Stihl FS 311 Instruction Manual
Stihl FS 311 Instruction Manual

Stihl FS 311 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FS 311:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STIHL FS 311
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl FS 311

  • Page 1 STIHL FS 311 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 50 Manual de instrucciones 51 - 107...
  • Page 3: Table Of Contents

    For further information you Fuel can go to www.stihlusa.com. Fueling Contact your STIHL dealer or the STIHL Fitting the Full Harness distributor for your area if you do not Balancing the Machine understand any of the instructions in this Starting / Stopping the Engine manual.
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    A description of a step or procedure that described in this manual, please contact machine. refers directly to an illustration may your STIHL dealer or the STIHL contain item numbers that appear in the Fuel tank for gasoline distributor for your area for assistance.
  • Page 5: Safety Precautions And Working Techniques

    Use only It is important that you the machine. cutting attachments that are specifically read, fully understand authorized by STIHL for use on your FS and observe the following WARNING model. safety precautions and warnings. Read the...
  • Page 6 WARNING physical conditions that affect blood vessels and blood transport, as well as The ignition system of the STIHL unit high vibration levels and long periods of produces an electromagnetic field of a very low intensity. This field may interfere with some pacemakers.
  • Page 7 STIHL for operate your power tool and metal blades. Heavy- use with the specific STIHL model are unless wearing goggles duty, nonslip gloves authorized. Although certain or properly fitted protec -...
  • Page 8 Fuel Spraying or “Geysering” Fuel WARNING Pick a Safe Location Your STIHL power tool uses an oil- Removing the cap on a pressurized fuel To reduce the risk of fire and explosion, gasoline mixture for fuel (see the "Fuel" tank can result in gasoline, vapors and fuel your power tool in a well-ventillated chapter in this instruction manual).
  • Page 9 Never attempt to remove the cap Follow the fueling instructions in this – – while the engine is still hot or chapter. running. Always assume your fuel tank is – pressurized. Allow the power tool to cool before – removing the fuel cap. FS 311...
  • Page 10 – risk of fire. Have instructions, see the appropriate ties of fuel. To reduce the the power tool repaired by a STIHL section of your instruction manual. risk of fuel spillage and servicing dealer before using it.
  • Page 11 Start the engine at least 10 feet (3 m) properly at all times (see chapters on from the fueling spot, outdoors only. "Mounting the Deflector" and "Mounting the Cutting Attachment" of your instruction manual). FS 311...
  • Page 12 Operate it under good visibility and If you cannot set the correct idle speed, daylight conditions only. Work carefully. WARNING have your STIHL dealer check your Never attempt to operate power tool and make proper your power tool with one adjustments and repairs.
  • Page 13 Use of particular those with a smaller particle a clearing saw above ground level or size, may cause respiratory or other with the cutting attachment illnesses. Control dust at the source perpendicular to the ground may FS 311...
  • Page 14 If the behavior STIHL recommends use of the nylon line of the attachment changes during use, heads for such jobs. In addition, be alert WARNING...
  • Page 15 Mowing heads are to be used only on muffler maintained by a STIHL servicing USING THE CUTTING ATTACHMENT clearing saws equipped with a line- dealer. Some state or federal laws or...
  • Page 16 Pieces of wire could break the head. off and be thrown at high speed toward the operator or bystanders. STIHL PolyCut mowing head STIHL SuperCut mowing head Fresh line is advanced automatically. Frayed line is replaced by a simple adjustment (see instruction sheet supplied with mowing head).
  • Page 17 This may weeds, wild growth and scrub. cause damage to the blade or loss of FS 311...
  • Page 18 Use of the special limit stop deflector (see cutting in the darker shaded area. To non-STIHL parts may cause serious or chapter on "Mounting the Deflector"). reduce the risk of kickout and resulting fatal injury.
  • Page 19 Other states or governmental entities/agencies, such as the U.S. Forest Service, may have similar requirements. Contact your local fire agency or forest service for the laws or regulations relating to fire protection requirements. FS 311...
  • Page 20: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Limit Stop And Harness

    English Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Limit Stop and Harness Cutting Attachment Deflector, Limit Stop Harness FS 311...
  • Page 21 15 Limit stop for circular saw blades Cutting Attachments Harness 16 Full harness must be used Mowing heads 17 Full "deluxe" harness must be used STIHL SuperCut 40-2 STIHL AutoCut 40-2 WARNING STIHL AutoCut 46-2 Based on the cutting attachment being STIHL TrimCut 40-2...
  • Page 22: Mounting The Bike Handle

    They are pushed apart by the two firmly. springs (4 and 5). Pull out the clamp screw – the washer (6) remains on the screw. Separate the clamp moldings – the springs (4 and 5) remain in the lower clamp. FS 311...
  • Page 23: Adjusting The Throttle Cable

    Deflector (2) is approved for grass Reverse the sequence described cutting blades and brush knives only and above to swing the handles up and must therefore be mounted before fitting turn the handlebar clockwise. a grass cutting blade or brush knife. FS 311...
  • Page 24: Mounting The Cutting Attachment

    The guard ring must be mounted with particular care. Have this work performed by your servicing dealer. Fit guard ring (4) only when you use STIHL recommends a STIHL servicing circular saw blades. dealer. Remove dirt from joints on gearbox and defelector –...
  • Page 25 Use a deflector that matches the cutting Check inside of guard ring (4) and area attachment – see "Mounting the around it for dirt at regular intervals, or Deflector". when you change the cutting attachment, and clean if necessary as follows: FS 311...
  • Page 26 Use guard ring for mowing Retain the shaft attachments. Tighten the mowing head NOTICE Remove the tool that was used to block the shaft. Removing the Mowing Head Retain the shaft Turn the mowing head clockwise FS 311...
  • Page 27 Have Collar (a) must locate in the cutting this work performed by your servicing attachment's mounting hole (b). dealer. STIHL recommends a STIHL servicing dealer. Securing the cutting attachment Fit the thrust washer (2) – convex side must face up.
  • Page 28: Fuel

    If the mounting nut has become too loose, fit a new one. This engine is certified to operate on unleaded gasoline and the STIHL two- NOTICE stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Remove the tool used to block the shaft.
  • Page 29 To ensure the maximum performance of ratio. your STIHL engine, use a high quality 2- STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra cycle engine oil, such as STIHL 2-cycle two-stroke engine oil suited for high engine oils.
  • Page 30: Fueling

    Turn the cap to the open position no dirt falls into the tank. only after the contents of the tank are no longer under pressure. Position the machine so that the filler cap is facing up. Remove the fuel filler cap. FS 311...
  • Page 31: Fitting The Full Harness

    Stop using the power tool Never remove the cap by turning it and take it to your authorized STIHL directly to the open position. First allow dealer for repair or replacement. the power tool to cool adequately and...
  • Page 32: Balancing The Machine

    Run position when it Circular saw blades should "hover" is released: The ignition is switched on about 8 in. (20 cm) above the ground. again after the engine stops – the engine is then ready to start. FS 311...
  • Page 33 NOTICE choke knob moves to the run properly connected. position F. After a cold start, warm Do not stand or kneel on the drive tube. Repeat the starting procedure. up the engine by opening the throttle several times. FS 311...
  • Page 34: Transporting The Unit

    Transport guards are fuel. available as special accessories. Set the choke knob to suit the 230 mm Grass Cutting Blades engine temperature. Now start the engine. Circular Saw Blades FS 311...
  • Page 35 Universal Transport Guard Swing wire rod outwards. Fit transport guard on saw blade from below, making sure the limit stop is properly seated in the recess. Disconnect wire rod from the transport guard and swing it outwards. FS 311...
  • Page 36: Operating Instructions

    Installing the Filter Element you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". Install the filter element (3) in the filter housing and fit the cover. Insert the screws (1) and tighten them down firmly. FS 311...
  • Page 37: Adjusting The Carburetor

    1/2 to 3/4 turn in the same direction. WARNING If the cutting attachment continues to run when the engine is idling, have your machine checked and repaired by your servicing dealer. FS 311...
  • Page 38 To reduce the risk of fire and burn injury, fouling of the spark plug: use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug too much oil in fuel mix; – boot (1) firmly and securely onto the dirty air filter;...
  • Page 39: Storing The Machine

    Dispose of fuel properly in Resharpen with a grinder or have balanced as necessary – STIHL accordance with local the work done by a dealer – STIHL recommends a STIHL servicing environmental requirements. recommends a STIHL servicing dealer.
  • Page 40: Maintaining The Mowing Head

    PolyCut in place of the cutting grass surface. blades. Tap it on the ground once – fresh STIHL DuroCut, STIHL PolyCut line is advanced and the blade on Shut off the engine. the deflector trims it to the right length.
  • Page 41 WARNING To reduce the risk of injury, always shut off the engine before installing the blades. Remove the mowing head. Replace blades as shown in the illustrated instructions. Mount the mowing head on the machine. FS 311...
  • Page 42: Maintenance And Care

    Cylinder fins Have cleaned by servicing dealer If power is low or cranking effort very high, have valve clearance checked Valve clearance and, if necessary, adjusted by servicing dealer Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace FS 311...
  • Page 43 Have replaced by servicing dealer Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Metal Cutting Attachment Sharpen Check Gearbox lubrication Replenish Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Only if there is a noticeable loss of engine power FS 311...
  • Page 44: Main Parts

    Manual Fuel Pump Cover Muffler with Spark Arresting Screen Machine Support Throttle Trigger Stop Switch 10 Throttle Trigger Lockout 11 Bike Handle 12 Clamp Screw 13 Carrying Strip 14 Choke Knob 15 Air Filter Cover 16 Fuel Tank Serial Number FS 311...
  • Page 45 Metal Mowing Tool 11 Bike Handle Deflector for Metal Mowing Tools For easy control of the machine with both hands during cutting work. Circular Saw Blade Limit Stop for Circular Saw Blade 12 Clamp Screw Locks handlebar in selected position. FS 311...
  • Page 46: Specifications

    Intermediate = 125 hours Moderate = 50 hours Weight Engine dry, without cutting attach - 15.9 lb ment and deflector (7.2 kg) STIHL single cylinder four-stroke engine with mixture lubrication Overall length Displacement: 2.22 cu.in (36.3 cc) without cutting attachment 70.9 in Bore: 1.69 in (43 mm)
  • Page 47: Maintenance And Repairs

    STIHL dealer or by calling parts. STIHL products must not be thrown in 1 - 800 - GO - STIHL (1 - 800 - 467 - 8445). For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, A separate emissions control system unit’s air emissions control system,...
  • Page 48: Stihl Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement

    Product registration is recommended, warranty coverage if your small off-road Your emission control system includes so that STIHL has a means to contact equipment engine or a part has failed parts such as the carburetor and the you if there ever is a need to due to abuse, neglect, improper ignition system.
  • Page 49 – repairs on emission-related parts and must be provided without charge to the Where to make a Claim for Warranty owner. STIHL Incorporated is liable for Service damages to other engine components Bring the product to any authorized caused by the failure of a warranted part STIHL servicing dealer.
  • Page 50: Stihl Incorporated California Exhaust And Evaporative Emissions Control Warranty Statement

    STIHL Incorporated at no cost to the maintenance or unapproved fuel lines (for liquid fuel and fuel vapors), owner.
  • Page 51 Service diagnostic labor that leads to the required by the Emission Warranty determination that a warranted part Bring the STIHL product to any Parts List (see below) must be is in fact defective, provided that authorized STIHL servicing dealer. warranted for the warranty period...
  • Page 52: Trademarks

    Some of STIHL’s Common Law and #3,400,476) change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™...
  • Page 53 Póngase en contacto con el Equilibrio de la máquina concesionario o con el distribuidor de Arranque / parada del motor STIHL de su zona si no entiende alguna de las instrucciones que se dan en este Traslado de la unidad manual.
  • Page 54: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa una viñeta para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Page 55: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    - estén autorizados específicamente por rígidas si va a cortar en zonas cuado puede causar STIHL para el uso en su modelo FS. pedregosas. lesiones graves o incluso Solicite a su concesionario STIHL que le Use la sierra desbrozadora equipada mortales.
  • Page 56 Use guantes y mantenga las manos – uso de todas las sierras desbrozadoras motorizada (o de otras máquinas) abrigadas. de STIHL. Los distintos modelos pueden expone al operador a vibraciones que tener piezas y controles diferentes. Lleve a cabo un mantenimiento –...
  • Page 57 El sistema de encendido de la máquina Para reducir el riesgo de de oír señales de advertencia (gritos, STIHL produce un campo lesionarse los ojos, alarmas, etc.). electromagnético de intensidad muy nunca maneje la herra - baja.
  • Page 58 STIHL accesorio de corte en marcha. para el uso con el modelo específico de Combustible STIHL. Si bien es posible utilizar con la herramienta motorizada de STIHL La herramienta motorizada STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina como ciertos accesorios no autorizados, su combustible (vea el capítulo...
  • Page 59 Elija una ubicación segura bajar. En entornos calientes, el combustible. enfriamiento precisa más tiempo. Para FS 311...
  • Page 60 STIHL más antes de abrir el depósito. este capítulo para quitar la tapa. para que solucionen el problema.
  • Page 61 / EE.UU Bloqueo de vapor para el combustible utilizado. concesionario STIHL que repare la Interrumpa el uso y espere a que el herramienta motorizada antes de motor se enfríe completamente usarla. ADVERTENCIA antes de intentar arrancar la El bloqueo de vapor sucede cuando el herramienta motorizada.
  • Page 62 Encontrará las instrucciones de Mantenga el deflector (y la faldilla, si la arranque específicas de su modelo en la hubiera), correctamente ajustado en sección correspondiente de su manual todo momento (consulte los capítulos de instrucciones. FS 311...
  • Page 63 Si no puede regular correctamente la ADVERTENCIA ADVERTENCIA marcha en vacío, encargue a su concesionario STIHL que revise la Su herramienta motorizada es una Nunca intente manejar la herramienta motorizada y que haga los máquina que debe ser manejada por...
  • Page 64 Si la vegetación que está cortando o la menos de 50 pies (15 metros) de la tierra a su alrededor está recubierta por máquina. Para reducir el riesgo de una sustancia química (como un ocasionar daños a la propiedad, mantenga esta distancia con respecto a FS 311...
  • Page 65 Revise la zona de tra - accesorio está bien apretada y si la cuchilla. STIHL recomienda el uso de bajo. Para reducir el cuchilla o la cabeza presentan grietas, cabezas con hilo de nilón para este tipo riesgo de lesiones, retire desgaste o daños.
  • Page 66 El silenciador y otros componentes del servicio STIHL. Para ciertas de proceder a la limpieza. Retire el motor (p. ej., las aletas del cilindro, la aplicaciones, las leyes o los pasto, la maleza, etc.
  • Page 67 Sin embargo, la cabeza PolyCut con Debido a este proceso, el largo de lo deseado. Con un deflector cuchillas de polímero de STIHL produce silenciador no se enfría montado correctamente, la cuchilla un mejor corte si no hay plantas a lo tan rápidamente como...
  • Page 68 / EE.UU Cabeza segadora TrimCut de STIHL Cabeza segadora PolyCut de STIHL Riesgo de expulsión (sacudida de cuchilla) con todas las cuchillas de corte Si el hilo está deshilachado, se rígidas reemplaza con un simple ajuste (consulte la hoja de instrucciones que se adjunta con la cabeza segadora).
  • Page 69 Use un o cañas. disco de sierra para este tipo de trabajos. Los dos tipos de cuchilla para pasto deben volver a afilarse cuando todos los filos estén romos. FS 311...
  • Page 70 árboles No siga trabajando con una cuchilla pequeños, STIHL recomienda retirar el para matorrales que esté dañada. Afile deflector estándar y sustituirlo por el la cuchilla para matorrales con...
  • Page 71 Utilice solamente piezas de repuesto de encender los vapores del combustible y Póngase en contacto con el cuerpo de STIHL idénticas a las originales para el provocar un incendio. bomberos o con el servicio forestal de mantenimiento y las reparaciones. El...
  • Page 72 Si la máquina va a estar guardada durante más de unos pocos días, vacíe siempre el tanque de combustible. Consulte el capítulo "Almacenamiento de la máquina" del manual de instrucciones. FS 311...
  • Page 73: Combinaciones Aprobadas De Accesorio De Corte, Deflector, Tope Limitador Y Arnés

    / EE.UU Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, tope limitador y arnés Accesorio de corte Deflector, tope limitador Arnés FS 311...
  • Page 74 Accesorios de corte y para cuchillas para matorrales 15 Tope limitador para discos de sierra Cabezas segadoras Arnés STIHL SuperCut 40-2 STIHL AutoCut 40-2 16 Se debe usar el arnés completo STIHL AutoCut 46-2 17 Se debe usar el arnés "deluxe"...
  • Page 75: Montaje Del Manillar

    Los firmemente. resortes (4 y 5) las separan. Quite el tornillo de fijación – la arandela (6) queda en el tornillo de fijación. Separe las abrazaderas – los resortes (4, 5) quedan en la abrazadera inferior. FS 311...
  • Page 76: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    El deflector (2) está aprobado solo para para girar los mangos hacia arriba y uso con cuchillas para cortar pasto y girar el manillar en sentido horario. matorrales y, por lo tanto, debe instalarse antes de colocar una cuchilla para pasto o matorrales. FS 311...
  • Page 77: Montaje Del Accesorio De Corte

    El anillo protector se suministra también como un accesorio especial. El anillo protector debe montarse con mucho cuidado. Solicite a su concesionario que lleve a cabo este trabajo. STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. FS 311...
  • Page 78 Instale el anillo protector (4) únicamente cuando se usa sierras circulares. INDICACIÓN Revise la parte interior del anillo protector (4) y la zona a su alrededor en busca de suciedad en intervalos FS 311...
  • Page 79 Los juegos pueden deslice en su lugar y bloquee el eje. Gire la cabeza segadora en el adquirirse a través de su concesionario eje (1) en sentido antihorario, hasta de servicio. el tope. Retenga el eje. Apriete la cabeza segadora. FS 311...
  • Page 80 Solicite a su concesionario que lleve a Instale la placa de refuerzo (3). cabo este trabajo. STIHL recomienda Bloquee el eje. acudir a un concesionario STIHL para servicio. Atornille la tuerca (4) en sentido contrahorario y apriétela firmemente.
  • Page 81 Coloque el accesorio de corte (1) en posición. INDICACIÓN No utilice la arandela protectora (1) para ADVERTENCIA discos de sierra circular. El collar (a) debe colocarse en el agujero de montaje (b) del accesorio de corte. FS 311...
  • Page 82: Combustible

    El contenido de etanol en la gasolina uso del aceite para motor de 2 tiempos Combustible afecta el régimen del motor – podría STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 resultar necesario reajustar el tiempos de alta calidad equivalente. carburador si se utilizan combustibles Este motor está...
  • Page 83: Llenado De Combustible

    STIHL MotoMix se mezcla con aceite STIHL HP Ultra para motores de dos tiempos para motores de alto rendimiento. Si se quita la tapa del depósito de Consulte www.STIHLusa.com/ethanol...
  • Page 84 Retire la tapa de llenado de vapor. Quitar la tapa no surte efecto combustible. alguno sobre un bloqueo de vapor. Sea consciente de que el rocío de – combustible es más probable a alturas mayores. FS 311...
  • Page 85: Colocación Del Arnés Completo

    Suspenda el uso de la herramienta Primero permita que la herramienta motorizada y llévela al motorizada se enfríe de modo adecuado concesionario autorizado de STIHL y libere la presión acumulada por medio para la reparación o remplazo del de girar la tapa lentamente caso.
  • Page 86: Equilibrio De La Máquina

    Las cuchillas circulares deben quedar todavía está frío. motor se detiene. Al soltarlo, el "flotando" a unos 20 cm (8 pulg) sobre el interruptor de parada vuelve La perilla del estrangulador debe suelo. automáticamente a la posición de engranar en su posición. FS 311...
  • Page 87 (no toque el gatillo de aceleración ni la palanca de interbloqueo); su dedo pulgar debe quedar colocado bajo la carcasa del ventilador. FS 311...
  • Page 88: Traslado De La Unidad

    Compruebe si el casquillo de la bujía está conectado correctamente. Repita el procedimiento de arranque. El motor está "ahogado" Mueva la perilla del estrangulador a F y continúe con el arranque hasta que el motor se ponga en marcha. FS 311...
  • Page 89 Monte el protector de transporte en la sierra por su parte inferior, asegurando que el tope limitador esté correctamente asentado en la parte hendida. Desconecte la varilla de alambre del protector de transporte y gírela hacia afuera. FS 311...
  • Page 90: Instrucciones Para El Uso

    Después de terminar el trabajo Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los FS 311...
  • Page 91: Sustitución Del Filtro De Aire

    1/2 a 3/4 de Instale el elemento del filtro (3) en la vuelta adicional en el mismo caja del filtro y coloque la cubierta. sentido. Inserte los tornillos (1) y apriételos bien firmes. FS 311...
  • Page 92: Chispero En El Silenciador

    Retiro de la bujía gruesos de carbón, instale uno nuevo. Vuelva a instalar el chispero (5). Inserte el tornillo (4) y apriételo bien firme. Quite la cubierta (1). Extraiga el casquillo de la bujía (2). Destornille la bujía (3). FS 311...
  • Page 93 Para reducir el riesgo de incendio y de de instrucciones quemaduras, utilice solamente las Corrija los problemas que hayan bujías autorizadas por STIHL. Siempre causado la contaminación de la bujía: inserte el casquillo de la bujía (1) bien apretado en el borne de la bujía (2).
  • Page 94: Almacenamiento De La Máquina

    Deseche el combustible de acuerdo rectificadora o pida que el trabajo se sea necesario – STIHL recomienda con los requerimientos locales de lo haga el concesionario – STIHL acudir a un concesionario STIHL protección del medio ambiente. recomienda acudir a un para servicio.
  • Page 95: Mantenimiento De La Cabeza Segadora

    ADVERTENCIA limitadora del hilo cortará STIHL DuroCut, STIHL PolyCut innecesariamente fragmentos de hilo de Si hay signos de desgaste severo, nilón que no se han usado. cambie la cabeza segadora completa.
  • Page 96 Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre apague el motor antes de instalar las cuchillas. Retire la cabeza segadora. Sustituya las cuchillas de la manera mostrada en las instrucciones ilustradas. Instale la cabeza segadora en la máquina. FS 311...
  • Page 97: Información Para Mantenimiento

    Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza FS 311...
  • Page 98 Revisar el apriete Accesorio de corte metálico Afilar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor FS 311...
  • Page 99: Componentes Importantes

    Interruptor de parada 10 Bloqueo de gatillo de aceleración 11 Manillar tipo bicicleta 12 Tornillo de fijación 13 Correa de transporte 14 Perilla de estrangulador 15 Cubierta del filtro de aire 16 Tanque de combustible Número de serie FS 311...
  • Page 100 Debe ser oprimido antes de poder activar el gatillo de aceleración. 11 Manillar tipo bicicleta Para facilitar el control de la Herramienta segadora metálica máquina con ambas manos durante el proceso de corte. Deflector para las herramientas Cuchilla para sierra circular segadoras metálicas FS 311...
  • Page 101: Especificaciones

    Moderate = 50 horas Sistema de combustible Motor Carburador de diafragma de todas posiciones con bomba de combustible Motor STIHL de un cilindro, cuatro integral tiempos, lubricado por una mezcla de gasolina con aceite Capacidad del depósito de 0,71 l combustible: (24,0 oz.
  • Page 102: Información De Reparación

    STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del...
  • Page 103: Garantía Limitada

    La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de...
  • Page 104 STIHL fallado debido a maltrato, descuido, comprado por el comprador inicial. Se...
  • Page 105 Filtro de aire – Lleve el producto a un centro de servicio Carburador (si corresponde) – de STIHL en su localidad. Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de – enriquecimiento de arranque en Las instrucciones presentadas en este frío) (si corresponde)
  • Page 106: Declaración De Garantía De Stihl

    Sus derechos y obligaciones de Responsabilidades del fabricante STIHL tan pronto surja el problema. Las garantía relativas a la garantía reparaciones bajo garantía deben El Consejo de Recursos del Aire del...
  • Page 107 STIHL. Todo emisiones (vea más abajo) debe escritas requeridas en la Lista de trabajo de este tipo se hará gratis para el garantizarse por el intervalo antes Piezas bajo la Garantía de Control...
  • Page 108: Marcas Comerciales

    (para combustible líquido o en vapor), abrazaderas, fijaciones. Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Lleve el producto STIHL a un centro de servicio de STIHL en su localidad. ® AutoCut ® FARM BOSS Limitaciones ®...
  • Page 109 Algunos de las marcas comerciales de sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™...
  • Page 110 / EE.UU FS 311...
  • Page 112 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-433-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584338621A* 0458-433-8621-A...

Table of Contents