Download Print this page
Bosch 8 718 686 408 0 Important Notes On Installation/Assembly
Bosch 8 718 686 408 0 Important Notes On Installation/Assembly

Bosch 8 718 686 408 0 Important Notes On Installation/Assembly

Advertisement

Quick Links

[en] Important notes on installation/assembly
The installation/assembly must be carried out by a professional who is authorised
to do the work, and with due regard to the relevant regulations.
▶ Observe all the relevant instructions for other system components, accessories
and spare parts.
▶ Before starting any work: disconnect the system from the power supply across
all phases.
Instructions for installation of the interface for the external Unit
Before installing the interface for the external unit:
▶ Set the DIP switches to the positions shown in Fig. 1
▶ Remove the red plug (CNS2) [1] (see Fig. 1)
1
Fig. 1
DIP switch setting
6 720 806 310 (2013/01)
[de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage
Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft
unter Beachtung der geltenden Vorschriften erfolgen.
▶ Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten, Zubehören und Ersatzteilen
beachten.
▶ Vor allen Arbeiten: Anlage allpolig spannungsfrei machen.
Installationsanleitung für die Schnittstelle der Außeneinheit
Vor der Installation der Schnittstelle für die Außeneinheit:
▶ DIP-Schalter gemäß Bild 1 einstellen
▶ rote Sicherung (CNS2) [1] abziehen (siehe Bild. 1)
SW1
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF
ON
SW2
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF
ON
SW3
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF
ON
6720806310-01.1Wo
Bild 1
8 718 686 408 0 / 8 718 681 275 0
1
DIP-Schalterstellungen
SW1
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF
ON
SW2
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF
ON
SW3
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF
ON
6720806310-01.1Wo
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch 8 718 686 408 0

  • Page 1 8 718 686 408 0 / 8 718 681 275 0 [en] Important notes on installation/assembly [de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage The installation/assembly must be carried out by a professional who is authorised Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zugelassene Fachkraft to do the work, and with due regard to the relevant regulations.
  • Page 2 8 718 686 408 0 / 8 718 681 275 0 [da] Vigtige anvisninger til installationen/monteringen [es] Indicaciones importantes para instalación/montaje Installationen/monteringen skal foretages af en godkendt installatør under La instalación/el montaje lo debe realizar personal especializado autorizado para overholdelse af de gældende forskrifter.
  • Page 3 8 718 686 408 0 / 8 718 681 275 0 [fr] Instructions importantes pour l’installation/le montage [it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio L’installation/le montage doit être effectué(e) par un spécialiste qualifié pour L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata les opérations concernées et dans le respect des prescriptions applicables.
  • Page 4 8 718 686 408 0 / 8 718 681 275 0 [nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage [pt] Indicações importantes relativas à instalação/montagem De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werkzaamheden A instalação/montagem deve ser efectuada por um técnico especializado com geautoriseerde installateur rekening houdend met de geldende voorschriften.
  • Page 5 8 718 686 408 0 / 8 718 681 275 0 [sv] Viktiga anvisningar för installation/montering Installationen/monteringen måste utföras av en behörig och fackkunnig person enligt gällande föreskrifter. ▶ Tillämpliga instruktioner för systemkomponenter, tillbehör och reservdelar ska också följas. ▶ Före alla arbeten ska anläggningen försättas i spänningsfritt tillstånd.
  • Page 6 8 718 686 408 0 / 8 718 681 275 0 6 720 806 310 (2013/01)
  • Page 7 8 718 686 408 0 / 8 718 681 275 0 6 720 806 310 (2013/01)
  • Page 8 8 718 686 408 0 / 8 718 681 275 0 6 720 806 310 (2013/01)

This manual is also suitable for:

8 718 681 275 0