går inte heller att OBSERVER utnyttja alla funktioner i EAA. Vi rekommenderar därför uttryckligen att man använder en mobil Olycksrisk, elstötar dammsugare från Festool.  Tryckluften i denna anslutning kan inte regleras  Stick in utsugslangen i dammsugarens sugöpp- - systemtrycket i lokalens tryckluftsanläggning...
  • Page 75: Drift

    VARNING OBSERVER Risk för personskador Risk för personskador på grund av elverktyg som startar okontrollerat  Lufttrycket i energi-/utsugsenheten får inte  överstiga 8 bar. Innan man vrider brytaren till läget "AUTO" eller "MAN" ska man se till att alla anslutna elverktyg ...
  • Page 76: Underhåll Och Skötsel

    EKAT Använd bara Festools originalreserv- ver en övervakning av sugeffekten i utsugsenheten delar!Art.nr nedan: (volymströmsövervakning), får endast en sugöpp- www.festool.com ning [1-8] i taget vara öppen på EAA. Version CT/SRM/M 12.1 Inställning av lubrikator Spjället [1-10]ser till att bara en sugöppning är öp- ...
  • Page 77: Tillbehör

    EG-förklaring om överensstäm- 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204- melse 1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529. Energi-/utsugsenhet Serienr Festool Group GmbH & Co. KG EAA EW CT/SRM/M 495910, 495912 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen EAA EW TURBO/M 495900, 495902 EAA EW/DW CT/SRM/M...
  • Page 78: Kopplingsschema, Komponentlista

    Namn Antal Art.nr Beteckning, typ Utformning 476 160 Elektronik EAA L x B: 85 mm x 78 mm Festool 452 050 Nätkontakt AUTO/0/MAN 4 st omkopplare med 0- läge Bernhard & Schulte typ 3032 /20A 475 168 Enhetskontakt GSA U2000NLO 2-polig + PE Hirschmann art.nr 933 378-100...
  • Page 79 Namn Variant Antal Art.nr Beteckning, Anmärkning, leverantör 1A1, EW/DW TURBO/A 475153 Dubbelverkande cylinder FESTO-nr: 536 365 ADN-20-60-I-P-A FESTO 1S1, EW/DW TURBO/A 475535 Mikrobrytare, stängare Omron D2VW-01L3-3HS (CHN) Alla 452117 Reed-kontakt Tryckluftsverktyg 2 MK3-1A71-BV 588 Meder 1V1, EW/DW TURBO/A 475154 Monostabil 5/2-vägsventil FESTO-nr: 196 927 CPE10-M1BH-5L-M7 FESTO...
  • Page 80: Alkuperäiset Käyttöohjeet 1 Tunnukset

    Sähköiskuvaara Vaurioista ja tapaturmista, jotka johtuvat määräys- Lue ohjeet/huomautukset! tenvastaisesta tai epäasianmukaisesta käytöstä tai käyttäjän myöhemmin suorittamista EAA:n tai ASA:n muutoksista, Festool ei ota mitään vastuuta. Öljytty paineilma Turvaohjeet Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöoh- Öljytön paineilma jeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laimin- lyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai va-...
  • Page 81: Laitteen Osat

    Laitteen osat EAA EW/DW CT/SRM/M – 3 pistorasiaa; 1 huoltoyksikkö (painesäädin, kon- [1-1] Työkalunpidin denssivedenerotin, öljysumutin); 2 säädettävää [1-2] Alumiiniputki ja öljyttyä paineilmaliitäntää; 1 ei-säädettävä ja öljytön paineilmaliitäntä (ei sovellu Festoolin pai- [1-3] Jatkuvavirtainen pistorasia neilmahiomatyökalujen liitäntään!). [1-4] Käyttökytkin – Manuaalisesti käytettävät sulkimet. [1-5] Pistorasia AUTO 2 ...
  • Page 82: Asennus

    Asennus seinään kan asiantuntijalta! Asennussarja sisältää: – Kaapelisarja (verkko- ja ohjausjohto, pituus 4 m) Vain Saksassa: Festool järjestää haluttaessa val- – Paineilmajohto (pituus 4 m) tuutetun asennusliikkeen asentamaan energia-/ – Alumiiniputki (halkaisija 50 mm, pituus 350 mm) imuamppelin ja imuvarren. Energia-/imuamppelin EAA:n ripustamiseen ja imuvarren asennus tehdään täydellisesti ja jär-...
  • Page 83: Liitännät Eaa:ssa

      Kiristä kiinnityssinkilä molempien ruuvien Kiinnitä konsoli [9-2] neljään katossa olevaan kanssa [5-9] 6 Nm momentilla. Sitten EAA on reikään [9-1]. Käytä kyseessä olevalle raken- tukevasti kiinni alumiiniputkessa. nusaineelle sopivaa kiinnitysvälinettä (esim. ruuviankkurit, ruuvitulpat). Tee ensin liitännät EAA:ssa (ks. luku 8 "Liitännät EAA:ssa"), ennen kuin jatkat seuraavana olevista Jatka eteenpäin luvusta 8 "Liitännät EAA:ssa".
  • Page 84: Imurointiliitäntä

     EAA:n ja siirrettävän imurin keskinäisen välin  Kytke sinisen letkun pää liitäntään[5-1] ja ohjaa letku aukon läpi kotelosta ulos. ollessa suurempi poistoimuletku kannattaa korvata osittain pölynpoistojärjestelmien muo-  Asenna EAA:n takaseinämä sen jälkeen kun olet viputkella tai teräspeltiputkella (halkaisija 50 tehnyt kaikki liitännät EAA:n sisällä.
  • Page 85: 11 Käyttö

    EW/DW-versioissa on huoltoyksikkö (ks. kuva [2]), – Asento "0": EAA on kytketty pois päältä, kaikki johon sisältyy painesäädin [2-1], manuaalinen kon- pistorasiat ovat virrattomia. denssivedenerotin [2-8] ja öljysumutin [2-6], kaksi – Asento "AUTO": Kaikki pistorasiat ovat virtaajoh- säädettävää liitäntää öljytylle paineilmalle [1-6] ja tavia.
  • Page 86: Huolto Ja Hoito

    VAROITUS sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: www.festool.com/Service Pöly aiheuttaa vaaraa terveydelle EKAT Käytä vain alkuperäisiä Festool-va-  Pöly voi olla terveydelle haitallista. Älä sen vuok- raosia! Tilausnumero kohdassa: si missään tapauksessa työskentele ilman imu- www.festool.com/Service ria.
  • Page 87: Tarvikkeet

    2006/95/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU, EN 60204-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529 Energia-/imuamppeli Sarjanumero EAA EW CT/SRM/M 495910, 495912 Festool Group GmbH & Co. KG EAA EW TURBO/M 495900, 495902 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen EAA EW/DW CT/SRM/M 495911, 495913, 495915, 495916, 495917, 495918,...
  • Page 88: Virtapiirikaavion Osalista

    Nimi Määrä Osan nro Nimike, tyyppi Rakenne 476 160 Elektroniikka EAA P x L: 85 mm x 78 mm Festool 452 050 Verkkokytkin AUTO/0/MAN 4x vaihtokytkin 0-asennolla Bernhard & Schulte tyyppi 3032 /20A 475 168 Laitepistoke GSA U2000NLO 2-napainen + PE...
  • Page 89 Nimi Versio Määrä Osan nro Nimike, Huomautus, tyyppi toimittaja 1A1, EW/DW TURBO/A 475153 Kaksitoiminen sylinteri FESTO-nro: 536 365 ADN-20-60-I-P-A FESTO 1S1, EW/DW TURBO/A 475535 Mikrokytkin, sulkukoske- Omron D2VW-01L3-3HS (CHN) Kaikki 452117 Kielikosketin Paineilmatyökalu 2 MK3-1A71-BV 588 Meder 1V1, EW/DW TURBO/A 475154 Monostabiili 5/2-tievent- FESTO-nro: 196 927...
  • Page 90: Original Brugsanvisning Symboler

    Advarsel om elektrisk stød ter. Læs vejledning/anvisninger! Festool er ikke ansvarlig for skader og ulykker, som opstår ved manglende overholdelse af bestemmel- serne eller ukorrekt brug eller ved efterfølgende ændringer på EAA eller ASA foretaget af brugeren.
  • Page 91: Maskinelementer

    Værktøjsholder lator, kondensatudskiller, oliesmøreanordning); [1-2] Aluminiumsrør 2 regulerbare og olieholdige trykluftstilslutnin- ger; 1 ikke-regulerbar og oliefri trykluftstilslut- [1-3] Permanent stikdåse ning (ikke egnet til tilslutning af Festool [1-4] Tænd/sluk-knap trykluftsslibeværktøjer!). [1-5] Stikdåse AUTO 2 – Manuelt aktiverede skydere. [1-6] Trykluftstilslutning* til trykluftsværktøj, ...
  • Page 92: Montering

     Smør aluminiumsrøret i det nederste område, og skyd det ind til anslag i EAAs Y-stykke[5-8]. Kun i Tyskland: Festool giver mulighed for at få  Tilspænd spændebåndet med de to skruer [5-9] energi-/udsugningsanlægget eller udsugningsar- med et tilspændingsmoment på 6 Nm. EAA'en men installeret af en autoriseret montør.
  • Page 93: Tilslutninger I Eaa

    Stik netledningen til EAA ind i en med 16 A sikret  Slangeholdere (se kapitel 8.4) kan ikke monte- og jordforbundet landespecifik stikdåse. res ved denne version. Undtagelse: Hvis der ikke tilsluttes et Festool Montering i loftet udsugningsapparat men derimod et fremmed Monteringssættet indeholder: fabrikat til udsugning, er det muligvis hensigts- –...
  • Page 94: Tilslutning Af Udsugningen

    Desuden kan ikke alle funktioner i EAA benyt-  EW/DW-versioner: Skyd den grå trykluftsslan- tes. Derfor anbefaler vi indtrængende at anvende ge på slangestudsen på indgangen til vedlige- en Festool udsugningsmobil. holdelsesenheden [7-3] , og luk skruespænde-  Stik udsugningsslangen ind i udsugningsappa- båndet [7-2].
  • Page 95: Drift

    "AUTO" eller "MAN", skal man sørge for, at det tilsluttede el-værktøj er frakoblet. 11.2 Tilslutning af trykluftværktøj EAA i version EW/DW er beregnet til tilslutning af op til to trykluftsslibeværktøjer med Festool IAS- systemet.  Stik enden af trykluftsledningen ind i koblings- dåsen [1-6].
  • Page 96: Vedligeholdelse Og Pleje

    Drej igen stopbolten [1-7] 90° tilbage, og slip ADVARSEL den, så den kan gå i indgreb. Derved fastlåses IAS-tilslutningsstykket. Fare for ulykke  Kun ved Festool CT/SRM-udsugningsapparater:  Adskil EAA/ASA fra strøm- og trykluftsforsynin- Forbind sugerens koblingsstik med koblingsdå- gen før alt vedligeholdelses- og reparationsar- sen [1-6].
  • Page 97: Miljø

    Ingen fejl fundet Bestilles Tilbehør Energi-/udsugningsanlæg Serie-nr. Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du EAA EW/DW CT/SRM/M 495911, 495913, finde i dit Festool-katalog eller på internettet under 495915, 495916, „www.festool.com“. 495917, 495918, EU-overensstemmelseserklæring 495919 EAA EW/DW TURBO/M 495901, 495903, Energi-/udsugningsanlæg Serie-nr.
  • Page 98: Strømdiagram Delliste

    Energi-/udsugningsanlæg Serie-nr. Festool Group GmbH & Co. KG EAA EW/DW TURBO/A 495760, 495893, Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 495895, 495896, 495897, 495898, 495899 År for CE-mærkning:2008 Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende direktiver og Dr. Martin Zimmer...
  • Page 99: Pneumatikplan Delliste

    Pneumatikplan delliste Pneumatikplanen findes i slutningen af betjeningsvejledningen (gælder kun for EW/DW-varianter): Navn Variant Antal Delnr. Betegnelse, Bemærkning, type leverandør EW/DW TURBO/A 495435 Trykluftsmodul Festool EW/DW TURBO/M; 495808 EW/DW TURBO EW/DW CT/SRM/M alle 495434 Vedligeholdelsesappa- Festo-nr.: 159584/ rat-kombination 159592/192576 FRD-1/2-D-MIDI...
  • Page 100: Originalbruksanvisning Symboler

    Advarsel mot generell fare beidsmiljøforskrifter. Festool tar intet ansvar for skader og ulykker som Advarsel om elektrisk støt skyldes ikke forskriftsmessig eller usaklig bruk, el- ler som skyldes modifikasjoner som brukeren har Anvisning/les merknader! utført på...
  • Page 101: Oppbygging

    Følgende ombyggingssett er tilgjengelige for om- – 3 stikkontakter; 1 ikke regulerbar og uoljet tryk- bygging til en annen variant i ettertid: klufttilkobling (ikke for tilkobling av Festool tryk- CT/SRM/M >> TURBO/M kluft-sliper!). Endring: Avsug med en stasjonær avsugsturbin i –...
  • Page 102: Montasje

    Montering på veggen Monteringssettet inneholder: Bare i Tyskland: Festool gir deg muligheten til å få – kabelsett (nett- og styreledning, 4 m lang) energi-/avsugsenheten eller avsugsarmen instal- – trykkluftledning (4 m lang) lert av en autorisert montasjebedrift.
  • Page 103: Tilkoblinger I Eaa

    16 A sikring. montere adapteren. Unntak: Hvis det ikke brukes et Festool-avsu-  Slangeholdere (se kapittel 8.4) kan ikke mon- gapparat, men et avsugapparat av annet merke, teres på denne versjonen.
  • Page 104: Tilkobling Av Avsuget

    EAA brukes. trykkluftanlegget det er tilkoblet. Derfor må det Derfor anbefaler vi på det sterkeste å bruke Festool mobil støv-/våtsuger. ikke kobles Festool trykkluft-slipeverktøy til denne tilkoblingen.
  • Page 105: Drift

    – Posisjon "MAN": Alle stikkontakter er strømfø- rende. Avsuget starter omgående. På versjon – Trykkluft: 6 bar lufttrykk EW/DW TURBO/A åpnes i tillegg den høyre slei- – Volumstrøm: min. 400 l/min per tilkoblet Festool den, mens den andre sleiden forblir lukket. trykkluft-slipeverktøy. FORSIKTIG...
  • Page 106: Vedlikehold Og Pleie

    Helsefare på grunn av støv www.festool.com/Service  Støv kan være helseskadelig. Arbeid derfor aldri EKAT Bruk kun originale Festool-reservede- uten avsug. ler! Best.nr. finner du under:  Ta hensyn til de nasjonale forskriftene ved avsu- www.festool.com/Service ging av helseskadelig støv.
  • Page 107: Tilbehør

    Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende rådsdirektiver og normer: Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du i Festool-katalogen eller på Internett under 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 60204-1, "www.festool.com". EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529 EU-samsvarserklæring...
  • Page 108: Strømskjema Deleliste

    Navn Antall Delenr. Betegnelse, type Konstruksjon 476 160 Elektronikk EAA L x B: 85 mm x 78 mm Festool 452 050 Hovedbryter AUTO/0/MAN 4x omkoblere med 0-posi- sjon Bernhard & Schulte type 3032 /20A 475 168 Apparatstøpsel GSA U2000NLO 2 polet + PE Hirschmann best.-nr.
  • Page 109 Navn Variant Antall Delenr. Betegnelse, Merknad, Type Leverandør 1A1, EW/DW TURBO/A 475153 dobbeltvirkende sylinder FESTO-nr.: 536 365 ADN-20-60-I-P-A FESTO 1S1, EW/DW TURBO/A 475535 Mikrobryter, lukker Omron D2VW-01L3-3HS (CHN) alle 452117 Reedkontakt Trykkluftverktøy 2 MK3-1A71-BV 588 Meder 1V1, EW/DW TURBO/A 475154 monostabil 5/2-veisventil FESTO-nr.: 196 927 CPE10-M1BH-5L-M7...
  • Page 110: Manual De Instruções Original Símbolos

    às normas de segurança e de protecção no trabalho em vigor. ar comprimido com lubrificante A Festool não se responsabiliza por danos e aciden- tes que se devem a uma utilização não conforme ar comprimido sem lubrificante com as disposições ou imprópria ou que são origi- nados por modificações posteriormente efectuadas...
  • Page 111: Componentes Da Ferramenta

    Serviço Após- EAA EW TURBO/M venda Festool. – 3 tomadas de corrente; 1 ligação de ar comprimi- – Condições ambientais: a temperatura ambiente do não regulável e sem lubrificante (não adequa- deve estar situada entre os 0° C e os 50° C. A hu- do para a ligação de lixadoras pneumáticas da...
  • Page 112: Montagem

     A unidade de alimentação só pode ser utilizada adicional (regulador de pressão, separador de con- num braço de aspiração ASA Festool com a ar- densação, lubrificador), bem como um módulo de ticulação (ver imagem [4]). Utilize o kit de re- ar comprimido, incluindo tubagem pneumática e li-...
  • Page 113  – Conjunto de cabos (cabo de alimentação da rede Coloque o EAA na calha de fixação inferior, pelo e linha de comando, 4 m de comprimento) lado de cima. Nessa ocasião, os ganchos devem engatar na carcaça do EAA. –...
  • Page 114: Ligações Na Eaa

    Fixe o painel traseiro ao EAA, utilizando os pa- Excepção: Se não for ligado nenhum aspirador rafusos fornecidos juntamente. Festool, mas sim um produto de outra marca para a aspiração, é, porventura, conveniente Ligação da aspiração uma outra constelação - consultar o capítulo 9.1 A aspiração pode ser efectuada através de um as-...
  • Page 115: Alimentação Eléctrica

    8 bar. ção eléctrica.  A pressão máxima de circulação permitida para lixadoras pneumáticas Festool é de 6,5 bar. CUIDADO Ajuste para 6 bar a pressão de circulação no regu- Perigo de acidente, choque eléctrico lador de pressão [2-1] durante o funcionamento de ...
  • Page 116: Funcionamento

    IAS bloqueia. móvel ou no sistema de aspiração fixo TURBO deve  Apenas nos aspiradores CT/SRM Festool: ligue estar na posição "AUTO". a ficha de acoplamento do aspirador à tomada Se a aspiração não possuir a posição "AUTO", ela de acoplamento [1-6].
  • Page 117: Manutenção E Conservação

    Informações sobre REACh: www.festool.com/reach EKAT Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.com/Service Eliminação de defeitos Avaria eléctrica Medida Serviço A tomada permanente verificar a ligação do cabo de rede - EAA não tem corrente...
  • Page 118: Acessórios

    N.º de série Consulte os números de encomenda dos acessó- Ano da marca CE:2008 rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos Internet em "www.festool.com". que este produto está de acordo com as seguintes Declaração de conformidade CE...
  • Page 119: Esquema De Circuitos, Lista De Peças

    476 160 Sistema electrónico EAA C x L: 85 mm x 78 mm Festool 452 050 Interruptor de rede AUTO/0/MAN 4x comutador com posição Bernhard & Schulte tipo 3032 /20A 475 168 Ficha da ferramenta GSA U2000NLO 2 pinos + PE Hirschmann N.º...
  • Page 120 Nome Variante Quanti- Referên- Designação, Nota, dade cia de Tipo Fornecedor peça Todos 475165 Acoplamento rápido Saída com lubrificante ERG 071 152 Prevost Todos 475165 Acoplamento rápido Saída com lubrificante ERG 071 153 Prevost 1A1, EW/DW TURBO/A 475153 Cilindro de efeito duplo N.º...
  • Page 121: Символы

    того, необходимо соблюдать действующие сжатый воздух (без подачи масла) предписания по технике безопасности и охране труда. Фирма Festool не несет ответственности за Не допускайте всасывания ущерб и несчастные случаи, связанные с металлических деталей! применением не по назначению установок EAA или ASA, а также с внесением изменений в их...
  • Page 122: Указания По Технике Безопасности

    отсутствие повреждений. Для замены пневматического шлифовального инструмента поврежденной электропроводки обратитесь к Festool!). электрику или в сервисную службу Festool. – Заслонки, приводимые в действие вручную. – Условия эксплуатации: температура  Заслонки соединены механически, поэтому помещения должна находиться в пределах от пылеудаление можно производить только на...
  • Page 123: Монтаж

    пылеудаления разрешается только на конденсатоотводчик, дозатор масла) и консоли Festool ASA с шарниром (см. рис. [4]). пневматический модуль, включая пневмопровод Если в вашем распоряжении имеется консоль и подсоединение к электронному блоку с старого выпуска с предыдущей моделью помощью кабельного жгута.
  • Page 124  – алюминиевая труба для подвески EAA; Привинтите крепежную пластину [6-4] с помощью четырех винтов [6-3] на верхней – готовый разведенный сетевой кабель и линия части EAA. управления с интерфейсом, не зависящим от  экспортного исполнения; Установите пневмоблок [6-1] на крепежной пластине...
  • Page 125: Подсоединения В Eaa

    – кронштейн. соответствующем экспортном исполнении. Порядок действий Исключение: В случае подсоединения  пылеудаляющего аппарата не марки Festool, Длина алюминиевой трубы, входящей в а изделия стороннего изготовителя, комплект поставки, составляет 1,6 м. При возможна иная схема подсоединения - см. необходимости ее можно укоротить со...
  • Page 126: Подсоединение Пылеудаления

    Держатель шланга предназначен для крепления Поэтому мы настоятельно рекомендуем расходных материалов и шлангов. Закрепите два использование пылеудаляющего аппарата держателя шланга на задней стенке EAA (см. рис. Festool. [13]).  Вставьте всасывающий шланг во  Привинтите держатель шланга [13-4] к обоим всасывающее отверстие пылеудаляющего...
  • Page 127: Эксплуатация

    пылеудаляющего пневматического шлифовального аппарата (см. главу 9.1), необходимо инструмента Festool составляет 6,5 бар. обязательно учитывать максимальную допустимую нагрузку штепсельного разъема При эксплуатации пневматического инструмента пылеудаляющего аппарата. Сумма выходных установите давление с помощью регулятора линий трех розеток на EAA не должна...
  • Page 128 подсоединения до двух пневматических шлифовальных инструментов с помощью Если в местах проведения работ техника системы IAS Festool. безопасности требует, чтобы мощность вытяжки регулировалась вытяжным устройством  Вставьте конец шланга подачи воздуха в (контроль объемного расхода), разрешается соединительную розетку [1-6]. открывать только одно всасывающее отверстие...
  • Page 129: Обслуживание И Уход

    с бытовыми отходами! www.festool.com/Service Обеспечьте безопасную для EKAT Используйте только оригинальные окружающей среды утилизацию запасные части Festool! № для инструментов, оснастки и упаковки. заказа на: Соблюдайте действующие национальные www.festool.com/Service предписания! Только для ЕС: согласно Европейской директиве 2002/96/EG отслужившие свой срок...
  • Page 130: Оснастка

    неисправность не обнаружена запросить Оснастка Блок энергообеспечения Серийный № Коды для заказа оснастки и инструментов можно и удаления пыли найти в каталоге Festool и в Интернете на Год маркировки CE:2008 www.festool.com Под личную ответственность мы заявляем, что Декларация соответствия ЕС данное изделие...
  • Page 131: Электрическая Схема В Соответствии Со Спецификацией

    № детали Обозначение, тип Конструкция ние ство 476 160 Электронный блок EAA Д x Ш: 85 мм x 78 мм Festool 452 050 Сетевой выключатель AUTO/0/MAN 4-х позиционный переключатель с 0-м Bernhard & Schulte тип 3032 /20A положением 475 168 Штепсельный...
  • Page 132 № Обозначение, Примечание, ование тво детали тип поставщик Все 495434 Комбинация № Festo: 159584/ инструментов для 159592/192576 технического Festool обслуживания FRD-1/2-D-MIDI Все E036905 Безопасная Выход без подачи быстроразъёмная муфта масла SSK-NW7,8-G1/4a Cejn Все 475165 Быстроразъёмная муфта Выход с подачей масла...
  • Page 133: Symboly

    Přečtěte si návod/pokyny! nebo ASA nepřiměřeným způsobem nebo způso- bem, který odporuje původnímu účelu, nebo v důsledku modifikace, kterou uživatel na zaříze- Přimazávaný stlačený vzduch ních dodatečně provedl, nepřebírá Festool žádnou odpovědnost. Suchý stlačený vzduch Bezpečnostní pokyny Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní...
  • Page 134: Jednotlivé Součásti

    šoupátka). – 3 zásuvky; 1 neregulovatelnou přípojku suchého stlačeného vzduchu (není vhodná pro připojení Soupravy pro přestavbu pneumatických brusek Festool!). Aby bylo možno dodatečně přejít k jiné variantě, lze – Ručně ovládaná šoupátka. obdržet následující soupravy pro přestavbu: ...
  • Page 135: Montáž

    Před montáží si vždy se stavebním statikem ně sedí na hliníkové trubce. ujasněte statické poměry na vyhlédnutém místě! Pokračujte podle kapitoly 8 „Přípojky EAA“. Jen v Německu: Festool vám nabízí možnost ne- Montáž na stěnu chat si montáž energetického/odsávacího hnízda, Montážní sada obsahuje: resp.
  • Page 136: Přípojky Eaa

     Přiloženou hadici na stlačený vzduch [7-1] – kabelovou sadu (síťový a řídicí kabel, délka 2,5 upevněte pomocí šroubovací příchytky [7-2] ke kolenu vedení stlačeného vzduchu s hadicovou – hadici na stlačený vzduch (délka 2,5 m), koncovkou [7-3] ovládací jednotky přívodu stla- –...
  • Page 137: Připojení Odsávání

    Výjimka: Pokud nebudete pro odsávání připojo- Mobilní vysavač vat vysavač Festool, nýbrž cizí výrobek, může být Mobilní vysavače konstrukční řady CT 22, CT 33, eventuálně vhodná jiná sestava - viz kapitola 9.1 CT 44, CT 55 „Mobilní vysavač“.  Namontujte montážní sadu (EAA modul CT22/ ...
  • Page 138: Provoz

    11.2 Připojení pneumatického nářadí  Maximálně přípustný pneumatický tlak pro Verze EW/DW zařízení EAA je určená k připojení až pneumatické brusky Festool činí 6,5 bar. dvou pneumatických brusek se systémem Festool IAS. Při provozu pneumatického nářadí nastavte na re- ...
  • Page 139: Údržba A Ošetřování

     Před prováděním veškerých údržbových prací bude zajištěná. a oprav je nutné odpojit zařízení EAA/ASA od na-  Jen u vysavačů Festool CT/SRM: Konektor vysa- pájení elektrickým proudem a zásobování stla- vače zapojte do přípojky [1-6]. čeným vzduchem. 11.3 Držák nářadí...
  • Page 140: Životní Prostředí

    Nebyla nalezena závada Vyžádejte si Příslušenství Energetické/odsávací Sériové č. Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, hnízdo prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu EAA EW/DW CT/SRM/M 495911, 495913, na „www.festool.com“. 495915, 495916, ES prohlášení o shodě 495917, 495918, 495919 Energetické/odsávací...
  • Page 141: Schéma Zapojení, Seznam Součástí

    Energetické/odsávací Sériové č. Festool Group GmbH & Co. KG hnízdo Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen EAA EW/DW TURBO/A 495760, 495893, 495895, 495896, 495897, 495898, 495899 Rok označení CE:2008 Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento Dr. Martin Zimmer výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi Vedoucí...
  • Page 142: Pneumatické Schéma, Seznam Součástí

    Pneumatické schéma naleznete na konci tohoto návodu k obsluze (platí jen pro varianty EW/DW): Název Varianta Počet Č. dílu Označení, Poznámka, dodavatel EW/DW TURBO/A 495435 Modul na připojení stla- Festool čeného vzduchu EW/DW TURBO/M; 495808 EW/DW CT/SRM/M EW/DW TURBO Všechny 495434 Kombinace ovládacích Č. Festo: 159584/ jednotek přívodu stlače-...
  • Page 143: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji 1 Symbole

    Ponadto należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i ochro- ny pracy. oliwione sprężone powietrze Firma Festool nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i wypadki spowodowane niezgodnym z nieoliwione sprężone powietrze przeznaczeniem lub nieprawidłowym użytkowa- niem względnie modyfikacjami modułów EAA lub ASA wprowadzonymi przez użytkownika.
  • Page 144: Elementy Urządzenia

     Zasuwy są ze sobą mechanicznie sprzężone i muszą zostać wymienione na nowe przez elek- dlatego odsysanie może odbywać się tylko w tryka lub przez serwis firmy Festool. jednym urządzeniu. Pozycja zasuwy kontrolo- – Warunki otoczenia: Temperatura pomieszczenia wana jest przez mikroprzełącznik.
  • Page 145: Montaż

    (nie nadaje się do podłą- Tylko na terytorium Niemiec: Firma Festool oferuje czania pneumatycznych narzędzi szlifierskich możliwość zlecenia instalacji zawieszanego modu- firmy Festool!). łu zasilania/odsysania względnie wysięgnika od- sysającego przez autoryzowane przedsiębiorstwo – Zasuwa z napędem pneumatycznym montażowe. Zawieszany moduł zasilania/odsysa- ...
  • Page 146   Nasmarować rurę aluminiową w dolnej strefie i Wsunąć drugi koniec niebieskiego przewodu wsunąć ją do oporu w kształtkę widełkową mo- giętkiego do przyłącza [5-1]. dułu EAA [5-8].  Nasmarować rurę aluminiową w dolnej strefie i  Dokręcić obejmę zaciskową obiema śrubami wsunąć...
  • Page 147: Przyłącza W Module Eaa

    [13-3] za pomocą dostarczonego Wyjątek: Jeśli do odsysania nie jest podłączany klucza inbusowego [13-1]. odkurzacz firmy Festool, ale produkt innej firmy,  Przymocować ściankę tylną dostarczonymi śru- może bardziej odpowiedni jest inny układ - patrz bami do modułu EAA.
  • Page 148: Zasilanie

    Z tego względu do tego przyłącza nie można podłączyć żadnych pneu- należy częściowo zastąpić rurą z tworzywa matycznych narzędzi szlifierskich firmy Festool. sztucznego lub rurą z blachy stalowej do insta- lacji odsysających (średnica 50 mm). W ten spo- sób można zmniejszyć...
  • Page 149: Praca

     Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie hydrau- suwa pozostaje zamknięta. liczne dla pneumatycznych narzędzi szlifier- skich firmy Festool wynosi 6,5 bar. OSTROŻNIE Podczas pracy jednego narzędzia pneumatycznego Niebezpieczeństwo zranienia przez niekontrolo- należy ustawić na regulatorze [2-1] ciśnienie hy- wane uruchomienie urządzeń...
  • Page 150: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    EKAT Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Festool.Nr za- O ile regionalne przepisy bezpieczeństwa wymaga- mówienia pod: ją kontroli wydajności odsysania odkurzacza (kon- www.festool.com/Service trola natężenia przepływu), jednorazowo może być...
  • Page 151: Środowisko

    Nie znaleziono żadnego błędu Wezwać Wyposażenie Oświadczenie o zgodności z nor- mami UE Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na Zawieszany moduł zasi- Nr seryjny stronie „www.festool.com“. lania/odsysania EAA EW CT/SRM/M 495910, 495912...
  • Page 152: Schemat Instalacji Elektrycznych, Lista Części

    EAA EW/DW CT/SRM/M 495911, 495913, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60204- 495915, 495916, 1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60529. 495917, 495918, 495919 Festool Group GmbH & Co. KG EAA EW/DW TURBO/M 495901, 495903, Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 495905, 495906, 495907, 495908, 495909...
  • Page 153: Schemat Instalacji Pneumatycznych, Lista Części

    Schemat instalacji pneumatycznych znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi (dotyczy tylko wa- riantów EW/DW): Nazwa Wariant Ilość Nr części Oznaczenie, Uwagi, dostawca EW/DW TURBO/A 495435 Moduł zasilania w sprę- Festool żone powietrze EW/DW TURBO/M; 495808 EW/DW CT/SRM/M EW/DW TURBO wszystkie 495434 Kombinacja urządzeń...
  • Page 156 Stromlaufplan/ Flow diagramm Gültig für / Valid for: EAA EW CT/SRM/M EAA EW/DW TURBO/M EAA EW TURBO/M EAA EW/DW TURBO/A EAA EW/DW CT/SRM/M Die Teileliste finden Sie in der Bedienungsanleitung. You find the part list in the instruction manual. Änderungen vorbehalten / The right of modification is reserved 476106_001/ 09.08/ NORG...
  • Page 157 Pneumatikplan/ pneumatic schematic Gültig für / Valid for: EAA EW/DW TURBO/A Die Teileliste finden Sie in der Bedienungsanleitung. You find the part list in the instruction manual. DL-Werkzeug 1 / Pneumatic tool 1 DL-Werkzeug 2 / Pneumatic tool 2 Änderungen vorbehalten / The right of modification is reserved 478967_001/ 09.08/ NORG...
  • Page 158 Pneumatikplan/ pneumatic schematic Gültig für / Valid for: EAA EW/DW TURBO/M EAA EW/DW CT/SRM/M Die Teileliste finden Sie in der Bedienungsanleitung. You find the part list in the instruction manual. Änderungen vorbehalten / The right of modification is reserved 478968_001/ 09.08/ NORG...

Table of Contents