• Do not reship the enclosure with additional equipment unless the enclosure was shipped with a special shock pallet (“SP1” models only). The combined weight of the enclosure and installed equipment must not exceed the load capacity of the pallet. Tripp Lite is not responsible for any damage that occurs during reshipment.
With one person on each side, carefully lift the enclosure out of the box and place on a firm, level surface. Examine the enclosure for any damage or loose parts. Confirm all parts are present. If anything is missing or damaged, contact Tripp Lite for assistance.
5. Enclosure Configuration Before installation, be sure to plan the location and arrangement of components within the enclosure. Be sure all mounting rails are reversed or adjusted for depth, depending on your equipment configuration. 5.1 Door Locks The front and back doors have locks that are accessible by the included keys. Each side panel locks using an L-shaped lever on the inside of the enclosure.
5. Enclosure Configuration ( continued ) 5.4 Mounting Rails The enclosure comes with mounting rails that have both square and tapped holes for mounting rack equipment. To install equipment, use the included cage nuts and other hardware. (See section 7.1 for installation of cage nuts.) Warning: Be sure to have the enclosure securely mounted to the wall, or in its final position on the floor, before mounting any equipment inside.
7. Equipment Installation Warning: Do not install equipment until you have stabilized the enclosure. Install heavier equipment first and install it towards the bottom of the enclosure. Install equipment starting from the bottom of the enclosure and proceeding toward the top of the enclosure—never the reverse.
7. Equipment Installation ( continued ) 7.2 Alternate Mounting: Tapped Hole Mounting Rail WARNING: Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure. Do not attempt to use rails without screws installed. (2 per rail.) The 2 mounting rails are pre-installed for securing equipment using the square hole side of the mounting rail. To switch to the tapped hole side of the mounting rail, follow the steps below: Each rail is connected to the enclosure with 2 screws: 1 in the upper corner and another in the lower corner.
Product Registration Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
• No reembarque el gabinete con equipo adicional a menos que el gabinete haya sido embarcado con una tarima especial anti-impacto (solo modelos “SP1”). El peso combinado del gabinete y el equipo instalado no debe exceder la capacidad de la tarima. Tripp Lite no es responsable por daño alguno que ocurra durante el reembarque.
Examine el gabinete para detectar cualquier daño o parte suelta. Confirme que estén todas las partes. Si falta algo o está dañado, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar apoyo. No intente usar el gabinete si ha sido dañado.
5. Configuración del Gabinete Antes de la instalación, asegúrese de planear la ubicación y arreglo de los componentes dentro del gabinete. Asegure que los rieles de instalación estén invertidos o ajustados para la profundidad, dependiendo de la configuración de su equipo. 5.1 Cerraduras de la Puerta La puertas frontal y posterior tienen cerraduras que son accesibles con las llaves incluidas.
5. Configuración del Gabinete (continuación) 5.4 Rieles para Instalación El gabinete viene con rieles de instalación que tienen orificios cuadrados y orificios roscados para equipo de instalación en rack. Para instalar el equipo, use las tuercas de fijación incluidas y otros accesorios.
7. Instalación del Equipo Advertencia: No instale equipos hasta haber estabilizado el gabinete. Instale primero el equipo más pesado haca la parte inferior del gabinete. Instale el equipo empezando por la parte inferior del gabinete y continúe hacia la parte superior del gabinete - nunca al revés. Si se usan rieles deslizantes de equipo, tenga cuidado al extender los rieles.
7. Instalación del Equipo (continuación) 7.2 Instalación Alterna: Riel de Instalación con Orificio Roscado ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles mientras el equipo está instalado en el gabinete. No intente usar rieles sin los tornillos instalados. (2 por riel.) Los 2 rieles de instalación están preinstalados para asegurar el equipo usando el lado de los orificios cuadrados del riel de instalación. Para cambiar al lado de los orificios roscados del riel de instalación, siga los pasos indicados a continuación: Cada riel está...
La presente garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de transporte.
(modèles « SP1 » uniquement). Le poids combiné de la baie et des équipements installés ne doit pas excéder la capacité de charge maximale de la palette. Tripp Lite ne saurait être tenu responsable des dégâts survenus lors de la réexpédition.
Examinez la baie à la recherche de dommages ou de pièces desserrées. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes. Si des éléments sont manquants ou endommagés, contactez Tripp Lite pour obtenir de l'assistance. N'essayez pas d'utiliser la baie si elle est endommagée.
5. Configuration de la baie Avant l'installation, veillez à prévoir l'emplacement et la disposition des composants dans la baie. Veillez à inverser ou à ajuster la profondeur des rails en fonction de la configuration de vos équipements. 5.1 Verrous de porte Les portes avant et arrière comprennent des verrous accessibles grâce aux clés fournies.
5. Configuration de la baie ( suite ) 5.4 Rails de montage La baie dispose de rails de montage dotés de trous carrés et taraudés pour le montage d'équipements en rack. Pour installer les équipements, utilisez les écrous cages et la quincaillerie fournis (voir la section 7.1 pour l'installation des écrous cages.) Avertissement : Veillez à...
7. Installation de l'équipement Avertissement : N'installez pas d'équipements avant d'avoir stabilisé la baie. Commencez par installer les équipements les plus lourds en bas de la baie. Installez les équipements en commençant par le bas de la baie et en poursuivez jusqu'en haut de la baie (ne faites jamais l'inverse).
7. Installation de l'équipement ( suite ) 7.2 Autre montage : rail de montage à trou taraudé AVERTISSEMENT : N'essayez pas de régler les rails lorsque l'équipement est installé dans la baie. N'essayez pas d'utiliser les rails sans avoir installé les vis (2 par rail). Les deux rails de montage sont pré-installés afin de fixer solidement l'équipement en utilisant le côté...
à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d’achat.
• Не допускается последующая транспортировка шкафа с дополнительным оборудованием за исключением случаев первоначальной поставки шкафа со специальным ударозащищенным поддоном (только для моделей SP1). Суммарный вес шкафа и установленного в нем оборудования не должен превышать грузоподъемность поддона. Компания Tripp Lite не несет ответственности за какой-либо ущерб, причиненный в процессе последующей транспортировки.
Осмотрите шкаф на предмет наличия каких-либо повреждений или незакрепленных деталей. Убедитесь в наличии всех деталей. В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью в компанию Tripp Lite. Не пользуйтесь шкафом в случае его повреждения. Ни в коем случае не извлекайте из шкафа...
5. Компоновка шкафа Перед установкой шкафа обязательно следует составить план его размещения и схему расположения компонентов внутри него. Необходимо убедиться в том, что все монтажные направляющие повернуты надлежащим образом или отрегулированы по глубине в зависимости от компоновки вашего оборудования. 5.1 Дверные замки Передняя...
5. Компоновка шкафа (продолжение) 5.4 Монтажные направляющие Шкаф поставляется с монтажными направляющими, которые имеют как квадратные, так и резьбовые отверстия для монтажа стоечного оборудования. Для установки оборудования следует использовать поставляемые в комплекте закладные гайки и прочую оснастку (порядок установки закладных гаек см. в разделе 7.1). Внимание! Перед установкой какого-либо оборудования внутрь...
7. Установка оборудования Внимание! Не устанавливайте оборудование до обеспечения устойчивости шкафа. Сначала следует устанавливать более тяжелое оборудование, размещая его в нижней части шкафа. Устанавливайте оборудование начиная с низа шкафа по направлению вверх — и ни в коем случае не наоборот. При использовании направляющих для установки оборудования соблюдайте осторожность при их выдвижении. Не выдвигайте...
7. Установка или снятие закладных гаек (продолжение) 7.2 Альтернативный способ монтажа: монтажная направляющая с резьбовыми отверстиями ВНИМАНИЕ: Не пытайтесь регулировать направляющие при установленном в шкаф оборудовании. Не пытайтесь использовать направляющие без установки винтов (по 2 на каждую направляющую). На заводе-изготовителе 2 монтажные направляющие установлены под крепление оборудования с использованием той стороны направляющей, которая снабжена...
На продукцию компании Tripp Lite дается ограниченная гарантия, условия которой изложены в настоящем руководстве. Также доступны различные программы продлеваемой гарантии и обслуживания на объекте от компании Tripp Lite. Для получения более подробной информации о сервисном обслуживании посетите веб-сайт компании www.tripplite.com/support. Перед возвратом продукции для обслуживания, выполните следующие действия: 1.