Ferroli LIRA PLUS Installation, Use And Maintenance Manual

Ferroli LIRA PLUS Installation, Use And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs - und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
LIRA PLUS
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
The manual is an integral part of the unit.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
El manual es parte integrante del equipo.
1
48421A690-M5_06/18
Hardware - M
LIRA PLUS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferroli LIRA PLUS

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. LIRA PLUS 48421A690-M5_06/18 Hardware - M Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 LIRA PLUS...
  • Page 3 LIRA PLUS...
  • Page 4 El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La Declaración de prestación y la Declaración de conformidad CE están disponibles en el sitio web de la compañía en www.colastufe.com o pedir a su distribuidor local. LIRA PLUS...
  • Page 5 LIRA PLUS...
  • Page 6 LIRA PLUS...
  • Page 7 4.6.3 menù M3 – scegli lingua 4.6.4 menù M4 – modo stand-by 4.6.5 menù M5 – cicalino 4.6.6 menù M6 – carico iniziale 4.6.7 menù M7 – stato stufa 4.6.8 menù M8 – tarature tecnico 4.6.9 menù M9 – uscita LIRA PLUS...
  • Page 8: Avvertenze Generali

    Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore. La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . LIRA PLUS...
  • Page 9: Descrizione Tecnica

    (vento forte , gelo , ect.) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa . La stufa mod. LIRA PLUS con potenza nominale di 6,33 kw garantisce un volume massimo riscaldabile di 180 m³ considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35 W/m³. Esso può variare in funzione dell’isolamento, della tipologia e della zona climatica.
  • Page 10: Accessori In Dotazione

    , unitamente ai relativi metodi di prova per le omologazioni degli apparecchi funzionanti a pellet ; Norma CEI EN 60335-1 : Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare – parte1 ; Norma CEI EN 60335-2-102 : Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare –parte 2 ; LIRA PLUS...
  • Page 11 ; inoltre è indispensabile verificare la portata del pavimento in funzione del peso della stufa , in caso contrario consultare un tecnico specializzato. Lo smaltimento o il riciclaggio dell’imballo è a cura dell’utente finale in conformità alle norme locali vigenti in materia. LIRA PLUS...
  • Page 12 32 mm. Nel locale dove viene installata la stufa deve affluire una quantità d’aria almeno pari a quello necessaria alla combustione; per questo motivo l’aria di combustione deve garantire un flusso d’aria, pulita e priva di elementi inquinanti, per soddisfare una regolare combustione alla massima potenza senza alcun impedimento o ostruzione della sezione di passaggio. LIRA PLUS...
  • Page 13 - deve garantire un adeguata diluizione dei prodotti ed essere posizionato al di fuori della zona di reflusso; - deve essere privo di mezzi meccanici di aspirazione . Lo scarico diretto dei prodotti della combustione deve essere previsto a tetto ed è vietato verso spazi chiusi anche a cielo libero . LIRA PLUS...
  • Page 14: Collegamento Elettrico

    - Assicurarsi che l’impianto elettrico sia a norma, provvisto della messa a terra e dell’interruttore differenziale secondo le Norme vigenti. - Il cavo di alimentazione non deve mai toccare il tubo di scarico della stufa. 2.7 Schema elettrico LIRA PLUS...
  • Page 15 3.6 Dispositivo elettrico di protezione dalla sovracorrente L’apparecchio è protetto contro la sovracorrente da fusibile/i da 2A inseriti sull’alimentazione della scheda elettronica. 3.7 Sicurezza da interruzione di alimentazione elettrica Per brevi interruzioni di corrente l’apparecchio si riaccende automaticamente . LIRA PLUS...
  • Page 16: Descrizione Del Pannello Comandi

    - Eventuali accensioni eseguite dopo lunghe inattività dell’apparecchio richiedono una pulizia completa della camera di combustione e la rimozione di eventuali resti di pellet giacenti da tempo all’interno del serbatoio in quanto combustibile umido non più idoneo alla combustione. LIRA PLUS...
  • Page 17: Fase Di Lavoro

    è necessario procedere alla sostituzione chiamando un centro di assistenza autorizzato. Per impostare l’orologio, accedere al menù premendo P1 per 2 sec e regolare con i tasti P1 e P2 l’ora. Premendo ancora P3, si può passare alla regolazione dei minuti, del giorno, del mese e dell’anno. LIRA PLUS...
  • Page 18 4.6.9 Menu M9 – uscita Con la selezione del menu e premendo il pulsante P3 si esce dal menu e si ritorna nello stato precedente. LIRA PLUS...
  • Page 19 - controllare il regolare funzionamento con l’apparecchio in funzione. - Tenere il telecomando lontano da fonti di calore dirette e dall’acqua. - Le batterie del telecomando devono essere sostituite e smaltite separatamente in appositi contenitori in modo sicuro rispettando le norme ambientali locali. cassetto porta-batteria leva LIRA PLUS...
  • Page 20 . A tale scopo può essere utilizzato un idoneo aspiratore. Questa operazione dovrà essere eseguita quotidianamente soprattutto in presenza di accumulo di materiale incombusto per assicurare una perfetta condizione di combustione in quanto i fori del braciere permettono il passaggio dell’aria di combustione. LIRA PLUS...
  • Page 21: Manutenzione

    6.1 Premessa Gli interventi sui componenti interni della stufa devono essere effettuati da personale qualificato, rivolgendosi al centro assistenza autorizzato più vicino. Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserita la spina dell’alimentazione elettrica e la stufa completamente fredda. LIRA PLUS...
  • Page 22 5- Pannello laterale dx 6- Pannello laterale sx 7- Porta fuoco 8- Frontalino superiore 6.3 Componenti interni della stufa Legenda : 1-Camera di combustione 2-Supporto dx-sx 3-Scambiatore in ghisa 4-Pareti laterali vermiculite 5-Deviatore superiore vermiculite 6-Parete posteriore vermiculite LIRA PLUS...
  • Page 23: Ricerca Guasti

    AL 4 Le operazioni di ripristino Avviene quando il ventilatore - Il sensore di velocità è guasto ASPIRAT- devono essere condotte da un - Manca l’alimentazione elettrica di aspirazione fumi è guasto centro di assistenza GUASTO al ventilatore fumi LIRA PLUS...
  • Page 24 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it LIRA PLUS...
  • Page 25 4.6.3 menu M3 – select language 4.6.4 menu M4 – standby mode 4.6.5 menu M5 – buzzer 4.6.6 menu M6 – initial loading 4.6.7 menu M7 – stove status 4.6.8 menu M8 – settings by technician 4.6.9 menu M9 – exit LIRA PLUS...
  • Page 26: General Information

    Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. LIRA PLUS...
  • Page 27: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove. The stove model LIRA PLUS with nominal power of 6,33 kW ensures a maximum heatable volume of 180 m³, considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 35 W/m³, and may vary depending on the insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit.
  • Page 28: Accessories Supplied

    Standard CEI EN 61000-3-2 : Limits for harmonic current emissions (Input current ≤16 A per phase); Standard CEI EN 61000-3-3 : Limitation of voltage fluctuations and flicker in low voltage supply systems for equipment with nominal current ≤ 16 A; LIRA PLUS...
  • Page 29: Transport And Installation

    Any wooden boards or beams above or crossed by the flue must be suitably protected in conformity with the requirements of the specific current installation standards. The minimum front distance for the protection of flammable objects is 1.5 m. The minimum safety distances from flammable materials must comply with the following table: LIRA PLUS...
  • Page 30: Air Inlet

    - Certified pipes and connections with adequate seals guaranteeing their tightness must be used. - In case of fire, shut down the stove, promptly call the fire department, and avoid continual attempts to extinguish it. - Clean the flue and respective connection at least once a year. LIRA PLUS...
  • Page 31: Electrical Connection

    During stove idle periods it is advisable to remove the power cable. - Make sure the electrical system is equipped with an earth and differential switch in accordance with the current Regulations. - The power cable must never touch the stove exhaust pipe. LIRA PLUS...
  • Page 32: Wiring Diagram

    Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. In case of a fire, proceed as follows: - Immediately disconnect the plug. - Extinguish the fire using suitable fire-extinguishers. - Call the fire department immediately. - Do not use jets of waters to extinguish the fire. LIRA PLUS...
  • Page 33: Stove Safety

    This anomaly can result in some smoke briefly escaping into the room, which does not involve any risk. Do not tamper with the safety devices. 3.8 Fume extractor fan failure If the fume extractor fan stops for any reason, the electronic controller instantly stops the pellet feed, displaying the message 'AL 4 FAN FAIL'. LIRA PLUS...
  • Page 34: Stove Use

    After a certain time, if the fume temperature has not reached the minimum permissible value, the stove goes in alarm status. Do not use flammable liquids to light the unit. - In case of persistent failed lighting, contact the Service Centre. LIRA PLUS...
  • Page 35: Shutting Down

    Follow the same procedures of the previous paragraph.Up to two operation phases delimited by the set times can be set. Access the fifth sub-menu to exit the chrono menu and access the main one. To avoid unwanted startup and shutdown operations, activate only one program at a time. LIRA PLUS...
  • Page 36 P10: Button to enter the MENU MENU P5 - COMFORT function: pressing this button forces power and ventilation onto P1. Deactivating this function will take the power and ventilation to the value prior to activation. This function observes and performs STANDBY. LIRA PLUS...
  • Page 37 - disconnect the power and remove the power cable; - clean thoroughly and, if necessary, have any damaged parts replaced by qualified personnel; - protect the stove from dust with suitable covering; - store in a dry and safe place protected from atmospheric agents. LIRA PLUS...
  • Page 38: Stove Cleaning

    (not under warranty) to be performed by qualified personnel who will carry out complete cleaning and reset the message. Any knocking or forcing can damage the fume extractor, making it noisy during operation; therefore it is advisable to have this operation carried out by qualified personnel. LIRA PLUS...
  • Page 39: Maintenance

    6.2 Removing the cladding Key: 1 - Top cover 2 - Pellet hopper cover 3 - Rear Panel 4 - Protection motor 5 - Lateral panel right 6 - Lateral panel left 7 - Fire door 8 - Top front panel LIRA PLUS...
  • Page 40: Electrical Components

    In case of an alarm the shutdown procedure is automatically activated. Cancel the signalling by pressing button P3 and wait until the stove reaches OFF status. Eliminate the cause and restart the stove according to the normal procedure described in this manual. LIRA PLUS...
  • Page 41: Alarms - Messages

    – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it LIRA PLUS...
  • Page 42 4.6.4 menu M4 – mode veille (stand-by) 4.6.5 menu M5 – alarme sonore (buzzer) 4.6.6 menu M6 – chargement initial 4.6.7 menu M7 – état du poêle 4.6.8 menu M8 – réglages du technicien 4.6.9 menu M9 – sortie LIRA PLUS...
  • Page 43: Recommandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société de construction décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. LIRA PLUS...
  • Page 44: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. LIRA PLUS, d'une puissance nominale de 6,33 kW, peut chauffer un volume total de 180 m³, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m³, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Page 45: Accessoires Fournis

    1.7 Normes de référence Norme NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie. Règalement Sanitaire La ventilation du local requise par l’article 53.4; Départemental (RSD): Installations életriques à basse tension – Règles; Norme NF C15-100 et ses modification: LIRA PLUS...
  • Page 46: Plaque D'identification

    ; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poêle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé.L’élimination ou le recyclage de l’emballage est à la charge de l’utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur. LIRA PLUS...
  • Page 47 Le flux d'air peut provenir aussi d'un local adjacent à celui d'installation pour autant que cette amenée puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur; ce local ne peut pas être destiné à être utilisé comme garage ni comme magasin de matériaux combustibles ou pour des activités comportant des risques d'incendie. LIRA PLUS...
  • Page 48 Une position incorrecte du déflecteur entraîne des anomalies de fonctionnement et un noircissement excessif de la vitre. Lors de chaque allumage de l'appareil, contrôler la position correcte du brasier sur son support. LIRA PLUS...
  • Page 49: Branchement Électrique

    Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation du poêle. - Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur. - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers. - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. LIRA PLUS...
  • Page 50 Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’. LIRA PLUS...
  • Page 51: Utilisation Du Poêle

    Mettre le poêle en marche en appuyant quelques secondes sur la touche P3. L'afficheur LCD visualise « START ». Cette phase est automatique et est entièrement confiée à un système électronique, sans aucune possibilité d'intervenir sur les paramètres. LIRA PLUS...
  • Page 52 CHRONO avec le touche P3 et le programmer sur ON à l'aide des touches P1 ou P2. Le symbole correspondant s'allume sur l'afficheur et la programmation est validée. Les commandes manuelles du tableau et de la télécommande gardent la priorité sur la programmation. Accéder au deuxième sous-menu PROGRAM JOUR pour LIRA PLUS...
  • Page 53 La télécommande transmet par une diode infrarouge et doit donc être dirigée vers le récepteur situé sur le tableau de commande du poêle. La télécommande permet d'effectuer les opérations suivantes : LIRA PLUS...
  • Page 54 - Conserver la télécommande à l'écart de toute source de chaleur directe ou de l'eau. - Les piles de la télécommande doivent être remplacées et éliminées séparément dans des conteneurs appropriés de manière sûre en respectant la réglementation locale en matière de protection de l'environnement. logement ou compartiment de la pile levier LIRA PLUS...
  • Page 55 Opération d'assistance ■ Brasier ■ Cendrier ■ Vitre ■ Échangeur fumées- ■ déflecteur Collecteur – extracteur de ■ ■ fumées ■ Joint de porte - vitre Conduit de fumée – conduit ■ de raccordement LIRA PLUS...
  • Page 56 Pour toutes les opérations d'entretien ou de nettoyage de fin de saison, la société de construction recommande de faire appel à un centre d'assistance agréé qui vérifiera par la même occasion l'état d'usure des composants internes du poêle. LIRA PLUS...
  • Page 57: Entretien

    6.3 Composants internes du poêle Légende : 1 - Chambre de combustion 2 - Support droite et gauche 3 - Échangeur en fonte 4 - Parois latérales vermiculite 5 - Déflecteur supérieur vermiculite 6 - Paroi postérieure vermiculite LIRA PLUS...
  • Page 58 FUMÉES - Le ventilateur tangentiel est - Toute autre opération de détecte une température des défectueux ou est débranché BRÛLANTES fumées élevée réarmement est réservée à un - Trop de granulés dans le centre d'assistance réservoir LIRA PLUS...
  • Page 59 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it LIRA PLUS...
  • Page 60 4.6.3 Menü M3 – Sprache wählen 4.6.4 Menü M4 – Standbybetrieb 4.6.5 Menü M5 – Modus Summer 4.6.6 Menü M6 – Erste Pelletfüllung 4.6.7 Menü M7 – Betriebszustand des Ofens 4.6.8 Menü M8 – Techniker Einstellungen 4.6.9 Menü M9 – Ausfahrt LIRA PLUS...
  • Page 61: Allgemeine Hinweise

    Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. LIRA PLUS...
  • Page 62: Technische Beschreibung

    Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. LIRA PLUS mit Nennleistung 6,33 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 180 m³ bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35W/m³; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Page 63 Norm EN 60335-2-102: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 2; Elektromagnetische Verträglichkeit – Anforderungen an Haushaltsgeräte, Elektrowerkzeuge Norm EN 55014-1 und ähnliche Elektrogeräte – Teil 1: Störaussendung; Norm EN 55014-2: Elektromagnetische Verträglichkeit – Anforderungen an Haushaltsgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte – Teil 2: Störfestigkeit - Produktfamiliennorm; LIRA PLUS...
  • Page 64: Transport Und Installation

    Holzfußböden oder Fußböden aus entzündbarem Material müssen mit Platten aus Stahl oder gehärtetem Glas geschützt werden; der Schutz muss außer der Ofenbasis auch einen bestimmten Bereich vor dem Ofen bedecken. Tragwerke aus Holz und aufgesetzte Holztafeln, durch die das Schornsteinrohr läuft, müssen gemäß den geltenden Installationsvorschriften auf angemessene Weise geschützt werden. LIRA PLUS...
  • Page 65 - Es müssen zertifizierte Rohre und Anschlüsse mit angemessenen Dichtungen verwendet werden. - Im Brandfall den Ofen ausschalten, sofort die Feuerwehr rufen und keine weiteren Löschversuche unternehmen. - Die Rauchgasableitung und das entsprechende Rauchrohr mindestens einmal jährlich reinigen. LIRA PLUS...
  • Page 66: Elektrischer Anschluss

    Schalter und zugänglich ist. Wenn der Ofen nicht benutzt wird, den Stromanschluss trennen. Die elektrische Anlage muss vorschriftsmäßig ausgeführt und gemäß den geltenden Bestimmungen mit einer Erdung und einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein. Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen. LIRA PLUS...
  • Page 67 Fußboden: Wenn der Fußboden aus empfindlichem und entflammbarem Material besteht, sollte als Ofen-Unterlage eine Platte aus Stahl oder gehärtetem Glas benutzt werden (siehe Kapitel 2 Transport und Installation). Zu besonders empfindlichen Einrichtungsgegenständen wie Möbel, Vorhänge, Sofas muss eine beachtliche Entfernung vom Ofen eingehalten werden. LIRA PLUS...
  • Page 68: Gebrauch Des Ofens

    Der Behälter darf ausschließlich mit Pellets beschickt werden; beim Nachfüllen vermeiden, dass der Beutel mit der heißen Oberfläche des Ofens in Kontakt kommt.  Keinen anderen Brennstoff als Holzpellets, die die Vorschriften erfüllen, in den Ofen einführen.  Der Ofen darf nicht zur Müllverbrennung verwendet werden. LIRA PLUS...
  • Page 69 Man kann die Handmodalität ‘MAN’ nach 40°C aktivieren (in diesem Fall wird die Raumtemperatursonde nicht mehr gültig). Unten 6°C wird die Modalität Externe Thermostat ‘T-E’ aktiviert, um den Ofen mit einem Thermostat zu handeln. Um dem Menu auszumachen, drücken P3 oder erwarten für 5 Sekunden. LIRA PLUS...
  • Page 70 Genauso wie vorgehen, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. Die Eingabe von bis zu zwei Betriebsphasen ist möglich, die jeweils von den eingestellten Uhrzeiten begrenzt werden. Im fünften Untermenü kann das Menü Uhrenthermostat beendet werden, um zum Hauptmenü zurückzukehren. LIRA PLUS...
  • Page 71 Raumtemperatur Taste für Taste für Aktivierung/Deaktivierung Aktivierung/Deaktivierung Funktion KOMFORT (Aktivierung Funktion QUICK der kleinsten Leistungsstufe) Taste für Taste für Aktivierung/Deaktivierung Aktivierung/Deaktivierung Funktion MAGIC CLEANING Funktion TURBO P9: Ein-/Ausschalttaste und P10: Taste zum Öffnen des MENÜS Schließen der Menüs LIRA PLUS...
  • Page 72 - Die Stromzufuhr trennen und das Kabel vom Schalter entfernen; - Gründlich säubern und bei Bedarf alle beschädigten Teile von Fachpersonal ersetzen lassen. - Den Ofen abdecken, um ihn vor Staub zu schützen. - An einem trockenen, witterungsgeschützten Ort unterstellen. LIRA PLUS...
  • Page 73: Reinigung Des Ofens

    Das Glas kann mit einem feuchten Tuch und einem Spezialreiniger ohne Scheuermittel gereinigt werden. Zwischen Glas, Glashalter und Feuerraumtür am unteren und oberen Teil sind Schlitze für die Luftzirkulation und die Innenreinigung der Glasscheibe angebracht. Diese Schlitze unbedingt von Aschen- und Staubresten freihalten. Den gesamten inneren Glasrand daher regelmäßig reinigen. LIRA PLUS...
  • Page 74: Wartung

    Die Eingriffe an Innenkomponenten des Ofens müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden - wenden Sie sich hierfür bitte an den nächstgelegenen Kundenservice. Vor jedem Eingriff am Ofen muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker gezogen und der Ofen kalt ist. LIRA PLUS...
  • Page 75 7 - Feuerraumtür 8 - Obere Frontblende 6.3 Innere Ofenkomponenten Zeichenerklärung: 1 - Brennkammer 2 - Halterungen re./li. 3 - Wärmetauscher aus Gusseisen 4 - Seitenwände aus Vermiculit 5 - Oberer Abweiser aus Vermiculit 6 - Rückwand aus Vermiculit LIRA PLUS...
  • Page 76: Fehlersuche

    - Das Saugzuggebläse ist Die Vorgänge zur blockiert Wiederherstellung des SAUGZUGG Wird ausgelöst, wenn das - Der Drehzahlsensor ist defekt Kesselbetriebs müssen von einer Saugzuggebläse defekt ist. EBLÄSE- - Das Saugzuggebläse wird nicht Kundendienststelle durchgeführt DEFEKT werden. mit Strom versorgt LIRA PLUS...
  • Page 77 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it LIRA PLUS...
  • Page 78 4.6.4 menú M4 - Modo stand-by 4.6.5 menú M5 - Avisador acústico 4.6.6 menú M6 - Carga inicial 4.6.7 menú M7 - Estado de la estufa 4.6.8 menú M8 - Calibrado por parte del técnico 4.6.9 menú M9 - Salida LIRA PLUS...
  • Page 79: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. LIRA PLUS...
  • Page 80: Descripción Técnica

    La estufa mod.LIRA PLUS, con potencia nominal de 6,33 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 180 para viviendas con necesidad térmica de 35W/m .
  • Page 81: Accesorios Suministrados

    Norma UNE EN 55014-2: Resistencia electromagnética - Requisitos para electrodomésticos, herramientas eléctricas y equipos eléctricos similares - Parte 2. Inmunidad, Normas de familia de producto. Límites de emisión de corrientes armónicas (corriente de entrada ≤ 16 A por fase). Norma UNE EN 61000-3-2 LIRA PLUS...
  • Page 82: Transporte E Instalación

    Las vigas o tablas de madera situadas arriba de la estufa o atravesadas por los pasos de humos deben protegerse con arreglo a las normas de instalación vigentes. La distancia frontal mínima para la protección de objetos inflamables es de 1,5 m. En el dibujo siguiente se indican las distancias mínimas de seguridad respecto a materiales inflamables. LIRA PLUS...
  • Page 83 El tubo de salida de humos debe tener un tiro mínimo de 10 Pa para garantizar la evacuación de los humos incluso durante una interrupción temporal de la energía eléctrica. LIRA PLUS...
  • Page 84 - Siempre tener presente el tiro mínimo necesario (Pa) indicado en la tabla de características técnicas, este es el valor necesario que hay que cumplir para garantizar. LIRA PLUS...
  • Page 85: Conexión Eléctrica

    Si se produce un incendio, proceda del siguiente modo: - Desconecte inmediatamente la estufa de la corriente. - Apague el fuego con un extintor apropiado. - Llame rápidamente a los bomberos. - No intente apagar el fuego con chorros de agua. LIRA PLUS...
  • Page 86: Seguridad De La Estufa

    3.8 Fallo del ventilador de extracción de humos Si, por cualquier motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantáneamente la entrada de pellets y visualiza el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR". LIRA PLUS...
  • Page 87: Uso De La Estufa

    - Antes de encender el aparato tras una inactividad prolongada, haga una limpieza completa de la cámara de combustión y quite los restos de pellets que hayan quedado en el depósito, porque este combustible, si se humedece, no arde correctamente. LIRA PLUS...
  • Page 88 Pulse P3 para acceder al reloj y ajuste la hora con P1 y P2. Pulse más veces P3 para ajustar los minutos, el día, el mes y el año. LIRA PLUS...
  • Page 89 Fabricante. 4.6.9 Menú M9 - Salida Con la selección del menú y pulsar el botón P3, saldrá del menú y volver al estado anterior. LIRA PLUS...
  • Page 90: Mando A Distancia

    - Introduzca la bandeja. - Controle que el aparato funcione correctamente. No acerque el mando a fuentes de calor directo y evite que se moje. - Deposite las pilas usadas en un contenedor específico. bandeja portapila pestaña de desbloqueo LIRA PLUS...
  • Page 91: Limpieza Del Brasero

    Para esto puede utilizar un aspirador. Esta operación se debe realizar a diario (sobre todo si hay mucho pellet inquemado) para garantizar una combustión correcta, puesto que el aire necesario para la combustión entra por los orificios del brasero. LIRA PLUS...
  • Page 92: Mantenimiento

    6.1 Introducción Las operaciones en los componentes internos de la estufa deben ser realizadas por personal del centro de asistencia autorizado. Antes de cada operación, compruebe que la clavija eléctrica esté desconectada y la estufa esté completamente fría. LIRA PLUS...
  • Page 93 Frontal superior 6.3 Componentes internos de la estufa Leyenda: 1- Cámara de combustión 2- Soporte lateral derecho - izquierdo 3- Intercambiador de hierro fundido 4- Paredes laterales de vermiculita 5- Deflector superior de vermiculita 6- Pared posterior de vermiculita LIRA PLUS...
  • Page 94: Localización De Averías

    - Las operaciones de ALTA TMP temperatura elevada de los - Ventilador tangencial averiado o restablecimiento distintas de la humos. desconectado. indicada deben ser efectuadas HUMOS por un centro de asistencia - Carga excesiva de pellets autorizado. LIRA PLUS...
  • Page 95 – Sede legale ed amministrativa:37047 San Bonifacio (Vr) – Via Ritonda 78/A - Tel. +39.045.6139411 Ferroli spa CF/P.IVA 02096470238 – Cap.Soc. € 1.000.000.010,00 i.v. - Fax Amministrazione : +39.045.610.03.17 Fax Fatturazione:+39.045.610.08.64 – Fax Comm.Italia:+39.045.610.09.33 – Fax Comm.estero:+39.045.610.02.33 Fax Assistenza: +39.045.610.07.98 – E-mail: info@ferroli.it - on line: www.ferroli.it LIRA PLUS...

Table of Contents