Page 1
2-Speed Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL Slagborrmaskin med 2 hastigheter BRUKSANVISNING Borhammer med to hastigheter BRUKSANVISNING 2-nopeuksinen iskuporakone KÄYTTÖOHJE Divu ātrumu triecienurbjmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2-jų greičių smūginis gręžtuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Kahekiiruseline lööktrell KASUTUSJUHEND двухскоростная ударная дрель РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F...
Hold the tool firmly with both hands. Makita Corporation responsible Keep hands away from rotating parts. manufacturer declare that the following Makita Do not leave the tool running. Operate the tool machine(s): only when hand-held. Designation of Machine: Do not touch the bit or the workpiece 2-Speed Hammer Drill immediately after operation;...
CAUTION: Installing or removing drill bit Always check the direction of rotation before • For Model HP2050, HP2050F operation. Use the reversing switch only after the tool comes • Fig.7 to a complete stop. Changing the direction of To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
Fig.10 maintenance or adjustment should be performed by After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the Makita Authorized Service Centers, always using Makita dust out of the hole. replacement parts.
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Tungsten-carbide tipped hammer bit • Phillips bits • Slotted bits •...
Page 8
1-4. Högre 6-1. Griphandtag 9-1. Djupmätare 1-5. Lägre 6-2. Sidohandtag (extrahandtag) 10-1. Gummituta 2-1. Lampa 6-3. Tänder 11-1. Ventilationsöppningar 3-1. Reverseringsknapp 6-4. Tappar SPECIFIKATIONER Modell HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Hastighet Hög Låg Hög Låg Cement 20 mm ----- 20 mm ----- Kapacitet Stål...
Page 9
Se till att ingen står under dig när maskinen EU-konformitetsdeklaration används på hög höjd. Håll maskinen stadigt med båda händerna. Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Håll händerna på avstånd från roterande delar. deklarerar att följande Makita-maskin(er): Lämna inte maskinen igång. Använd endast Maskinbeteckning: maskinen när du håller den i händerna.
Page 10
FÖRSIKTIGT! läge. Kontrollera alltid rotationsriktningen före • Sätta i och ta ur borrbits användning. För modell HP2050, HP2050F Använd endast reverseringsknappen när • maskinen stannat helt. Maskinen kan skadas om Fig.7 du byter rotationsriktning medan den fortfarande Skjut in bitset i chucken så långt det går. Dra åt chucken roterar.
Page 11
Kör istället maskinen på tomgång och ta ur utbyte av kolborstar samt allt annat underhålls- och bitset ur hålet bit för bit. Genom att upprepa detta flera justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita gånger rensas hålet och normal borrning kan återupptas. servicecenter och med reservdelar från Makita.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Slagborrbits med hårdmetallspets •...
6-1. Håndtakets fot 9-1. Dybdemåler 1-5. Lavere 6-2. Støttehåndtak 10-1. Utblåsningsballong 2-1. Lampe 6-3. Tenner 11-1. Luftutløpshull 3-1. Revershendel 6-4. Fremspring TEKNISKE DATA Modell HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Turtall Høy Høy Betong 20 mm ----- 20 mm ----- Kapasitet Stål 8 mm...
Page 14
Hold maskinen fast med begge hender. ansvarlig produsent erklærer Makita Hold hendene unna roterende deler. Corporation at følgende Makita-maskin(er): Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Maskinbetegnelse: Verktøyet må bare brukes mens operatøren Borhammer med to hastigheter holder det i hendene.
Page 15
FORSIKTIG: Montere eller fjerne boret Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere • rotasjonsretningen. For modell HP2050, HP2050F Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har • Fig.7 stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før Monter bitset ved å sette det så langt inn i kjoksen som verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
Page 16
å opprettholde produktets SIKKERHET boring kan gjenopptas. PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Hammerbits med wolframkarbidspiss •...
6-1. Kahvan kanta 9-1. Syvyystulkki 1-5. Pienempi 6-2. Sivukahva (apukahva) 10-1. Puhallin 2-1. Lamppu 6-3. Hampaat 11-1. Ilma-aukot 3-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 6-4. Ulkonemat TEKNISET TIEDOT Malli HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Nopeus Korkea Pieni Korkea Pieni Betoni 20 mm ----- 20 mm ----- Teho Teräs...
Page 19
ENH101-16 johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä Koskee vain Euroopan maita johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA sähköiskun. Varmista aina, että seisot tukevasti. Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan ketään ole alapuolella.
360°, jotta se voidaan kiinnittää mihin tahansa asentoon. HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä. • Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen Käytä pyörimissuunnan vaihtokytkintä vasta sen • Mallille HP2050, HP2050F jälkeen, kone lakannut kokonaan Kuva7 pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä Asenna kärki/terä työntämällä se istukkaan niin syvälle pyöriessä...
Page 21
Poraaminen Palauta istukan avain alkueräiseen paikkaansa käytön jälkeen. HUOMIO: Mallille HP2051, HP2051F Työkalun painaminen liian voimakkaasti • Kuva8 nopeuta poraamista. Päinvastoin: liiallinen paine Avaa istukan leuat kääntämällä holkkia vastapäivään vain tylsyttää poranterää, hidastaa työtä ja pitäen samalla rengasta paikallaan. Työnnä kärki/terä lyhentää...
Page 22
LISÄVARUSTEET HUOMIO: Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen –laitteen käyttäminen aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Page 23
6-2. Sānu rokturis (palīgrokturis) 11-1. Atveru caurumi 2-1. Lampa 6-3. Zobi 3-1. Griešanas virziena pārslēdzēja 6-4. Izvirzījumi svira 7-1. Spīļpatronas atslēga SPECIFIKĀCIJAS Modelis HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Ātrums Liels ātrums Mazs ātrums Liels ātrums Mazs ātrums Betons 20 mm ----- 20 mm ----- Urbšanas jauda...
Page 24
EK Atbilstības deklarācija elektroinstalāciju savu vadu. griešanas instruments saskarsies ar vadu, kurā ir Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs strāva, visas darbarīka ārējās metāla virsmas ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" vadīs strāvu un radīs elektriskās strāvas trieciena darbarīks/-i:...
Page 25
Pirms sākat strādāt vienmēr pārbaudiet griešanās • Urbja uzgaļa uzstādīšana un noņemšana virzienu. Izmantojiet griešanās virziena pārslēdzēju tikai Modelim HP2050 un HP2050F • pēc darbarīka pilnas apstāšanas. Griešanās Att.7 virziena maiņa pirms darbarīka pilnas apstāšanas Lai uzstādītu uzgali, ievietojiet to spīļpatronā, cik vien var to sabojāt.
Page 26
spīļpatronas atslēgu katrā no trim atverēm un pievelciet veikšanas caurums tiks iztīrīts un varēs atsākt normālu pulksteņrādītāja virzienā. Pārbaudiet, vai visas trīs urbšanu. spīļpatronas atveres ir pievilktas vienmērīgi. Caurpūtes bumbiere (fakultatīvs piederums) Lai izņemtu uzgali, pagrieziet spīļpatronas atslēgu Att.10 pretēji pulksteņrādītāja virzienam tikai vienā atverē, tad Pēc cauruma izurbšanas izmantojiet caurpūtes bumbieri, atbrīvojiet spīļpatronu ar roku.
Makita pilnvarotiem apkopes centriem, vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā • pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas.
Page 29
Mechanizmo paskirtis: Laikykite įrankį tvirtai abiem rankomis. 2-jų greičių smūginis gręžtuvas Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. Modelio Nr./ tipas: HP2050,HP2050F,HP2051,HP2051F Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį priklauso serijinei gamybai ir tik laikydami rankomis. Atitinka šias Europos direktyvas: Nelieskite grąžto arba ruošinio iškart po 2006/42/EC naudojimo;...
VEIKIMO APRAŠYMAS Greičio keitimas Pav.4 Prieš įjungdami įrankį, greičio keitimo svirtele galite DĖMESIO: pasirinkti dviejų greičių sritis. Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • Norėdami pakeisti greitį, pasukite greičio keitimo veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, rankenėlę, kad ant įrankio korpuso esanti rodyklė būtų o laido kištukas - ištrauktas iš...
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, nenuslystų nuo skylės. apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės Nespauskite stipriau, kai skylė prisipildo nuolaužomis ir priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis dalelėmis. Vietoje to truputį palaikykite įrankį tuščia eiga, kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia...
Page 32
„Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus...
6-1. Käepideme alus 9-1. Sügavuse piiraja 1-5. Aeglasem 6-2. Külgkäepide (abipide) 10-1. Väljapuhke kolb 2-1. Lamp 6-3. Hambad 11-1. Ventilatsiooniavad 3-1. Suunamuutmislüliti hoob 6-4. Eendid TEHNILISED ANDMED Mudel HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Kiirus Kiire Aeglane Kiire Aeglane Betoon 20 mm ----- 20 mm -----...
Page 34
EÜ vastavusdeklaratsioon tagajärjel võib seadme kasutaja saada elektrilöögi. Veenduge alati, omaksite kindlat Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, toetuspinda. et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist masina tähistus: allpool ei viibiks inimesi. Kahekiiruseline lööktrell Hoidke tööriista kindlalt mõlema käega.
Page 35
HOIATUS: pöörata 360° ning fikseerida igas asendis. Enne töö alustamist kontrollige alati pöörlemise • Puuri paigaldamine või eemaldamine suunda. Kasutage pöörlemissuuna lülitit alles pärast Mudelite HP2050 ja HP2050F kohta • tööriista täielikku seiskumist. Enne tööriista Joon.7 seiskumist suuna muutmine võib tööriista...
Page 36
Selle asemel laske tööriistal väljavahetamine ning muud hooldus- käia tühikäigul, siis eemaldage puur osaliselt august. reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud Korrates seda tegevust mitu korda, saab auk puhtaks ja teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. võite jätkata tavapärase puurimisega.
Page 37
VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
1-5. Меньше 6-2. Боковая рукоятка 10-1. Груша для выдувки 2-1. Лампа (вспомогательная ручка) 11-1. Вентиляционные отверстия 3-1. Рычаг реверсивного 6-3. Зубья переключателя 6-4. Выступы ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F Скорость Высокая Низкая Высокая Низкая Бетон 20 мм ----- 20 мм ----- Производительность...
Page 39
будут под напряжением, что приведет к EN60745 поражению оператора электрическим током. Техническая документация хранится по адресу: При выполнении работ всегда занимайте Makita International Europe Ltd. устойчивое положение. Technical Department, При использовании инструмента на высоте Michigan Drive, Tongwell, убедитесь в отсутствии людей внизу.
Действие реверсивного переключателя инструмента или несоблюдение правил техники безопасности, указанных в данном руководстве, Рис.3 может привести к тяжелой травме. Данный инструмент имеет реверсивный ОПИСАНИЕ переключатель для изменения направления вращения. Переведите рычаг реверсивного ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ переключателя в положение (сторона А) для вращения по часовой стрелке или в положение (сторона...
Page 41
положении. контроля за инструментом и потенциальной Установка или снятие сверла серьезной травме. При сверлении бетона, гранита, кафеля и т.д., Для моделей HP2050, HP2050F переведите рычаг изменения режима действия в Рис.7 положение symbol для использования режима Для установки сверла, вставьте его до упора в...
значительная сила. Крепко удерживайте техобслуживанию или регулировке должны инструмент и будьте осторожны, когда сверло осуществляться в уполномоченных сервис-центрах начинает проходить сквозь обрабатываемую Makita с использованием запасных частей только деталь. производства компании Makita. Застрявшее сверло можно вынуть путем • простого переключения...
Page 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884428E907...