HoMedics TOTALCOMFORT Instruction Manual And  Warranty Information

HoMedics TOTALCOMFORT Instruction Manual And Warranty Information

Personal humidifier
Hide thumbs Also See for TOTALCOMFORT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
UHE-CM15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics TOTALCOMFORT

  • Page 1 PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION TWO YEAR LIMITED WARRANTY UHE-CM15...
  • Page 2: Important Safeguards

    • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a HoMedics Service Center for examination and repair.
  • Page 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION – PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION. • This product is intended for household use only. • Always keep the cord away from high temperature and fire. • Perform regular maintenance on the ultrasonic membrane. •...
  • Page 4: How To Use

    UNIQUE FEATURES AND SPECIFICATIONS ULTRASONIC TECHNOLOGY This humidifier uses ultrasonic high frequency technology to convert the water into 1-5 million super particles that are dispersed into the air evenly. WICK Includes 3 wicks. One wick is already installed and there are two additional replacement wicks included. 120V AC ADAPTER INCLUDED Perfect for use at home, in the office, or on-the go TANK CAPACITY...
  • Page 5: How To Fill

    HOW TO FILL CAUTION: Before filling unit with water, turn the power off and unplug the unit from the outlet. NOTE: Always use two hands to carry the humidifier. Lock Unlock 1. To remove the mist 2. For first time use and with each new wick, 3.
  • Page 6 To purchase new wicks, model # UHE-CM15WC4, go back to the retailer (where you purchased your humidifier), or visit (US) www.homedics.com, (CAN) www.homedics.ca. If you live in an area with hard water, or use a water softener, we recommend using distilled water for better results from your humidifier.
  • Page 7: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and disconnect single pin plug. TO CLEAN THE TANK Remove the mist spout from the water tank. Every Day: Empty and rinse the inside of the tank before refilling. Wipe the mist spout with a soft damp cloth.
  • Page 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Power Light is off • Unit is not plugged in • Plug unit in • No power at unit • Push POWER button to turn the power on • Check circuits, fuses, try a different outlet Peculiar Odor •...
  • Page 9: Fcc Disclaimer

    FCC DISCLAIMER FOR ADAPTER ONLY This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
  • Page 10: Two Year Limited Warranty

    TWO YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 11: Garantie Limitée De Deux Ans

    NOUS VOUS REMERCIONS DE PRENDRE LE TEMPS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez. MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS...
  • Page 12: Mises En Garde Importantes

    • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil. • NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
  • Page 13 • NE PAS utiliser à l’extérieur. Réservé à une utilisation en intérieur. • Attention : Toute réparation de cet humidificateur d’air doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation HoMedics autorisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION – PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
  • Page 14 CARACTERISTIQUES ET SPECIFICATIONS UNIQUES TECHNOLOGIE ULTRASONIQUE Cet humidificateur utilise la technologie ultrasonique haute fréquence pour convertir l’eau en 1 à 5 millions de super particules qui sont dispersées uniformément dans l’air. MECHES Inclut 3 mèches. Une mèche est déjà installée et deux autres mèches de rechange sont incluses. ADAPTATEUR DE 120 VCA INCLUS Parfait pour une utilisation chez soi, au travail ou en voyage CONTENANCE DU RÉSERVOIR...
  • Page 15 REMPLISSAGE ATTENTION : Avant de remplir l’appareil d’eau, le mettre hors tension et le débrancher de la prise. REMARQUE : Toujours utiliser les deux mains pour transporter l’humidificateur. Verrouiller Déverrouiller 1. Pour retirer l’orifice 2. Faire tremper la mèche lors de la première utilisation 3.
  • Page 16 Pour acheter de nouvelles mèches (réf. UHE-CM15WC4), visiter le détaillant (où l’humidificateur a été acheté) ou visiter www.homedics.com aux États-Unis ou www.homedics.ca au Canada. Dans les régions où l’eau est dure ou si un adoucisseur d’eau est utilisé, nous recommandons d’utiliser de l’eau distillée pour obtenir une meilleure performance de l’humidificateur.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Avant de nettoyer l’appareil, le mettre hors tension et débrancher la prise à broche unique. NETTOYAGE DU RESERVOIR Retirer l’orifice de sortie de brume du réservoir d’eau. Tous les jours : Vider et rincer le réservoir avant le remplissage. Essuyer l’orifice de sortie de brume avec un chiffon doux humide.
  • Page 18: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le voyant d'alimentation est • L’appareil n’est pas branché • Brancher l’unité éteint • L’appareil n’est pas alimenté • Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil en marche • Contrôler les circuits et les fusibles ou essayer une autre prise Odeur inhabituelle...
  • Page 19: Avertissement De La Fcc

    AVERTISSEMENT DE LA FCC POUR L’ADAPTATEUR UNIQUEMENT Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 20 Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
  • Page 21: Garantía Limitada De Dos Años

    POR FAVOR, TÓMESE UN MOMENTO AHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valiosa opinión con respecto a este producto nos ayudará a crear los productos que usted querrá en el futuro. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS...
  • Page 22: Precauciones Importantes

    • NUNCA opere el aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
  • Page 23 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN – LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. • Este producto es únicamente para uso en el hogar. • Siempre mantenga el cable alejado de las altas temperaturas y del fuego. • Lleve a cabo el mantenimiento regular de la membrana ultrasónica. •...
  • Page 24: Cómo Utilizarlo

    CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS TECNOLOGÍA ULTRASÓNICA Este humidificador utiliza tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en 1-5 millones de súper partículas que se dispersan en el aire uniformemente. MECHA Incluye 3 mechas Una mecha ya viene instalada, e incluye dos mechas adicionales de repuesto. UN ADAPTADOR PARA CA DE 120V INCLUIDO PPerfecto para usar en casa, en la oficina o en cualquier lugar CAPACIDAD DEL TANQUE...
  • Page 25 CÓMO LLENARLA PRECAUCIÓN: Antes de llenar la unidad con agua, apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente. NOTA: Utilice siempre dos manos para transportar el humidificador. Trabado Destrabado 1. Para quitar la boquilla 2. Cuando lo use por primera vez y con cada 3.
  • Page 26 Para comprar nuevas mechas, modelo # UHE-CM15WC4, vaya con el minorista (donde adquirió su humidificador) o visite (EUA) www.homedics.com, (CAN) www.homedics.ca. Si vive en un área con agua dura, o usa un ablandador de agua, le recomendamos usar agua destilada para obtener mejores resultados de su humidificador.
  • Page 27: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la unidad, apáguela y desconecte el conector de una pata. PARA LIMPIAR EL TANQUE Quite la boquilla de niebla del tanque de agua. Todos los días: Vacíe y enjuague el interior del tanque antes de volver a llenarlo.
  • Page 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz de encendido está • La unidad no está conectada • Conecte la unidad apagada • No hay energía en la unidad • Presione el botón de ENCENDIDO para encender el humidificador •...
  • Page 29 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE LA FCC SÓLO PARA EL ADAPTADOR Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Page 30 HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.

This manual is also suitable for:

Uhe-cm15

Table of Contents