Kompernass KH4125 Operating Instructions Manual

Drill-powered water pump
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Instrucciones de Seguridad
    • Uso Conforme al Previsto
    • Datos Técnicos
    • Visión Global del Aparato
    • Material de Montaje Necesario
    • Montaje y Conexión
    • Utilización
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Evacuación
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Declaración de Conformidad
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Materiale DI Montaggio Necessario
    • Montaggio E Connessione
    • Panoramica Dell'apparecchio
    • Uso
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Assistenza
    • Importatore
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Benötigtes Montagematerial
    • Geräteübersicht
    • Montage und Anschluss
    • Technische Daten
    • Verwenden
    • Entsorgen
    • Reinigen und Warten
    • Importeur
    • Service
    • Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4125-06/08-V1
BOMBA PARA TALADRO
POMPA PER TRAPANO
KH 4125
BOMBA PARA TALADRO
Instrucciones de uso
POMPA PER TRAPANO
Istruzioni per l'uso
DRILL-POWERED WATER PUMP
Operating instructions
BOHRMASCHINENPUMPE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH4125

  • Page 1 BOMBA PARA TALADRO POMPA PER TRAPANO KH 4125 BOMBA PARA TALADRO Instrucciones de uso POMPA PER TRAPANO Istruzioni per l'uso DRILL-POWERED WATER PUMP Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM BOHRMASCHINENPUMPE www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: KH4125-06/08-V1...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Instrucciones de seguridad Uso conforme al previsto Datos técnicos Visión global del aparato Material de montaje necesario Montaje y conexión Utilización Limpieza y mantenimiento Evacuación Asistencia técnica Importador Declaración de conformidad Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Para evitar riesgo de accidentes: • Utilice la bomba sólo si el soporte está asegurado contra bateo por golpes, torsión o bien atascamiento. • Inspeccione la bomba antes de cada uso de que se encuentre en un perfecto estado.
  • Page 5: Datos Técnicos

    Datos técnicos Caudal: máx. 2,4 m Conexión de manguera: 3/4” (19 mm) Potencia de presión: máx. 3 bar Altura de elevación: máx. 30 m Tiempo de funcionamiento en seco: máx. 12 Segundos Revoluciones: máx. 3400 r.p.m. Visión global del aparato Volumen de suministro: Bomba Fijación de apriete...
  • Page 6: Utilización

    Inserte el taladro con el mandril en el soporte Deslice la bomba en el soporte de modo , de que el eje de acciona- miento de la bomba sobresalga del mandril y los pasadores del soporte se encuentren insertados en los orificios de recepción de la bomba Gire el mandril con la llave para el portabrocas a través del hueco más firme posible de modo que no se pueda soltar la bomba del soporte.
  • Page 7: Limpieza Y Mantenimiento

    ¡Atención! Si su bomba no aspira dentro de 12 segundos, desconectela de inmediato, de este modo evitará que se pueda atascar. Por tal motivo tampoco deje funcionar la bomba si el extremo de salida de la manguera se encuentra cerrado. Limpieza y mantenimiento Limpie la bomba sólo con un paño seco o ligeramente húmedo.
  • Page 8: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Kompernass Service España C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 6 -...
  • Page 9: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nosotros la, Kompernaß GmbH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que el producto “Bomba para taladro KH 4125”, en la que se basa la presente declaración, de que la vesión comercializada por nosotros cumple con los requisitosw de la directiva de máquina CE 98/37/CE (máquinas).
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 11 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Uso conforme Dati tecnici Panoramica dell'apparecchio Materiale di montaggio necessario Montaggio e connessione Pulizia e manutenzione Smaltimento Assistenza Importatore Dichiarazione di conformità Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e con- servarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Per evitare il pericolo di infortuni: • azionare la pompa solo se bloccata con l'accluso supporto per impedire eventuali avvolgimenti, torsioni o angolazioni. • Prima di ogni utilizzo, controllare che la pompa sia in condizioni perfette. La pompa non dev'essere utilizzata in presenza di danni visibili. •...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Dati tecnici Portata: max. 2,4 m Attacco tubo: 3/4” (19 mm) Pressione: max. 3 bar Altezza di portata: max. 30 m Tempo di ciclo a secco: max. 12 secondi Numero di giri: max. 3400 U/min Panoramica dell'apparecchio Fornitura: Pompa Fissaggio a morsetto Supporto Istruzioni per l'uso Materiale di montaggio necessario...
  • Page 14: Uso

    Inserire il trapano con il mandrino nel supporto Spingere quindi la pompa sul supporto in modo che l'asse motore della pompa sporga entro il mandrino e i perni del supporto si inseriscano nei fori di levata della pompa Avvitare saldamente il mandrino con la chiave nell'intaglio , in modo che la pompa non possa più...
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    Attenzione! Se la pompa non aspira entro 12 secondi, spegnerla subito, per evitarne il blocco. Per lo stesso motivo, non mettere in funzione la pompa se il tubo è chiuso dal lato di scarico. Pulizia e manutenzione Pulire la pompa solo con un panno asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare solventi o abrasivi, per non danneggiare le superfici in plastica.
  • Page 16: Assistenza

    Assistenza Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 14 -...
  • Page 17: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Kompernaß GmbH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, dichiara sotto la propria responsabilità che il qui descritto prodotto “Pompa a trapano KH 4125”, a cui fa riferimento la presente dichiarazione, nel modello da noi commer- cializzato corrisponde ai requisiti vigenti della direttiva CE 98/37/CE (macchine).
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 LIST OF CONTENTS PAGE Safety instructions Intended use Technical data Device overview Required assembly material Assembly and connection Utilisation Cleaning and care Disposal Service Importer Conformity Declaration Preserve these operating instructions for future reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date. - 17 -...
  • Page 20: Safety Instructions

    Safety instructions To avoid the risk of accidents: • Only operate the pump when it is effectively secured against twisting, wrenching or canting by correct use of the supplied mounting. • Check the pump for faultless service-ability before every utilisation. The pump may not be used if it shows signs of damage.
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Capacity: max. 2.4 m Hose connection: 3/4” (19 mm) Pressure: max. 3 bar Delivery height: max. 30 m Dry run time: max. 12 seconds Rotation speed: max. 3400 rpm Device overview Items supplied: Pump Fixing clamp Mounting Operating instructions Required assembly material Philips-type screwdriver Assembly and connection...
  • Page 22: Utilisation

    Insert the spindle shaft of the electric drill into the mounting Now slide the pump onto the mounting so that the drive axle of the pump extends into the drill chuck, and the pegs of the mounting inserted into the receptor holes on the pump Through the recess , turn the drill chuck with the chuck key so tight that the pump cannot be detached from the mounting.
  • Page 23: Cleaning And Care

    Attention! If the pump does not commence suction within 12 seconds, switch off imme- diately so as to avoid impeller seizure.For this same reason, do not allow the pump to run if the hose on the discharge side is blocked. Cleaning and care To clean the pump, use only a dry or lightly moistened cloth.
  • Page 24: Service

    Service DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH...
  • Page 25: Conformity Declaration

    Conformity Declaration We, Kompernass GmbH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, hereby declare on our own responsibility that the product described here; "Electric Drill Pump KH 4125", to which this declaration refers, complies with the current require- ments of the EU Guideline 98/37/EC (Machines) in the version brought into circulation by ourselves.
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Geräteübersicht Benötigtes Montagematerial Montage und Anschluss Verwenden Reinigen und Warten Entsorgen Service Importeur Konformitätserklärung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Unfallgefahr zu vermeiden: • Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn sie mit der beiliegenden Halterung gegen Herumschlagen, Verdrehen oder Verkanten gesichert ist. • Kontrollieren Sie die Pumpe auf einwandfreien Zustand vor jedem Gebrauch. Die Pumpe darf nicht verwendet werden, wenn Schäden erkennbar sind.
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten Fördermenge: max. 2,4 m Schlauchanschluss: 3/4” (19 mm) Druckleistung: max. 3 bar Förderhöhe: max. 30 m Trockenlaufzeit: max. 12 Sekunden Drehzahl: max. 3400 U/min Geräteübersicht Lieferumfang: Pumpe Klemmbefestigung Halterung Bedienungsanleitung Benötigtes Montagematerial Kreuzschlitzschraubendreher Montage und Anschluss Montieren Sie die Halterung mit der Klemmbefestigung auf einer Arbeitsplatte, wie im Bild gezeigt.
  • Page 30: Verwenden

    Stecken Sie die Bohrmaschine mit dem Bohrfutter in die Halterung Schieben Sie nun die Pumpe so auf die Halterung , dass die Antrieb- sachse der Pumpe in das Bohrfutter ragt, und die Stifte von der Halterung in den Aufnahmelöchern an der Pumpe stecken.
  • Page 31: Reinigen Und Warten

    Achtung! Wenn die Pumpe nicht innerhalb von 12 Sekunden ansaugt, schalten Sie sofort ab, um ein Fest- laufen zu vermeiden. Lassen Sie aus diesem Grund auch die Pumpe nicht fördern, solange der Schlauch auf der Auslaufseite verschlossen ist. Reinigen und Warten Reinigen Sie die Pumpe nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch.
  • Page 32: Service

    Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516...
  • Page 33: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir, Kompernaß GmbH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt “Bohrmaschi- nenpumpe KH 4125”, auf das sich diese Erklärung bezieht, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung übereinstimmt mit den geltenden Anforderun- gen der EG-Richtlinie 98/37/EG (Maschinen).

Table of Contents