Amazon B07TMNKTVJ Manual

Bread maker with 15 baking programs (including gluten free), 700-900g, 550w
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Description du Produit
  • Utilisation Prévue
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Mise Au Rebut
  • Caractéristiques
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor der Ersten Verwendung
  • Bedienung
  • Allgemeine Tipps
  • Reinigung und Pflege
  • Fehlersuche
  • Technische Daten
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Uso Previsto
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Descripción del Producto
  • Antes del Primer Uso
  • Consejos Generales
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Van Het Product
  • Beoogd Gebruik
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Algemene Tips
  • Reiniging en Onderhoud

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Bread Maker with 15 Baking Programs (including Gluten Free),
700-900g, 550W
Machine à Pain avec 15 Programmes de Cuisson
(Sans Gluten Compris), 700-900 g, 550 W
Brotbackautomat mit 15 Backprogrammen
(Einschließlich Glutenfrei), 700–900 g, 550 W
Macchina per il Pane con 15 Programmi di Cottura
(incluso Senza Glutine), 700-900 g, 550 W
Panificadora con 15 Programas de Horneado (incluido sin gluten),
700-900 g, 550 W
Broodbakmachine met 15 Bakprogramma's (Inclusief Glutenvrij),
700-900 g, 550 W
B07TMNKTVJ, B07TLL83ZZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amazon B07TMNKTVJ

  • Page 1 Brotbackautomat mit 15 Backprogrammen (Einschließlich Glutenfrei), 700–900 g, 550 W Macchina per il Pane con 15 Programmi di Cottura (incluso Senza Glutine), 700-900 g, 550 W Panificadora con 15 Programas de Horneado (incluido sin gluten), 700-900 g, 550 W Broodbakmachine met 15 Bakprogramma’s (Inclusief Glutenvrij), 700-900 g, 550 W B07TMNKTVJ, B07TLL83ZZ...
  • Page 2 English                                  3 Français                                20 Deutsch                                37 Italiano                                 54 Español                                71...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: WARNING...
  • Page 4 This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments. •...
  • Page 5: Product Description

    Product Description MENU button Removable bread pan Program indicator Lid holder Color setting indicator Loaf size indicator Viewing window Time indicator Baking compartment START/STOP button Kneading shaft TIME button Control panel LOAF button Hook COLOR button Measuring cup CYCLE button Measuring spoon Supply cord with plug Kneading paddle...
  • Page 7: Intended Use

    Intended Use • This product is intended for turning raw ingredients into baked bread or dough. It is also intended for baking and to prepare yogurt. • This product is intended for household use only. It is not intended for commercial use. •...
  • Page 8 NOTICE The maximum capacity for flour is 490 g. The maximum capacity for yeast is 6 g. Do not exceed the maximum capacity otherwise the product may get damaged, or the dough may rise through the lid and overflow. Yeast Dry ingredients Liquid ingredients •...
  • Page 9 Switching on/off • Connect the power plug (K) to a suitable power supply. The product beeps and the time indicator (E) shows • To start the operation, press the START/STOP button (F). The product starts operation in the default settings: MEDIUM, 900g. •...
  • Page 10 To select the color, press the COLOR button (I) repeatedly to toggle between: Color setting Browning level Light Medium Dark Selecting the loaf size NOTICE The loaf size settings do not operate in programs 4. Quick, 7. Dough, 12. Jam, 9. Cake and 14. Bake. To select the loaf size, press the LOAF button (H) repeatedly to toggle between 700 g and 900 g.
  • Page 11: General Tips

    Memory function The product features the memory function. In case of a power outage, the memory function remembers the set program/operation status for 10 minutes. The operation is resumed automatically once the power supply comes back. NOTICE If the operation pause lasts longer than 10 minutes, the program must restart.
  • Page 12 2. French bread Ingredient 700 g loaf size 900 g loaf size Water 280 ml 340 ml 2 tablespoons (24 g) 3 tablespoons (36 g) Salt 1.5 teaspoons (10 g) 2 teaspoons (14 g) Sugar 1.5 tablespoons (18 g) 2 tablespoons (24 g) Flour 3 cups (420 g) 3.5 cups (490 g)
  • Page 13 5. Sweet bread Ingredient 700 g loaf size 900 g loaf size Water 280 ml 340 ml Vegetable oil 2 tablespoons (24 g) 3 tablespoons (36 g) Salt 1.5 teaspoons (10 g) 2 teaspoons (14 g) Flour 3 cups (420 g) 3.5 cups (490 g) Sugar 3 tablespoons (36 g)
  • Page 14 9. Cake Ingredient Quantity Cake oil 2 tablespoons (24 g) Sugar 8 tablespoons (96 g) Self-raising flour 250 g Flavouring essence 1 teaspoon (2 g) Lemon juice 1.3 teaspoons (10 g) Yeast 1 teaspoon (3 g) 10. Cake Ingredient 700 g loaf size 900 g loaf size Water 270 ml...
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    12. Jam Ingredient Quantity Grated strawberry/pineapple 1.5 cups Sugar 6 tablespoons (72 g) Lemon juice 2 tablespoons Pudding flour 0.25 cup 13. Yogurt Ingredient Quantity Whole milk 1000 ml Acidophilus milk 100 ml NOTICE Before preparing yogurt using dry yogurt powder read the instructions on the packaging.
  • Page 16 Cleaning the accessories - hook (S), measuring cup (T), measuring spoon (U) and the kneading paddle (V). • Put the accessories into water mixed with a cleaning detergent for around 30 minutes. • Rinse the accessories in water. Wipe with a soft, slightly moist cloth. •...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Product problems Problem Solution The product does not switch on. Check if the power plug (K) is connected to the power outlet. Check if the power outlet works. The temperature inside the baking The display shows and the compartment (P) is too high. product beeps 5 times.
  • Page 18 Baking result problems Problem Solution The bread collapses in the middle The bread is left too long in the and is moist on the bottom. bread pan (L) after baking and warming. Take the bread out right after the baking. Incorrect program setting. Try another program.
  • Page 19: Specifications

    Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product. amazon.co.uk/review/review‑your‑purchases# amazon.co.uk/gp/help/customer/contact‑us...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité...
  • Page 21 • Une quantité maximale de farine de 490 grammes peut être utilisée. Une quantité maximale de 6 grammes de levure peut être utilisée. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire telle que : – dans les cuisines réservées au personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
  • Page 22: Description Du Produit

    Description du Produit Bouton MENU Moule à pain amovible Indicateur de programme Anse du couvercle Indicateur de réglage de coloration Couvercle Indicateur de la taille de la miche Fenêtre de visualisation Indicateur de durée Chambre de cuisson Bouton START/STOP Axe de pétrissage Bouton TIME Panneau de contrôle Bouton LOAF...
  • Page 24: Utilisation Prévue

    Utilisation Prévue • Ce produit est destiné à transformer des matières brutes en pain ou en pâton. Il est également destiné à la pâtisserie et à la préparation de yaourts. • Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour un usage commercial.
  • Page 25 REMARQUE La quantité maximale de farine est de 490 g. La quantité maximale de levure est de 6 g. Ne dépassez pas les quantités maximales, sans quoi le produit pourrait subir des dommages ou bien la pâte peut lever et atteindre le couvercle puis déborder. Levure Ingrédients secs Ingrédients liquides...
  • Page 26 Programme Fonction À Utiliser pour la préparation de confiture ou de marmelade. 12. Jam (Confiture) REMARQUE Découpez les ingrédients avant l'utilisation. 13. Yogurt (Yaourt) À utiliser pour la préparation de yaourt. 14. Bake (Cuire) Cuisson, sans pétrissage ni levage. 15. Homemade À...
  • Page 27 REMARQUE Sortez le pain du moule à pain (L) immédiatement après la cuisson. Laissez refroidir le pain pendant 20 minutes avant de le trancher. Sélection de la coloration REMARQUE Les réglages de coloration sont désactivés dans les programmes 7. Dough (Pâte) et 12. Jam (Confiture). Pour sélectionner la coloration, pressez le bouton COLOR (I) de manière répétée pour basculer entre : Réglage de...
  • Page 28 Fonction maintien au chaud Le produit dispose de la fonction maintien au chaud. Cette fonction garde automatiquement les aliments au chaud pendant 60 minutes après la fin du programme. Pour désactiver la fonction maintien au chaud, maintenez pressé le bouton START/STOP (F) pendant 2 secondes une fois le programme achevé. Fonction mémorisation Le produit dispose de la fonction mémorisation.
  • Page 29 2. Pain à la française Ingrédients Miche de 700 g Miche de 900 g 280 ml 340 ml Huile 2 cuillères à soupe (24 g) 3 cuillères à soupe (36 g) 1,5 cuillère à café (10 g) 2 cuillères à café (14 g) Sucre 1,5 cuillère à soupe (18 g) 2 cuillères à soupe (24 g) Farine 3 verres (420 g) 3,5 verres (490 g)
  • Page 30 5. Pain sucré Ingrédients Miche de 700 g Miche de 900 g 280 ml 340 ml Huile végétale 2 cuillères à soupe (24 g) 3 cuillères à soupe (36 g) 1,5 cuillère à café (10 g) 2 cuillères à café (14 g) Farine 3 verres (420 g) 3,5 verres (490 g) Sucre 3 cuillères à soupe (36 g) 4 cuillères à soupe (48 g) Levure 1 cuillère à...
  • Page 31 9. Gâteau Ingrédients Quantité Huile à gâteau 2 cuillères à soupe (24 g) Sucre 8 cuillères à soupe (96 g) Œuf Farine à levure 250 g incorporée Essences 1 cuillère à café (2 g) aromatiques Jus de citron 1,3 cuillère à café (10 g) Levure 1 cuillère à café (3 g) 10.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    12. Confiture Ingrédients Quantité Dés de fraises/ananas 1,5 verre Sucre 6 cuillères à soupe (72 g) Jus de citron 2 cuillères à café Farine à dessert 0,25 verre 13. Yaourt Ingrédients Quantité Lait entier 1 000 ml Lait fermenté 100 ml REMARQUE Avant de préparer du yogourt avec de la poudre de yogourt sèche, lisez les consignes figurant sur l'emballage.
  • Page 33 Nettoyage des accessoires - Crochet (S), verre doseur (T), cuillère à doser (U) et pale de pétrissage (V). • Faites tremper les accessoires dans une solution d'eau et de produit vaisselle pendant environ 30 minutes. • Rincez les accessoires à l'eau. Essuyez le produit à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage Problèmes du produit Problème Solution Le produit ne se met pas sous Assurez-vous que la fiche tension. d'alimentation (K) est branchée à la prise secteur. Vérifiez le bon fonctionnement de la prise secteur. La température à l'intérieur L'afficheur indique et le de la chambre de cuisson (P) produit émet 5 signaux sonores.
  • Page 35 Problèmes liés aux résultats de cuisson Problème Solution Le pain présente un creux au Le pain est laissé trop longtemps milieu et est détrempé au fond. dans le moule à pain (L) après cuisson et maintien au chaud. Sortez le pain juste après la cuisson.
  • Page 36: Mise Au Rebut

    Vous l’adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant à partager vos expériences sur le produit. amazon.fr/review/review-your-purchases# amazon.fr/gp/help/customer/contact-us...
  • Page 37: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur künftigen Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, so muss diese Gebrauchsanweisung beigefügt werden. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und/oder Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden: WARNUNG...
  • Page 38 • Die maximale Menge an Mehl, die verwendet werden kann, beträgt 490 Gramm. Die maximale Menge an Backtriebmittel, die verwendet werden kann, beträgt 6 Gramm. Dieses Gerät ist für den Einsatz in privaten Haushalten und für ähnliche Anwendungen vorgesehen, u. a.: – in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;...
  • Page 39 Produktbeschreibung MENU-Taste Herausnehmbare Brotbackform Programm-Anzeige Deckel-Halterung Bräunungsgrad-Anzeige Deckel Brotgröße-Anzeige Sichtfenster Zeit-Anzeige Backfach Knetwelle START/STOP-Taste TIME-Taste Bedienfeld LOAF-Taste Haken COLOR-Taste Messbecher Messlöffel CYCLE-Taste Netzkabel mit Stecker Knethaken START Light Medium Dark 700 g 900 g MENU STOP CYCLE TIME LOAF COLOR...
  • Page 41: Vor Der Ersten Verwendung

    Verwendungszweck • Dieses Produkt ist dazu vorgesehen, rohe Zutaten zu gebackenem Brot oder Teig zu verarbeiten. Es ist auch zum Backen und zur Zubereitung von Joghurt geeignet. • Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. Das Produkt ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen. •...
  • Page 42 HINWEIS Die maximale Kapazität für Mehl beträgt 490 g. Die maximale Kapazität für Hefe beträgt 6 g. Überschreiten Sie nicht die maximale Kapazität, da das Produkt sonst beschädigt werden oder der Teig durch den Deckel aufsteigen und überlaufen kann. Hefe Trockene Zutaten Flüssige Zutaten •...
  • Page 43 Programm Funktion 13. Joghurt Zur Herstellung von Joghurt verwenden. 14. Backen Backen, ohne kneten und gehen lassen. Für einen vollständig individuell einstellbaren 15. Selbstgemacht Backprozess verwenden. Ein-/Ausschalten • Verbinden Sie den Netzstecker (K) mit einer geeigneten Steckdose. Das Produkt gibt einen Signalton ab und die Zeit-Anzeige (E) zeigt •...
  • Page 44 Bräunungsgrad auswählen HINWEIS Die Bräunungsgrad-Einstellungen funktionieren nicht in den Programmen 7. Teig und 12. Konfitüre. Um den Bräunungsgrad auszuwählen, drücken Sie wiederholt die COLOR-Taste (I), um zwischen den folgenden Optionen zu wechseln: Bräunungsgrad- Einstellung Bräunungsgrad Hell Mittel Dunkel Brotgröße auswählen HINWEIS Die Brotgröße-Einstellungen funktionieren nicht in den Programmen 4.
  • Page 45: Allgemeine Tipps

    Speicherfunktion Das Produkt verfügt über eine Speicherfunktion. Bei einem Stromausfall speichert diese Funktion den eingestellten Programm-/Betriebsstatus für 10 Minuten. Der Betrieb wird automatisch fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. HINWEIS Wenn die Unterbrechung länger als 10 Minuten dauert, muss das Programm neu gestartet werden. Wenn die Unterbrechung während des Knetvorgangs auftritt, drücken Sie die START/STOP-Taste (F), um erneut zu beginnen.
  • Page 46 2. Französisches Brot Zutaten 700 g Brotgröße 900 g Brotgröße Wasser 280 ml 340 ml Öl 2 Esslöffel (24 g) 3 Esslöffel (36 g) Salz 1,5 Teelöffel (10 g) 2 Teelöffel (14 g) Zucker 1,5 Esslöffel (18 g) 2 Esslöffel (24 g) Mehl 3 Tassen (420 g) 3,5 Tassen (490 g) Hefe 1 Teelöffel (3 g) 1 Teelöffel (3 g) 3. Weizen-Vollkornbrot Zutaten 700 g Brotgröße 900 g Brotgröße Wasser 260 ml...
  • Page 47 5. Süßes Brot Zutaten 700 g Brotgröße 900 g Brotgröße Wasser 280 ml 340 ml Pflanzenöl 2 Esslöffel (24 g) 3 Esslöffel (36 g) Salz 1,5 Teelöffel (10 g) 2 Teelöffel (14 g) Mehl 3 Tassen (420 g) 3,5 Tassen (490 g) Zucker 3 Esslöffel (36 g) 4 Esslöffel (48 g) Hefe 1 Teelöffel (3 g) 1 Teelöffel (3 g) Milchpulver 2 Esslöffel (14 g) 2 Esslöffel (14 g) 6.
  • Page 48 9. Kuchen Zutaten Menge Kuchenöl 2 Esslöffel (24 g) Zucker 8 Esslöffel (96 g) Eier Selbsttreibendes Mehl 250 g Aroma 1 Teelöffel (2 g) Zitronensaft 1,3 Teelöffel (10 g) Hefe 1 Teelöffel (3 g) 10. Kuchen Zutaten 700 g Brotgröße 900 g Brotgröße Wasser 270 ml 340 ml Butter/Margarine 1,5 Esslöffel 2 Esslöffel Salz 1,5 Teelöffel (10 g) 2 Teelöffel (14 g) Trockenmilch 1,5 Esslöffel (10 g) 2 Esslöffel (14 g)
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    12. Konfitüre Zutaten Menge Geriebene Erdbeere/Ananas 1,5 Tassen Zucker 6 Esslöffel (72 g) Zitronensaft 2 Esslöffel Puddingpulver 0,25 Tassen 13. Joghurt Zutaten Menge Vollmilch 1000 ml Acidophilusmilch 100 ml HINWEIS Bevor Sie Joghurt mit Trocken-Joghurtpulver zubereiten, lesen Sie die Anweisungen auf der Verpackung. Reinigung und Pflege WARNUNG Stromschlaggefahr! Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker ab.
  • Page 50 Zubehör reinigen – Haken (S), Messbecher (T), Messlöffel (U) und Knethaken (V). • Legen Sie die Zubehörteile für ca. 30 Minuten in eine Mischung aus Wasser und Reinigungsmittel. • Spülen Sie die Zubehörteile mit Wasser ab. Mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch abwischen. •...
  • Page 51: Fehlersuche

    Fehlersuche Probleme mit dem Produkt Problem Behebung Das Produkt lässt sich nicht Überprüfen Sie, ob der einschalten. Netzstecker (K) mit der Steckdose verbunden ist. Überprüfen Sie, ob die Steckdose funktioniert. Die Temperatur im Inneren Am Display wird angezeigt des Backfachs (P) ist zu hoch. und das Produkt gibt Stoppen Sie den Betrieb und 5 Signaltöne ab.
  • Page 52 Probleme mit dem Backergebnis Problem Behebung Das Brot fällt in der Mitte Das Brot wurde nach dem zusammen und ist am Backen und Erwärmen zu lange Boden feucht. in der Brotbackform (L) gelassen. Nehmen Sie das Brot sofort nach dem Backvorgang heraus. Falsche Programm-Einstellung.
  • Page 53: Technische Daten

    Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt teilen. amazon.de/review/review‑your‑purchases# amazon.de/gp/help/customer/contact‑us...
  • Page 54: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per utilizzo futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti questo manuale utente. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesioni a persone tra cui: AVVERTENZA...
  • Page 55 Questo apparecchio è destinato all’uso domestico o di tipo simile, ad es.: – aree cucina per lo staff in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – fattorie; – da parte dei clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali; –...
  • Page 56: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Tasto MENU Teglia rimovibile per il pane Indicatore di programma Porta coperchio Indicatore di impostazione Coperchio del colore Indicatore di dimensione Oblò della pagnotta Indicatore del tempo Vano cottura Pulsante START/STOP Albero impastatore Pulsante TIME Quadro comandi Pulsante LOAF Gancio Pulsante COLOR...
  • Page 58: Uso Previsto

    Uso previsto • Questo prodotto è destinato a trasformare le materie prime in pane o pasta da forno. È inoltre destinato alla cottura e alla preparazione di yogurt. • Questo prodotto è destinato unicamente all'uso domestico. Non è destinato all’uso commerciale. •...
  • Page 59 AVVISO La capacità massima per la farina è di 490 g. La capacità massima per il lievito è di 6 g. Non superare la capacità massima, altrimenti il prodotto potrebbe danneggiarsi o l'impasto potrebbe lievitare attraverso il coperchio e traboccare. Lievito Ingredienti secchi Ingredienti liquidi •...
  • Page 60 Programma Funzione 13. Yogurt Utilizzare per preparare lo yogurt. 14. Cottura al forno Cuocere, senza impastare e lievitare. Utilizzare per un processo di cottura 15. Fatto in casa completamente regolabile. Accensione/Spegnimento • Collegare la spina (K) a un'alimentazione elettrica adeguata. Il prodotto emette un segnale acustico e l'indicatore del tempo (E) mostra •...
  • Page 61 Per selezionare il colore, premere ripetutamente il pulsante COLOR (I) per passare da una voce all'altra fra: Impostazione di colore Livello di doratura Chiaro Media Scuro Scelta della dimensione della pagnotta AVVISO Le impostazioni di dimensione della pagnotta non funzionano nei programmi 4. Veloce, 7. Pasta, 12. Marmellata, 9.
  • Page 62 Funzione di memoria Il prodotto è dotato della funzione di memoria. In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, la funzione di memoria memorizza per 10 minuti lo stato di programma/operazione impostato. L'operazione viene ripresa automaticamente al ritorno dell'alimentazione elettrica. AVVISO Se la pausa di funzionamento dura più di 10 minuti, il programma deve essere riavviato.
  • Page 63 2. Pane francese Ingrediente Pagnotta da 700 g Pagnotta da 900 g Acqua 280 ml 340 ml Olio 2 cucchiai (24 g) 3 cucchiai (36 g) Sale 1,5 cucchiaini (10 g) 2 cucchiaini (14 g) Zucchero 1,5 cucchiai (18 g) 2 cucchiai (24 g) Farina 3 misurini (420 g) 3,5 misurini (490 g) Lievito 1 cucchiaino (3 g) 1 cucchiaino (3 g)
  • Page 64 5. Pane dolce Ingrediente Pagnotta da 700 g Pagnotta da 900 g Acqua 280 ml 340 ml Olio vegetale 2 cucchiai (24 g) 3 cucchiai (36 g) Sale 1,5 cucchiaini (10 g) 2 cucchiaini (14 g) Farina 3 misurini (420 g) 3,5 misurini (490 g) Zucchero 3 cucchiai (36 g) 4 cucchiai (48 g) Lievito 1 cucchiaino (3 g) 1 cucchiaino (3 g)
  • Page 65 9. Torta Ingrediente Quantità Olio per torta 2 cucchiai (24 g) Zucchero 8 cucchiai (96 g) Uovo Farina con lievito 250 g Essenza 1 cucchiaino (2 g) aromatizzante Succo di limone 1,3 cucchiaini (10 g) Lievito 1 cucchiaino (3 g) 10. Torta Ingrediente Pagnotta da 700 g Pagnotta da 900 g Acqua 270 ml...
  • Page 66: Pulizia E Manutenzione

    12. Marmellata Ingrediente Quantità Fragola/ananas grattugiato 1,5 misurini Zucchero 6 cucchiai (72 g) Succo di limone 2 cucchiai Farina per dolci 0,25 misurini 13. Yogurt Ingrediente Quantità Latte intero 1000 ml Latte acidophilus 100 ml AVVISO Prima di preparare lo yogurt con yogurt secco in polvere leggere le istruzioni riportate sulla confezione.
  • Page 67 Pulizia degli accessori - gancio (S), misurino (T), cucchiaio dosatore (U) e paletta (V). • Mettere gli accessori in acqua miscelata con un detergente per circa 30 minuti. • Sciacquare gli accessori in acqua. Pulire con un panno morbido e leggermente umido. •...
  • Page 68: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problemi al prodotto Problema Soluzione Il prodotto non si accende. Controllare se la spina (K) sia collegata alla presa di corrente. Controllare se la presa di corrente funziona. La temperatura all'interno del Il display visualizza e il vano cottura (P) è...
  • Page 69 Problemi relativi al risultato di cottura Problema Soluzione Il pane collassa al centro ed è Il pane viene lasciato troppo umido sul fondo. a lungo nella teglia (L) dopo la cottura e il riscaldamento. Togliere il pane subito dopo la cottura. Impostazione del programma errato.
  • Page 70 Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard più elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto. amazon.it/review/review‑your‑purchases# amazon.it/gp/help/customer/contact‑us...
  • Page 71: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA...
  • Page 72 Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares como: – cocinas del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo similares; – granjas; – el uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros tipos de entornos residenciales; –...
  • Page 73: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Botón MENU Bandeja para pan extraible Indicador de programa Asa de la tapa Indicador de la opción de color Tapa Indicador del tamaño de la barra Ventana para ver el interior Indicador del tiempo Compartimento de cocción Botón START/STOP Eje amasador Botón TIME...
  • Page 75: Antes Del Primer Uso

    Uso Previsto • Este producto ha sido diseñado para convertir ingredientes crudos en pan cocinado o masa. También ha sido diseñado para hornear y preparar yogurt. • Este producto solo se ha diseñado para uso doméstico. No es apto para uso comercial. •...
  • Page 76 AVISO La capacidad máxima de harina es de 490 g. La capacidad máxima de levadura es de 6 g. No exceda la capacidad máxima; de lo contrario, el producto podría resultar dañado o la masa podría salirse por la tapa y verterse. Levadura Ingredientes secos Ingredientes líquidos...
  • Page 77 Programa Función 14. Horneado Hornea, pero no amasa ni sube. Utilizado para un proceso de horneado totalmente 15. Casero ajustable. Encendido y apagado • Conecte el cable (K) a un enchufe adecuado. El producto pita y el indicador del tiempo (E) señala •...
  • Page 78 Para seleccionar el color, pulse el botón COLOR (I) varias veces para alternar entre: Opción de color Grado de dorado Suave Medio Oscuro Selección del tamaño de la barra AVISO La opción de tamaño de la barra no funciona con los programas 4.
  • Page 79: Consejos Generales

    Función Memoria El producto incluye la función Memoria. En caso de que se vaya la luz, la función Memoria recuerda la configuración del programa y el estado de funcionamiento durante 10 minutos. Se vuelve a poner en marcha automáticamente cuando vuelve la luz. AVISO Si se interrumpe el funcionamiento durante más de 10 minutos, habrá...
  • Page 80 2. Pan francés Ingredientes Barra de 700 g Barra de 900 g Agua 280 ml 340 ml Aceite 2 cucharadas (24 g) 3 cucharadas (36 g) 1,5 cucharillas (10 g) 2 cucharillas (14 g) Azúcar 1,5 cucharadas (18 g) 2 cucharadas (24 g) Harina 3 tazas (420 g) 3,5 tazas (490 g) Levadura 1 cucharilla (3 g) 1 cucharilla (3 g)
  • Page 81 5. Pan dulce Ingredientes Barra de 700 g Barra de 900 g Agua 280 ml 340 ml Aceite vegetal 2 cucharadas (24 g) 3 cucharadas (36 g) 1,5 cucharillas (10 g) 2 cucharillas (14 g) Harina 3 tazas (420 g) 3,5 tazas (490 g) Azúcar 3 cucharadas (36 g) 4 cucharadas (48 g) Levadura 1 cucharilla (3 g) 1 cucharilla (3 g)
  • Page 82 9. Pastel Ingredientes Cantidad Aceite para pasteles 2 cucharadas (24 g) Azúcar 8 cucharadas (96 g) Huevo Harina fermentante 250 g Esencia aromatizante 1 cucharilla (2 g) Zumo del limón 1,3 cucharillas (10 g) Levadura 1 cucharilla (3 g) 10. Pastel Ingredientes Barra de 700 g Barra de 900 g Agua 270 ml 340 ml...
  • Page 83: Limpieza Y Mantenimiento

    12. Confitura Ingredientes Cantidad Fresas/piña ralladas 1,5 tazas Azúcar 6 cucharadas (72 g) Zumo del limón 2 cucharadas Harina para postres 0,25 tazas 13. Yogurt Ingredientes Cantidad Leche entera 1000 ml Leche con acidophilus 100 ml AVISO Antes de preparar el yogurt con polvo seco de yogurt, lea las instrucciones del envase.
  • Page 84 Limpieza de los complementos: gancho (S), taza medidora (T), cuchara dosificadora (U) y raqueta de amasado (V). • Ponga los complementos en agua con detergente durante unos 30 minutos. • Aclare los complementos con agua. Pase un paño suave y ligeramente humedecido. •...
  • Page 85: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problemas con el producto Problema Solución El aparato no se enciende. Asegúrese de que el cable (K) está enchufado. Compruebe si la toma eléctrica funciona. La temperatura dentro del En pantalla aparecerá y el compartimento de cocción (P) producto pitará...
  • Page 86 Problemas con el resultado del horneado Problema Solución El pan se hunde en el medio y Se ha dejado el pan demasiado está húmedo en la parte inferior. tiempo en la bandeja (L) después de hornearlo y calentarlo. Retire el pan inmediatamente después de cocinarlo.
  • Page 87: Especificaciones

    En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto. amazon.es/review/review‑your‑purchases# amazon.es/gp/help/customer/contact‑us...
  • Page 88: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor later gebruik. Als dit product wordt overgedragen aan derden, moet deze gebruiksaanwijzing worden inbegrepen. Volg altijd de basisvoorschriften inzake veiligheid op wanneer u elektrische apparaten gebruikt om het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te beperken, zoals: WAARSCHUWING...
  • Page 89 Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen, zoals: – keukens voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; – boerderijen; – door klanten in hotels, motels en andere types van huisvesting; – bed & breakfasts. • Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn reparateur of een ander vakbekwaam persoon om elk gevaar te vermijden.
  • Page 90: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product MENU knop Verwijderbare bakblik Programma-indicator Dekselhouder Kleurinstelling-indicator Deksel Broodgewicht-indicator Kijkvenster Tijd-indicator Bakcompartiment START/STOP knop Aandrijfas TIME knop Bedieningspaneel LOAF knop Haak COLOR knop Maatbeker CYCLE knop Maatlepel Snoer met stekker Kneedhaak START Light Medium Dark 700 g 900 g MENU STOP...
  • Page 92: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik • Dit product is bestemd voor het bakken van brood of deeg met behulp van rauwe ingrediënten. Het is tevens geschikt voor het bakken of het bereiden van yoghurt. • Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor commercieel gebruik.
  • Page 93 OPMERKING De maximum hoeveelheid bloem is 490 g. De maximum hoeveelheid gist is 6 g. Overschrijd de maximum hoeveelheid niet om schade aan het product of het overstromen van de deeg te vermijden. Gist Droge ingrediënten Vloeibare ingrediënten • Maak een inkeping in het meel en doe er de gist in. Zorg dat de gist niet met de vloeibare ingrediënten in aanraking komt.
  • Page 94 In-/uitschakelen • Steek de stekker (K) in een gepast stopcontact. Het product piept en de tijd-indicator (E) geeft weer. • Om de werking te starten, druk op de START/STOP knop (F). Het product werkt in de volgende standaard instellingen: MEDIUM, 900 g. •...
  • Page 95 Om de gewenste kleur te selecteren, druk herhaaldelijk op de COLOR knop (I) om tussen het volgende te schakelen: Kleurinstelling Bruiningsgraad Licht Medium Donker Het broodgewicht selecteren OPMERKING Het broodgewicht kan in de programma’s 4. Snel, 7. Deeg, 12. Jam, 9. Cake en 14. Bakken niet worden ingesteld. Om het gewenste broodgewicht te selecteren, druk herhaaldelijk op de LOAF knop (H) om tussen 700 g en 900 g te schakelen.
  • Page 96: Algemene Tips

    Geheugenfunctie Het product is voorzien van een geheugenfunctie. In geval van een stroomuitval onthoudt de geheugenfunctie gedurende 10 minuten de ingestelde programma/werkingsstatus. De werking wordt automatisch na het herstellen van de voeding hervat. OPMERKING Als de onderbreking langer dan 10 minuten duurt, moet het programma opnieuw worden gestart.
  • Page 97 2. Frans brood Ingrediënt 700 g brood 900 g brood Water 280 ml 340 ml Olie 2 eetlepels (24 g) 3 eetlepels (36 g) Zout 1,5 theelepels (10 g) 2 theelepels (14 g) Suiker 1,5 eetlepel (18 g) 2 eetlepels (24 g) Meel 3 kopjes (420 g) 3,5 kopjes (490 g) Gist 1 theelepel (3 g) 1 theelepel (3 g) 3.
  • Page 98 5. Zoetbrood Ingrediënt 700 g brood 900 g brood Water 280 ml 340 ml Spijsolie 2 eetlepels (24 g) 3 eetlepels (36 g) Zout 1,5 theelepels (10 g) 2 theelepels (14 g) Meel 3 kopjes (420 g) 3,5 kopjes (490 g) Suiker 3 eetlepels (36 g) 4 eetlepels (48 g) Gist 1 theelepel (3 g) 1 theelepel (3 g) Melkpoeder 2 eetlepels (14 g)
  • Page 99 9. Cake Ingrediënt Aantal Cake-olie 2 eetlepels (24 g) Suiker 8 eetlepels (96 g) Zelfrijzend bakmeel 250 g Smaakstof 1 theelepel (2 g) Citroensap 1,3 theelepels (10 g) Gist 1 theelepel (3 g) 10. Cake Ingrediënt 700 g brood 900 g brood Water 270 ml 340 ml Boter/margarine 1,5 eetlepel 2 eetlepels Zout 1,5 theelepels (10 g)
  • Page 100: Reiniging En Onderhoud

    12. Jam Ingrediënt Aantal Geraspte aardbeien/ananas 1,5 kopje Suiker 6 eetlepels (72 g) Citroensap 2 eetlepels Puddingbloem 0,25 kopje 13. Yoghurt Ingrediënt Aantal Volle melk 1000 ml Acidophilusmelk 100 ml OPMERKING Voor het bereiden van yoghurt, gebruik droog yoghurtpoeder en lees de aanwijzingen op de verpakking. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken! Haal...
  • Page 101 De accessoires reinigen - haak (S), maatbeker (T), maatlepel (U) en de kneedhaak (V). • Week de accessoires circa 30 minuten in water met een beetje afwasmiddel. • Spoel de accessoires in water. Veeg de behuizing schoon met een zachte en licht bevochtigde doek. •...
  • Page 102 Probleemoplossing Problemen met het product Probleem Oplossing Het product kan niet worden Controleer of de stekker (K) in het ingeschakeld. stopcontact zit. Controleer of het stopcontact onder spanning staat. De temperatuur binnenin het Het scherm geeft weer en bakcompartiment (P) is te hoog. het product piept 5 keer.
  • Page 103 Problemen met het bakresultaat Probleem Oplossing Het brood zakt in het midden Het brood werd na het bakken en ineen en is vochtig aan de opwarmen te lang in het broodblik onderkant. (L) gehouden. Haal het brood onmiddellijk na het bakken uit. Verkeerde programma-instelling.
  • Page 104 Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deelt. amazon.nl/review/review‑your‑purchases# amazon.nl/gp/help/customer/contact‑us...
  • Page 105 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V01-09/19...

This manual is also suitable for:

B07tll83zz

Table of Contents