Weber Summit E/S 470 Owner's Manual

Weber Summit E/S 470 Owner's Manual

Weber natural gas grill owner's guide

Advertisement

Available languages

Available languages

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS NATURAL - PG 35
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL - PG 60
E/S-470
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
Assembly, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 4
#89372
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89372 US 03/03/08
NG
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Weber Summit E/S 470

  • Page 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS NATURAL - PG 35 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL - PG 60 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE - PG 4 E/S-470 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL DANGER If you smell gas:...
  • Page 2 Do not use a flame to check for gas leaks. Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber Do not put a barbecue cover or anything flammable on, or in the storage area under the barbecue.
  • Page 3 Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Weber.
  • Page 4 Ecrou à rondelle dentée (écrou à rondelle dentée de ¼-20) 1 inch Bolt (¼-20 x 1 inch Bolt) Perno 1 pulgada (Perno ¼-20 x 1 pulgadas) Ecrou de 1 pouce (écrou de ¼-20 x 1 pouce) Screw Tornillo Plastic Plug Tapón plástico Bouchon en plastique WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 EXPLODED VIEW E/S - 470 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S470_NG_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 Soporte del bastidor Support du cadre Back Panel Panel trasero Panneau arrière Right Frame Panel Panel derecho del bastidor Panneau du cadre droit Matchstick Holder Portacerillos Porte-allumette Caster Rueda giratoria Roulette Locking Caster Rueda giratoria con bloqueo Roulette autobloquante WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez la porte si nécessaire WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 (normales, alcalinas o recargables). Fonctionne avec 3 piles alcalines “D” (Fournies). Utilisez des piles alcalines uniquement. Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves ou différents types de piles (ordinaires, alcalines ou rechargeables). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 11 (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). La Lámpara de Asa Weber Grill Out / tapa cerrada - APAGADA. El botón de encendido (a) activa o desactiva al “sensor de inclinación”.
  • Page 12 Standards CAN/ CGA-B149.1 (Installation Code for Natural Gas Burning Appliances and Equipment). STORAGE • The gas must be turned off at the natural gas supply when the Weber barbecue is not in use. ® •...
  • Page 13 All connections and joints must be thoroughly tested for leaks in accordance with local codes and all listed procedures in the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/CGA-B149.1 WWW.WEBER.COM ® GENERAL INSTRUCTIONS Do not use cleaners that contain acid, mineral spirits or xylene. Rinse well after cleaning.
  • Page 14 Your grill operates at 4.5” of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required. See your local dealer. For safety and design reasons, the conversion of a Weber Natural gas to operation using LP gas requires the change out of the entire gas supply system of the grill.
  • Page 15 Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber ® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 16 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com Bulk head to side burner hose connection. Side burner hose to quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections.
  • Page 17 WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 18 OPERATING INSTRUCTIONS MAIN BURNER LIGHTING * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. MED. MAIN BURNER MANUAL LIGHTING ® * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 19 For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning. The drippings can be used to make gravies or sauces. WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS ARRÊTÉ...
  • Page 20 WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 21 Wait 5 minutes to let the gas clear before you try again. USING THE SEAR STATION ™ Your Weber ® gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops). Searing is a direct grilling technique which browns the surface of the food at a high temperature.
  • Page 22 Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber. ® Open the lid. Make sure all burner control knobs are turned off. (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the “OFF”...
  • Page 23 The smoker may be used to enhance meat, poultry and fish recipes. Cook with the lid down according to the times indicated in charts or recipes. DANGER Do not use any flammable fluid in the smoker to ignite the wood. This will cause serious bodily injury. WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS ARRÊTÉ APAGADO ™...
  • Page 24 ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com Open the grill lid. Open smoker box lid. Fill smoker with water soaked wood chunks or chips.
  • Page 25 • Make sure motor is off before placing it on the motor bracket. • Do not operate the rotisserie motor with a damaged cord or plug. WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS ® bars * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased.
  • Page 26 Indirect Method without using the rotisserie. • Smoker can be used in conjunction with rotisserie for more smoke flavor. Note: When using the rotisserie burner, grill thermometer will not reflect the temperature inside the cooking box. ® bars. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 27 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 28 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 29 Cabinet doors are not aligned. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web ® site. Log onto www.weber.com PROBLEM Side Burner does not light.
  • Page 30 If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our ® web site. Log onto www.weber.com SIDE BURNER TROUBLESHOOTING ROTISSERIE TROUBLESHOOTING...
  • Page 31 OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed.
  • Page 32 WEBER ® SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Page 33 Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox. Pull manifold assembly out from the manifold frame. Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube. WWW.WEBER.COM ® MAINTENANCE...
  • Page 34 Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® BURNER FLAME PATTERN The Weber ®...
  • Page 35 BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural E/S-470 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2.
  • Page 36 El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.
  • Page 37 WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES GENERALES • Antes de usarla, se deberá verificar que la barbacoa de gas Weber fugas de gas ni obstrucciones en los tubos de los quemadores. (Vea la sección: “Mantenimiento/Mantenimiento anual”). • Asegúrese de que el área debajo del panel de control y la bandeja inferior le dan a la comida ese sabor a “aire...
  • Page 38 Esto es una instalación tipica de gas natural de los asadores Weber locales pueden requerir distintas instalaciones. PELIGRO ®...
  • Page 39 Consulte con su distribuidor local. Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad del sistema de suministro de gas de la misma.
  • Page 40 Nota: Todas las conexiones de fábrica han sido revisadas a fondo en busca de fugas. Los quemadores han sido probados con las llamas encendidas. Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá verificar que ninguna conexión tenga fugas antes de utilizar la barbacoa de gas Weber ® . Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 41 Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. ® Conéctese a www.weber.com Cuando se haya completado la detección de fugas de gas, cierre el suministro de gas en la fuente y lave las conexiones con agua.
  • Page 42 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 43 PARA APAGAR Presione y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición “OFF”. Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO ENCENDER EL QUEMADOR PRINCIPAL...
  • Page 44 Flavorizer de la bandeja de forma de embudo del fondo al plato recolector de grasa. START/ MED. ® ® y de los quemadores, las grasas en exceso son dirigidas a través 4 Quemadores 4 Quemadores WWW.WEBER.COM ® colocadas ® ®...
  • Page 45 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 46 Antes de probar de nuevo, espere 5 minutos para dejar que el gas se disipe. CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas).
  • Page 47 ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Abra la tapa. Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén cerradas.
  • Page 48 En menor grado, un residuo de “humo” se acumulará dentro de su asador de gas. Este residuo no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas. ARRÊTÉ APAGADO ™ PELIGRO WWW.WEBER.COM EN MARCHE ENCENDIDO ®...
  • Page 49 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 50 Los cables de extensión para exteriores deberán estar marcados con las letras “W-A” y una etiqueta que diga “Apto para usarse con artefactos para exteriores”. • No corte o elimine la clavija de conexión a tierra del cordón eléctrico del motor del asador giratorio. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 51 Los cortes grandes quizás necesiten que se retiren las parrillas de cocción y la rejilla para calentar para permitir la rotación completa del eje. Si fuese necesario para lograr un mejor balance, vuelva a colocar los alimentos. Encienda el motor. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓCCIÓN •...
  • Page 52 . Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Abra la tapa. Retire la rejilla de calentamiento y la parrilla de cocción de la caja de cocción.
  • Page 53 . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Abra la tapa. Retire de la caja de cocción la rejilla para calentar y las parrillas de cocción.
  • Page 54 Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL QUEMADOR LATERAL...
  • Page 55 Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 56 OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa.
  • Page 57 MALLAS WEBER ® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Page 58 Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción. Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo. Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos. MANTENIMIENTO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 59 Conéctese a www.weber.com ® PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR Los quemadores de la barbacoa de gas Weber ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Page 60 GRILL A GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel E/S-470 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel. 2. Éteindre toute flamme nue. 3.
  • Page 61 N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.
  • Page 62 Retirez l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse à l’intérieur du plateau inférieur amovible. NETTOYAGE MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant.
  • Page 63 • Les canalisations souterraines doivent être recouvertes d’une épaisseur minimale de 18". WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS GENERALES N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’acide, des alcools minéraux ou du xylène. Rincez bien une fois le nettoyage terminé.
  • Page 64 Veuillez consulter le revendeur le plus proche. Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber d’un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le remplacement de la totalité...
  • Page 65 Les brûleurs ont été testés avec une flamme. Toutefois, par mesure de précaution, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 66 Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Le raccord entre l‘embouchure et le tuyau du brûleur latéral. Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et la déconnexion rapide, les raccords entre la valve et l‘orifice du brûleur latéral.
  • Page 67 S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber ® en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 68 MED. ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL * Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 69: Cuisson Directe

    “HI”. Ajustez ensuite les brûleurs de chaque côté des aliments pour atteindre la température indiquée dans la recette puis fermez le(s) brûleur(s) situé(s) directement au-dessous des aliments. Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ARRÊTÉ...
  • Page 70 Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 71 à nouveau. UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ® Votre barbecue à gaz Weber est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes). La saisie est une technique de cuisson au grill directe qui fait brunir la surface des aliments à...
  • Page 72 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange homologué par Weber ® . Contactez le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 73 à nouveau de la fumée. Vous pouvez utiliser le fumoir pour relever vos recettes de viande, de volaille et de poisson. Cuisinez avec le couvercle fermé en respectant les durées indiquées dans les tableaux ou les recettes. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ™...
  • Page 74 Si vous découvrez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le grill. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce...
  • Page 75 • Débranchez le moteur de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION * Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.
  • Page 76 Vous pouvez utiliser le fumoir en association avec la rôtissoire pour une saveur plus fumée. Remarque : Lorsque vous utilisez le brûleur de la rôtissoire, le thermomètre du grill n’indique pas la température à l’intérieur du boîtier de cuisson. ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 77 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau ® de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 78 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez-le uniquement par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce...
  • Page 79 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com GUIDE DE DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL PROBLEME Le brûleur latéral ne s’allume pas.
  • Page 80 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com VERIFICATION Essayez de rallumer le brûleur en maintenant le bouton de commande du brûleur...
  • Page 81 à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®. UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert.
  • Page 82 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 83 Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson. Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur. Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s). WWW.WEBER.COM ® ENTRETIEN...
  • Page 84 à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme.
  • Page 85 WWW.WEBER.COM WWW.WEBER.COM ® ® NOTES...
  • Page 86 ©2008 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Compact Grill Configuration, Botswana;...
  • Page 87 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Page 88 Knowing more about who buys our grills helps the crew back in R&D come up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.

This manual is also suitable for:

Summit s-470 ngSummit e-470Summit s-470Summit 89372

Table of Contents