Page 1
BLUETOOTH HANDS-FREE SET KH2355 Operating instructions EÃKATAÓTAÓH ANOIKTHÓ AKPOAÓHÓ BLUETOOTH KH2355 Ïäçãßåò ÷ñÞóçò BLUETOOTH HÅNDFRI TIL BILEN KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Betjeningsvejledning www.kompernass.com ID No.: KH2355-08/08-V2...
CONTENT PAGE Safety instructions Correct Usage Introduction Items supplied Technical data Operating Elements Installing the hands-free appliance in a vehicle Switching the hands-free appliance on and off Coupling the hands-free appliance with a mobile telephone Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones Separating the connection Re-establishing the connection...
Page 4
Using the hands-free appliance Troubleshooting Cleaning and Care Disposal Warranty & Service Importer Declaration of conformity...
BLUETOOTH HANDS-FREE SET KH 2355 Safety instructions Please read these operating instructions carefully and fold out the page with illustrations when you do so. Closely heed this information when operating the appliance. Should you have any further questions regarding use, please contact the service department responsible for your country .
Page 6
General safety instructions • Do not attempt to open or repair the appliance. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty becomes void. • Arrange for defective appliances to be repaired only by Customer Services or by authorised specialists.
Correct Usage The Bluetooth® Vehicle Hands-Free Phone System KH 2355 is de-signed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The handsfree phone system uses both Bluetooth radio technology as well as a digital signal processor (DSP) to carry out telephone functions.
Introduction Bluetooth is a wireless communication system with a short range. It makes possible wireless connections between Bluetooth appliances, such as for exam- ple mobile telephones, PDA and PCs. Bluetooth relates itself to a worldwide standard for operation in the internationally recognised ISM Frequency Range (Industrial, Scientific and Medical).
Technical data Operating voltage : 12-24 Volt DC / 500mA Bluetooth Specification: Version 1.2, Class II, 10 Meter Supported Bluetooth Profiles: HSP and HFP Operating Elements 1 Vehicle connector plug 2 Loudspeaker 3 Volume control 4 Multi-function button 5 Microphone 6 LED status display Installing the hands-free appliance in a vehicle So that the hands-free appliance can function correctly, it is con-nected to the...
CAUTION: For vehicles in which the cigar lighter, resp. the vehicle circuit plug, also functions when the ignition is switched off: • Use the hands-free appliance only when the motor is running. Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time. Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off.
Page 11
• Programme the mobile telephone so that it searches for Bluetooth appliances. A detailed description of how to do this is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. • Ensure that the hands-free appliance is correctly set up and switched off. •...
Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile telephones. However, it can only be connected with one mobiletelephone. If a further mobile telephone is coupled with the hands-free appliance, the coupling information of the first coupled mobile telephone is erased.
Re-establishing the connection If you wish to re-connect the hands-free appliance with the standard, resp. the last used, mobile telephone: • Check to see that Bluetooth is activated in the mobile telephone, then switch the hands-free appliance on. With the connection of a previously coupled mobile telephone, a pass code need not be entered.
Page 14
Accepting and ending a call When you receive a call the LED status display 6 blinks and you hear a call tone from the hands-free appliance. If the ringing tone is switched off on your mobile phone, a call tone will not be emitted by the hands-free appliance. •...
Troubleshooting If you cannot connect the hands-free appliance with a compatible mobile telephone, proceed as follows: • Ensure that the Bluetooth function in the mobile telephone is activated. • Ensure that the hands-free appliance is correctly installed, switched on and supplied with electricity.
Cleaning and Care Danger of electrocution! • Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance! • NEVER submerse the appliance in water or other liquids! • Do not permit liquids to permeate into the housing! • Never open the housing of the appliance! There are no user-serviceable elements inside.
Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by telephone with our service department.
Declaration of conformity ® We, Kompernaß GmbH, declare that the product KH 2355 Bluetooth Vehicle Hands-Free Phone System complies with the fundamental requirements and other relevant regulations of the Vehicle Directive 2004/104/EC and the R&TTE Di- rective 99/5/EC from the Council of the European Union. The complete Conformity Declaration can be viewed at the Importers premises.
E E Γ Γ K K A A T T A A Σ Σ T T A A Σ Σ H H A A N N O O I I K K T T H H Σ Σ A A K K P P O O A A Σ Σ H H Σ Σ B B L L U U E E - - T T O O O O T T H H K K H H 2 2 3 3 5 5 5 5 Υποδείξεις...
Page 24
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας • Μην προσπαθείτε να ανοίξετε ή επισκευάσετε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται. • Επιτρέπετε την επισκευή της ελαττωματικής συσκευής μόνο από το σέρβις πελατών ή από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό. •...
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης αυτοκινήτου Bluetooth® KH 2355 προβλέπεται για τη χρήση σε οχήματα με μια τάση 12-24 V. Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης χρησιμοποιεί τεχνολογία ραδιοεπικοινωνίας Bluetooth καθώς και έναν ψηφιακό επεξεργαστή σημάτων (DSP), για την κλήση λειτουργιών κλήσεων. Αυτή...
Εισαγωγή Το Bluetooth είναι μια ασύρματη τεχνολογία επικοινωνίας με κοντινή εμβέλεια. Διευκολύνει ασύρματες συνδέσεις μεταξύ συσκευών Bluetooth όπως π.χ. κινητά τηλέφωνα, PDA και Η/Υ. Το Bluetooth σχετίζεται με ένα παγκόσμιο πρότυπο για τη λειτουργία στη διεθνώς αναγνωρισμένη ζώνη συχνότητας ISM (Industrial, Scienti- fic and Medical) (Βιομηχανική, επιστημονική...
Τεχνικές πληροφορίες Τάση ρεύματος : 12-24 Volt DC / 500 mA Προδιαγραφές Bluetooth: Έκδοση 1.2, Κατηγορία II, 10 μέτρα Υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth: HSP και HFP Στοιχεία χειρισμού 1 Βύσμα σύνδεσης αυτοκινήτου 2 Ηχείο 3 Ρυθμιστής έντασης ήχου 4 Πλήκτρο πολλών λειτουργιών 5 Μικρόφωνο...
Υπόδειξη: Πιθανώς ο αναπτήρας τσιγάρων να λειτουργεί μόνο σε ενεργοποιημένη ανάφλεξη του οχήματος. Σε περίπτωση αμφιβολίας να συμβουλεύεστε την οδηγία λειτουργίας του εκάστοτε οχήματος. Προσοχή: Σε οχήματα στα οποία ο αναπτήρας τσιγάρων ή οι υποδοχές μέσα στο όχημα λειτουργούν και σε απενεργοποιημένη ανάφλεξη: •...
Ζεύξη της συσκευής ανοιχτής ακρόασης με ένα κινητό τηλέφωνο Η συσκευή ανοιχτής ακρόασης κατασκευάστηκε ειδικά για κινητά τηλέφωνα, τα οποία υποστηρίζουν τα προφίλ Bluetooth ψHandsfree (HFP) και Headset (HSP)“. Περαιτέρω πληροφορίες για την τεχνολογία ραδιοεπικοινωνίας Bluetooth θα βρείτε στην οδηγία χειρισμού του κινητού σας τηλεφώνου. Πριν...
Page 30
• Επιλέξτε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης ψCar Kit“ από τη λίστα των διαθέσιμων συσκευών στο κινητό τηλέφωνο. • Εισάγετε τον προ-προγραμματισμένο κωδικό ψ “9999“ και επιβεβαιώστε τον ώστε να συνδέσετε τις συσκευές μεταξύ τους. Αυτό το κινητό τηλέφωνο γίνεται τώρα πρότυπο τηλέφωνο για τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης. Ακούτε έναν μακρύ, λεπτό...
Ζεύξη συσκευής ανοιχτής ακρόασης με περισσότερα κινητά τηλέφωνα Μπορείτε να διεξάγετε ζεύξη της συσκευής ανοιχτής ακρόασης με έως και οκτώ συμβατά κινητά τηλέφωνα. Ωστόσο κάθε φορά μπορεί να είναι συνδεδεμένο μόνο ένα κινητό τηλέφωνο. Εάν συνδεθεί ένα περαιτέρω κινητό τηλέφωνο με τη συσκευή ανοιχτής...
Επαναδημιουργία της σύνδεσης Όταν θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης εκ νέου με το πρότυπο ή με το τελευταία χρησιμοποιημένο κινητό τηλέφωνο: • Βεβαιώνεστε ότι το Bluetooth στο κινητό τηλέφωνο είναι ενεργοποιημένο και ενεργοποιείτε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης. Κατά τη σύνδεση με ένα προηγουμένως συνδεδεμένο κινητό τηλέφωνο δεν πρέπει να...
Page 33
Η επιλογή γλώσσας είναι διαθέσιμη μόνο σε κινητά τηλέφωνα τα οποία υποστηρίζουν αυτή τη λειτουργία. Περαιτέρω πληροφορίες για την επιλογή γλώσσας θα βρείτε στην οδηγία χειρισμού του κινητού σας τηλεφώνου. Λήψη και τερματισμός μιας κλήσης Όταν λαμβάνετε μια κλήση, αναβοσβήνει η ένδειξη κατάστασης LED 6 και ακούτε...
Ρύθμιση έντασης της συσκευής ανοιχτής ακρόασης Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση της συσκευής ανοιχτής ακρόασης με τη βοήθεια του ρυθμιστή έντασης 3. • Περιστρέψτε κατά την κλήση τον ρυθμιστή έντασης 3, έως ότου η επιθυμητή ένταση ρυθμιστεί. ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Όταν δεν μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή ανοιχτής ακρόασης με το συμβατό κινητό...
Καθαρισμός και φροντίδα Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! • Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε την παροχή ρεύματος της συσκευής! • Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά! • Μην αφήνετε να διεισδύουν υγρά μέσα στην επικάλυψη. • Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής! Δεν υπάρχουν εκεί μέσα στοιχεία...
Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Προσέχετε τις τρέχουσες ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε...
Εγγύηση και σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο...
44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς η εταιρεία Kompernaß GmbH δηλώνουμε ότι το προϊόν KH2355 Blue- tooth® σύστημα ανοικτής συνομιλίας αυτοκινήτου, πληροί τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές Προδιαγραφές της Οδηγίας περί οχημάτων 2004/104/ΕC και της Οδηγίας R&TTE 99/5/ΕC του Συμβουλίου της...
Page 39
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Introduktion Medfølger ved levering Tekniske data Betjeningselementer Montering af håndfri-sættet i bilen Tænd og sluk for håndfri-sættet Sammenkobling af håndfri-sæt med mobiltelefon Sammenkobling af håndfri-sæt med flere mobiltelefoner Afbrydelse af forbindelsen Genetablering af forbindelsen...
Page 40
Anvendelse af håndfri-sæt Afhjælpning af fejl Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Garanti & Service Importør Overensstemmelseserklæring...
BLUETOOTH HÅNDFRI TIL BILEN KH 2355 Sikkerhedsanvisninger Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen igennem med siden med illustrationer klappet ud. Følg anvisningerne nøje, når du tager apparatet i brug. Hvis du derudover har spørgsmål til anvendelsen, bedes du kontakte det serviceværk- sted, der er ansvarligt for Danmark. Gem betjeningsvejledningen omhyggeligt, og aflever den sammen med apparatet, hvis du videregiver det til tredjemand.
Page 42
Generelle sikkerhedsanvisninger • Prøv ikke at åbne eller reparere apparatet. Hvis du gør det, er apparatet ikke sikkert, og garantien bortfalder. • Lad kun apparatet reparere af kundeservice eller af autoriseret specialpersonale, hvis apparatet er defekt. • Udsæt aldrig apparatet for vand eller fugt, ekstreme temperaturer eller voldsomme vibrationer.
Bestemmelsesmæssig anvendelse ® Bluetooth håndfri-sæt KH 2355 er beregnet til brug i biler med elektrisk anlæg på 12-24 V. Håndfri-sættet anvender trådløs Bluetooth-teknik samt en digital signalprocessor (DSP) for at udføre opkaldsfunktionerne. Dette apparat må kun anvendes til private og ikke til industrielle og kommercielle formål.
Forstyrrelser fra andre brugere af ISM-frekvensbåndet som f.eks. mikrobølger, WLAN (802.116) eller garageåbnere minimeres med en såkaldte "frekvens- hopping". Ved frekvens-hopping ændres frekvenstrinet op til 1600 gange i sekundet, hvilket betyder, at Bluetooth er relativt aflytningssikker. HSP (headset-profil) giver mulighed for standardfunktioner som taleoverførsel samt modtagelse og afvisning af opkald.
Betjeningselementer 1 Tilslutningsstik til bil 2 Højttaler 3 Lydstyrkeindstilling 4 Multifunktionsknap 5 Mikrofon 6 LED-tilstandsdisplay Montering af håndfri-sættet i bilen For at håndfri-sættet kan fungere problemløst sættes det ind i bilens cigarettænder og forsynes med strøm via denne. • Sørg for, at håndfri-sættet er gået helt i hak og ikke forstyrrer, når du kører bilen.
Tænd og sluk for håndfri-sættet Sådan tænder du: Apparatet er slukket. • Tryk på multifunktionsknappen 4 , og hold den nede i 3 sekunder, indtil der høres en høj signaltone. LED-tilstandsdisplayet 6 blinker hvert 3. sekund. Sådan slukker du: Nu er apparatet i standby-modus. •...
• Tryk på multifunktionsknappen 4, og hold den nede i 6 sekunder, indtil der efter 3 sekunder høres en kort, høj signaltone og efter yderligere 3 sekunder en lang, dyb signaltone. LED-tilstandsdis-playet 6 lyser permanent. Nu er håndfri-sættet i koblings-modus. •...
Afbrydelse af forbindelsen Hvis du vil afbryde mobiltelefonen fra håndfri-sættet for at tilslutte den med f.eks. et andet Bluetooth-apparat: • Sluk for håndfri-sættet eller • Afbryd forbindelsen via Bluetooth-menuen i mobiltelefonen. Koblingen til håndfri-sættet skal ikke slettes i Bluetooth-menuen for at afbryde forbindelsen.
Page 49
Opkaldsfunktioner • Brug din mobiltelefon, som du plejer for at ringe op. • For at gentage opkald af det sidst indtastede nummer, skal du trykke kort to gange på multifunktionsknappen 4. • Tryk én gang på multifunktionsknappen 4 for at aktivere sprogvalget. Sprogvalg er kun muligt på...
Afvisning af opkald • Tryk på multifunktionsknappen 4 i 3 sekunder for at afvise et indgående opkald. Indstilling af lydstyrken på håndfri-sættet Du kan indstille håndfri-sættets lydstyrke ved hjælp af indstillingen 3. • Drej på lydstyrkeindstillingen 3 under samtalen, indtil den ønskede lydstyrke er indstillet.
Rengøring og vedligeholdelse Fare på grund af elektrisk stød! • Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring! • Læg aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker! • Lad aldrig væske trænge ind i kabinettet! • Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikke betjeningsdele i kabinettet.
Garanti & Service På denne afspiller får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebo- nen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested tele- fonisk. Kun på den måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare. Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke ved sliddele eller beskadigelser ved skrøbelige dele, f.eks.
Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Overensstemmelseserklæring ® Vi, Kompernaß GmbH, erklærer, at produktet KH 2355 Bluetooth håndfri-sæt til bilen er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i bil-direktivet 2004/104/EC og R&TTE-direktivet 99/5/EC fra den Europæiske Unions Råd.