Melissa 16670084 Manual

Rechargeable
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

16670084
DK
Opladelig trimmer ..................................................................... 2
NO
Oppladbar trimmer ................................................................... 6
SE
Laddningsbar trimmer ............................................................ 10
FI
Ladattava leikkuukone ........................................................... 14
UK
Rechargeable trimmer ............................................................ 18
DE
Wiederaufladbarer Trimmer ................................................... 22
FR
Tondeuse rechargeable .......................................................... 26
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 16670084

  • Page 1 16670084 Opladelig trimmer ..............2 Oppladbar trimmer ..............6 Laddningsbar trimmer ............10 Ladattava leikkuukone ............14 Rechargeable trimmer ............18 Wiederaufladbarer Trimmer ........... 22 Tondeuse rechargeable ............26 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    INTRODUKTION • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller For at du kan få mest mulig glæde af din nye en eventuel forlængerledning. opladelige trimmer, beder vi dig gennemlæse • Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik- denne brugsanvisning, før du tager apparatet i kontakten før rengøring, og når apparatet brug.
  • Page 3: Apparatets Dele

    SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Håndter skæret forsigtigt, når du skal rengøre dem, da delene er skarpe og meget skrøbelige. • Brug ikke apparatet, hvis skæret er beska- diget, da det kan medføre læsioner. • Apparatet og skæret må ikke udsættes for vand.
  • Page 4 BRUG Red håret eller skægget med kammen (9). Sæt den ønskede afstandskam (4, 5) på apparatet, så den klikker fast over skæret (3). Sørg for at vende afstandskammen korrekt, så du klipper håret i den ønskede længde. Tænd for apparatet på tænd/sluk-knappen (1).
  • Page 5 OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet hvis der har været foretaget uautoriserede med dette symbol: indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
  • Page 6: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en eventuell For at du skal få mest mulig glede av den nye skjøteledning. oppladbare trimmeren, ber vi deg lese nøye • Slå av apparatet og trekk støpselet ut av gjennom bruksanvisningen før du tar den i stikkontakten før apparatet rengjøres, og bruk.
  • Page 7 SPESIELLE SIKKERHETSREGLER • Vær forsiktig når du rengjør bladet, for delene er skarpe og svært ømfintlige. • Må ikke brukes hvis bladet er skadet, da det kan lage kutt i huden. • Apparatet eller bladet må ikke utsettes for vann! OVERSIKT OVER DELENE Av/på-bryter Kontrollampe...
  • Page 8 BRUK Børst håret eller skjegget med kammen (9). Plasser ønsket klippekam (4, 5) på ap- paratet slik at den klikker sikkert på plass over bladet (3). Kontroller at du har snudd klippekammen riktig vei, slik at håret klip- pes i ønsket lengde. Slå...
  • Page 9: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSERING GARANTIBESTEMMELSER OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk- apparatet har blitt endret tet er merket med følgende symbol: apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på...
  • Page 10: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängn- För att du ska få ut så mycket som möjligt av ingssladd. din nya laddningsbara trimmer bör du läsa • Stäng av apparaten och dra ut kontakten denna bruksanvisning noga innan du tar ap- ur vägguttaget före rengöring eller när ap- paraten i bruk.
  • Page 11 SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR • Hantera bladet försiktigt när du rengör det, eftersom delarna är mycket vassa och ömtåliga. • Använd inte apparaten om bladet är ska- dat, eftersom det kan skada huden. • Apparaten och bladet får inte utsättas för vatten. APPARATENS DELAR På/av-knapp Indikatorlampa...
  • Page 12 ANVÄNDNING Borsta håret eller skägget med kammen (9). Placera önskad avståndskam (4, 5) på apparaten så att den klickar fast ordentligt över bladet (3). Se till att vända avstånd- skammen korrekt så att du klipper håret i önskad längd. Slå på apparaten med på/av-knappen (1). Klipp håret eller trimma skägget.
  • Page 13: Vanliga Frågor Och Svar

    INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har följts Observera att denna Adexi-produkt är märkt apparaten har modifierats med följande symbol: apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får kasseras apparaten är trasig på...
  • Page 14: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen • Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia- ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei hyödyn uudesta ladattavasta leikkuukonees- ole käytössä.
  • Page 15 ERITYISTURVAOHJEET • Ole varovainen, kun puhdistat terät. Osat ovat teräviä ja rikkoontuvat helposti. • Älä käytä laitetta, jos sen terä on vaurioitu- nut, sillä se saattaa viiltää ihoa. • Laitetta ja terää ei saa altistaa vedelle. PÄÄOSAT Virtapainike Merkkivalo Terä Ohjauskampa 9/12 mm Ohjauskampa 3/6 mm Sakset...
  • Page 16 KÄYTTÖ Harjaa hiukset tai parta hienolla harjalla (9). Aseta laitteeseen haluttu ohjainkampa (4, 5) siten, että se kiinnittyy varmasti terän (3) päälle. Varmista, että käännät ohjaus- kamman oikein, niin että hiukset leikataan halutun pituisiksi. Kytke laitteeseen virta virtapainikkeella (1). Leikkaa hiukset tai parta. Varmista, että ohjauskampa on tasaisesti päätä...
  • Page 17: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS- TAKUUEHDOT ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Takuu ei ole voimassa, jos Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu symbolilla: laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita Tuotetta ei siis saa hävittää...
  • Page 18: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. To get the best out of your new rechargeable • Turn off the appliance and remove the trimmer, please read through these instructions plug from the socket before cleaning, or carefully before using it for the first time.
  • Page 19: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS • Handle the blade with care when cleaning it, as the parts are sharp and very fragile. • Do not use if the blade is damaged, as it may cut the skin. • The appliance and blade must not be exposed to water.
  • Page 20 Brush the hair or beard with the comb (9). Place the required guide comb (4, 5) on the appliance so that it clicks securely over the blade (3). Make sure to turn the guide comb correctly so that you cut the hair at the required length.
  • Page 21: Warranty Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL AND WARRANTY TERMS RECYCLING OF THIS PRODUCT The warranty does not apply: Please note that this Adexi product is marked if the above instructions have not been with this symbol: followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suf- This means that this product must not be...
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende Teile überprüfen. Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen wie- • Nur mit den mitgelieferten Kabeln verwen- deraufladbaren Trimmer zu haben, machen Sie den. sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung ver- traut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. •...
  • Page 23 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE • Bei der Reinigung der Klinge Vorsicht walten lassen, da die Teile sehr scharf sind und zugleich leicht kaputt gehen können. • Bei einer defekten Klinge darf es nicht be- nutzt werden, da dies zu Hautverletzungen führen kann. •...
  • Page 24 VERWENDUNG Bürsten Sie das Haar oder den Bart mit dem Kamm (9). Bringen Sie den gewünschten Führungs- kamm (4, 5) so am Gerät an, dass er sicher über der Klinge (3) einrastet. Achten Sie darauf, den Führungskamm so zu dre- hen, dass das Haar in der gewünschten Länge geschnitten wird.
  • Page 25: Häufig Gestellte Fragen

    INFORMATIONEN ZUR ENTSOR- GARANTIEBEDINGUNGEN GUNG UND WIEDERVERWER- Die Garantie gilt nicht, TUNG wenn die vorstehenden Hinweise nicht Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß behan- Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam- delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig men mit normalem Haushaltsmüll entsorgt beschädigt worden ist.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Générales

    INTRODUCTION • Assurez-vous que l’appareil ne présente pas de dommages visibles et qu’il ne Pour profiter au mieux des possibilités de votre manque pas de pièces. nouvelle tondeuse rechargeable, veuillez lire • N’utilisez jamais d’autres cordons que attentivement les présentes instructions avant ceux fournis.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES • Manipulez avec précaution la lame quand vous la nettoyez puisque cette pièce est très coupante et fragile. • N’utilisez pas la lame si elle est endomma- gée sous peine de couper la peau. • L’appareil et la lame ne doivent pas être exposés à...
  • Page 28 UTILISATION • Ne pas immerger l’appareil dans l’eau, et ne pas y laisser pénétrer d’eau. Brossez les cheveux ou la barbe avec le • Nettoyez l’appareil en l’essuyant avec un peigne (9). chiffon humide. Aucun type de détergents Placez le guide de coupe requis (4, 5) n’est utilisable.
  • Page 29: Conditions De La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA MISE AU CONDITIONS DE LA GARANTIE REBUT ET LE RECYCLAGE DE CE La garantie est caduque : PRODUIT si les consignes ci-dessus n’ont pas été Veuillez noter que ce produit Adexi porte le respectées, symbole suivant : si l’appareil a été...

Table of Contents