Instrucciones De Funcionamiento - RIDGID K-750R Manual

Cage machine
Hide thumbs Also See for K-750R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Limpiadora de desagües K-750R
1. Deslice el acoplamiento dentro de la conexión.
2. Introduzca el pasador de ¼" – 20 ×
de traba. Apriete bien con una llave de
3. Confirme que la conexión esté firme, para que no se
caiga la barrena.
4. Para desconectar, siga estos mismos pasos al revés.
Figura 10 – Acoplamiento y desacoplamiento de barrenas
al cable
12. Confirme que el conmutador FOR/O-OFF/REV esté en
posición de apagado (O-OFF).
13. Extienda el cordón de electricidad a lo largo de la
senda despejada. Con las manos secas, enchufe la
limpiadora de desagües en un tomacorriente de-
bidamente conectado a tierra. Mantenga todas las
conexiones secas y levantadas del suelo. Si el cordón
no tiene el largo suficiente, use un cordón de ex-
tensión con las siguientes características:
• Está en buenas condiciones.
• Tiene un enchufe de tres patas igual al enchufe en
la máquina limpiadora de desagües.
• Tiene la clasificación para uso al aire libre y tiene
una designación de W o W-A (es decir, SOW), o
cumple con los tipos H05VV-F, H05RN-F o diseño
tipo IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
• Tiene alambre del grosor suficiente. Para cordones
de extensión de hasta 50 pies (15,2 m), el alambre
debe ser de 16 AWG (1,5 mm
cordones de extensión de 50 a 100 pies (15,2 a
30,5 m), el alambre debe ser de 14 AWG (2,5 mm
o más grueso. Si se usan alambres demasiado del-
gados, se podrían recalentar, fundir la capa de ais-
lamiento y causar un incendio o algún otro daño.
Cuando use un cordón de extensión, el interruptor
GFCI del cordón de la limpiadora de desagües no
protege el cordón de extensión. Si el tomacorriente no
cuenta con protección GCFI, se aconseja usar un
enchufe GCFI entre el tomacorriente y el cordón de
extensión, para reducir el riesgo de choque eléc-
trico si hubiera alguna falla en el cordón de extensión.
48
5
" con la arandela
8
7
".
1 6
2
) o más grueso. Para
2
)

Instrucciones de funcionamiento

ADVERTENCIA
Siempre use protección para los ojos para prote-
gerlos contra la suciedad y objetos extraños.
Use solamente guantes RIDGID de limpieza de de-
sagües, que estén en buenas condiciones. Nunca
agarre el cable en rotación con alguna otra cosa,
como un trapo, un guante de látex o un guante que le
quede grande. Estos se pueden enrollar en el cable y
causarle lesiones graves. Debajo de los guantes para
limpiar desagües use solamente guantes de látex o de
goma. No use guantes de limpieza de desagües que
estén dañados.
Siempre use equipo de protección personal apropia-
do cuando maneje y use el equipo de limpieza de de-
sagües. Los desagües pueden contener sustancias
químicas, bacterias y otras sustancias que podrían
ser tóxicas, infecciosas, causar quemaduras o
causar otros problemas. El equipo de protección
personal apropiado siempre incluye anteojos de se-
guridad y los guantes o mitones RIDGID de limpieza
de desagües, y puede incluir equipo tal como
guantes de látex o goma, careta de protección fa-
cial, gafas, ropa protectora, respiradores y calzado
con puntera de acero.
No permita que la cortadora deje de girar mientras
esté andando la máquina. Esto puede causar tensión
excesiva en el cable, que se podría torcer, plegar o
cortar. Un cable que se tuerce, se pliega o se corta
puede causar lesiones por golpes o aplastamiento.
Coloque la máquina a menos de 3 pies (90 cm) de la
entrada del desagüe o apoye el cable expuesto
apropiadamente cuando la máquina esté a más de
tres pies de distancia. Si sitúa la máquina demasiado
lejos, se reduce el control y el cable se podría torcer,
plegar o cortar. Un cable que se tuerce, se pliega o se
corta puede causar lesiones por golpes o aplas-
tamiento.
Una sola persona debe controlar tanto el cable como
el interruptor. Si la cortadora deja de girar, el operario
debe ser capaz de apagar el motor de la máquina
para evitar que el cable se pliegue, se tuerza o se
corte. Un cable que se tuerce, se pliega o se corta
puede causar lesiones por golpes o aplastamiento.
Respete las instrucciones de funcionamiento para re-
ducir el riesgo de lesiones debidas a un cable torcido
o cortado, latigazos de la punta del cable, vol-
camiento de la máquina, quemaduras químicas, in-
fecciones y otras causas.
278-109-441.10_REV. B

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents