Download Print this page

Melissa 16690071 Manual

Digital ear and forehead thermometer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

16690071
DK Digitalt øre-/pandetermometer ................ 2
UK Digital ear and forehead thermometer ... 29
www.adexi.eu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Melissa 16690071

  • Page 1 16690071 DK Digitalt øre-/pandetermometer ....2 UK Digital ear and forehead thermometer ... 29 www.adexi.eu...
  • Page 2 DK - SIKKERHEDSANVISNINGER • Advarselssymbolerne og -illustrationerne i vejledningen har til formål at hjælpe dig med at bruge produktet sikkert og korrekt og forhindre, at du eller andre kommer til skade. • Følgende advarselssymboler og -illustrationer anvendes i vejledningen: Symbolforklaring Dette symbol angiver en advarsel (en anvis- ning, som du skal følge).
  • Page 3 ADVARSEL Rådfør dig altid med en læge, hvis du er i tvivl om betydningen af den målte kropstem- peratur. Produktet er udelukkende beregnet til måling af kropstemperaturen hos mennesker. Produktet må ikke anvendes til andre formål end måling af kropstemperatur. Det er ikke tilladt at bruge mobiltelefoner i nærheden af produktet.
  • Page 4 Anvendelse: Temperatur: fra +10~40 °C Luftfugtighed: RH 15~93 % Opbevaring: Temperatur: fra -25~+55 °C Luftfugtighed: RH 0~93 % INTRODUKTION TIL PRODUKTET Tilsigtet brug: Infrarødt termometer til måling af kropstemperaturen hos mennesker via øregangen eller panden. Anvendelsesområde: Produktet bruges til at vise kropstemperaturen ved at måle varmeudstrålingen i personens øregang eller på...
  • Page 5 Advarsel Det kan være meget farligt for patienter at benytte aflæste temperaturmålinger til at vurdere og behandle sig selv. Konsulter altid en læge. Ellers er der risiko for, at patientens tilstand kan forværres. Rør aldrig ved den infrarøde sensor med hænderne, og blæs aldrig luft på...
  • Page 6 Forsigtig! Produktet må ikke anvendes på personer med ørebetændelse, tympanitis eller andre øresygdomme. Der er risiko for forværring af det berørte område. Brug ikke produktet efter svømning eller bad, eller hvis øret er vådt. Ellers er der risiko for, at der aflæses en for lav temperaturværdi.
  • Page 7 Om kropstemperaturer Sammenligning mellem forskellige målemetoder. De målte værdier varierer afhængigt af den anvendte målemetode. WHO’s referenceværdier for normal kropstemperatur og temperaturforskelle for forskellige målemetoder er vist i tabellen nedenfor. Målemetoder Normal kropstemperatur Anal temperaturmåling 36,6~38 °C Oral temperaturmåling 35,5~37,5 °C Aksillær temperatur- 34,7~37,3 °C måling...
  • Page 8 PRODUKTOVERSIGT Sonde Display Måleknap MEM-knap (hukommelse) Tænd/sluk-knap Batteridæksel Dæksel til pandetermometer...
  • Page 9 DISPLAY Lydsymbol Strømsymbol 10. Display med det målte resultat 11. Måleenhed for temperatur (°C eller °F) 12. Temperaturmåling for genstande 13. Temperaturmåling på panden 14. Temperaturmåling i øret 15. Hukommelse...
  • Page 10: Isætning Af Batteriet

    ISÆTNING AF BATTERIET Tryk på batteridækslet. Batteridækslet springer automatisk op. Hav to AAA-batterier på 1,5 V klar (det anbefales at bruge alkaliske batterier). Indsæt batterierne i batterirummet, og sørg for, at batteripolerne vender korrekt. Tryk på batteridækslet for at fjerne det. Tryk hårdt ned på...
  • Page 11 Advarsel om utilstrækkeligt batteriniveau Ved lavt batteriniveau vises LO på displayet sammen med batterisymbolet. Udskift batteriet. • Tag batteriet ud af termometeret, hvis det ikke skal bruges i en længere periode, for at forlænge batterilevetiden. Et lækkende batteri beskadiger produktet og forurener miljøet. •...
  • Page 12 3. Hukommelsesfunktion Sluk for termometeret, og tryk på MEM-knappen (4). Produktet kan læse og gemme ni sæt med målte værdier som vist på billedet nedenfor. Termom- eteret slukker automatisk, hvis det ikke bruges i 30 sekunder. Du kan også slukke termometeret direkte ved at trykke på...
  • Page 13 Øre: Træk tilbage og op i øret ved temperaturmåling på voksne og børn over ét år. Pande: Hold termometeret 0-5 mm fra panden. Fjern dækslet til pandetermometeret for at få adgang til øretermometeret.
  • Page 14 1.1 Tryk på tænd/sluk-knappen (5), når dækslet er fjernet, for at tænde for produktet og få adgang til temperaturmåling i øret. Den seneste målte værdi vises på LCD-displayet. Sæt derefter termometeret ind i øret, og mål temperaturen direkte ved at trykke på måleknappen (3). 1.2 Den målte temperatur vises på...
  • Page 15 2.2 Den målte temperatur vises på displayet efter ét sekund. LCD-displayet blinker, indtil målingen startes. Bemærk: Temperaturmålingen er først afsluttet, når du hører en biplyd. Fjern ikke termometersonden fra panden, før biplyden høres. Der høres ikke nogen lyd, hvis du har slået lyden fra. 3.
  • Page 16 Vent ti minutter, før der foretages en måling. Enheden kan rengøres op til 40.000 gange. Advarsel Hvorfor er det nødvendigt at rengøre termometeret efter hver måling? Infrarød temperaturmåling anvender en meget følsom teknik, som påvirkes af både ørevoks, snavs og støv. Ydermere medfører et snavset termometer risiko for øreinfektion.
  • Page 17 Visning på displayet Er.H Årsag Dette produkt har en øvre temperaturgrænse på 40 °C. Hvis den omgivende temperatur overstiger denne værdi, vises fejlmeddelelsen “Er.H” på displayet. Løsning Produktet må ikke bruges ved en omgivende tem- peratur over 40 °C. Visning på displayet Er.L Årsag Dette produkt har en nedre temperaturgrænse på...
  • Page 18 Visning på displayet Årsag Hvis lyden er slået til, og der opstår en fejl, oplæses værdien, og der lyder et kort bip. FEJLFINDING Problem Displayet lyser ikke, når termometeret tændes. Årsag Batteriet er afladet. Batteriet vender forkert. Løsning Udskift batteriet. Batteriets poler er angivet i batterirummet.
  • Page 19 PRODUKTETS SPECIFIKATIONER Produktnavn: Infrarødt øre-/pande- termometer Modelnummer: PG-IRT1603 Produktets mål: 31 × 175 × 72 mm Produktets vægt: Cirka 77 g (eksklusive batteri) Måleområde: 34,0-43,0 °C (93,2-109,4 °F) Temperatur for genstande: 0-93,2 °C (32-199,7 °F) Opløsningsforhold: 0,1 °C/°F Målested: Laboratorium Nøjagtighed: 35,0~42.0 °C ±0,2 °C 95,0~107,9 °F ±0,4 °F...
  • Page 20 Hukommelse: Det er muligt at gemme ni temperaturmålinger i hukommelsen. Automatisk slukning: Enheden slukker autom- atisk efter 30 sekunder uden brug. Batteri: To stk. AAA-batterier på 1,5 V (det anbefales at bruge alkaliske batterier) Levetid: Fem år 1603 pandetermometer Klinisk bias, Dcb: 0,078 Middeldifference (LoA): 0,243...
  • Page 21 BILAG 1 RETNINGSLINJER OG PRODUCENTENS ERKLÆRINGER Retningslinjer og producentens erklæring vedr. elektromagnetisk emission Det infrarøde termometer model PG-IRT1603 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af det infrarøde termometer model PG-IRT1603 skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
  • Page 22 Emissioner Spændingsudsving/flimren IEC 61000-3-3 Opfyldelse Ikke relevant Elektromagnetisk miljø – retningslinjer Det infrarøde termometer model PG-IRT1603 er til privat brug i hjemmet og bruger 3 V jævnstrøm Retningslinjer og producentens erklæring vedr. elektromagnetisk immunitet Det infrarøde termometer model PG-IRT1603 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor.
  • Page 23 Elektromagnetisk miljø – retningslinjer Magnetfelter fra strøminstallationer bør ligge på niveauer, som er kendetegnende for en typisk placer- ing i et almindeligt erhvervs- eller hospitalsmiljø. Bemærk! UT er vekselstrømsspændingen inden anvendelse af testniveauet. Retningslinjer og producentens erklæring vedr. elektromagnetisk immunitet Det infrarøde termometer model PG-IRT1603 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor.
  • Page 24 Anbefalet afstand: Hvor P er den maksimale udgangseffekt for trans- mitteren udtrykt i watt (W) ifølge producenten af transmitteren, og d er den anbefalede afstand i meter (m). Målte feltstyrker fra faste RF-transmittere skal være mindre end overensstemmelsesgraden i hvert frekvensområde b.
  • Page 25 Overensstemmelsesgraderne for ISM-frekvens- bånd mellem 150 kHz og 80 MHz og for frekven- sområdet 80 MHz til 2,7 GHz har til formål at reducere sandsynligheden for, at mobilt/bærbart udstyr kan skabe interferens, hvis det utilsigtet bringes ind i patientområder. En yderligere faktor på...
  • Page 26 Anbefalet afstand mellem bærbart og mobilt RF- kommunikationsudstyr og det infrarøde termom- eter model PG-IRT1603 Det infrarøde termometer model PG-IRT1603 er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor de feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af det infrarøde termometer model PG- IRT1603 kan medvirke til at undgå...
  • Page 27 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald.
  • Page 28 Producent: Shenzhen Pango Electronic Co., Ltd. Main Site: No.25 1st Industry Zone, Fenghuang Road, Xikeng Village, Henggang Town, Longgang District, Shenzhen, Guangdong China Additional site1: 2-4 Floor ,No.5 Shanzhuang Rd., Xikeng Village, Henggang Town, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong Province, China Autoriseret europæisk (EU) repræsentant: Lotus NL B.V.
  • Page 29 UK - SAFETY CAUTION ITEMS • The warning signs and illustrations indicated in the manual are intended to enable you to use the product safely and correctly and to prevent any harm to you and others. • Warning signs, illustrations and their meanings are as follows.
  • Page 30 WARNING Please ask professional doctors to explain the measured value of body temperature. The product is only used for human body temperature measurement. Please do not use this product for purposes other than body temperature measurement. No mobile phones are allowed to use around this product.
  • Page 31: Product Introduction

    Use environment: temperature: from +10~40 °C, humidity: from 15~93 %RH Storage environment: temperature: from -25~+55 °C, humidity: from 0~93 %RH PRODUCT INTRODUCTION Intended use: Infrared Forehead Thermometer intended to measure human body temperature by measuring ear canal or forehead. Scope of application: It is suitable for displaying the body temperature of the measured object by measuring the heat radiation in the ear canal or forehead.
  • Page 32 Warning It is very dangerous for patients to judge and treat on their own only by measurement results, so please be sure to follow the doctor’s instruc- tions. Self-judgment may lead to a worsening condition of patient. Please do not touch with your hands or blow infrared sensor with your mouth.
  • Page 33 Caution: Please do not use this product for these people who suffer from otitis external, tympanitis and other ear diseases. It is possible to worsen the affected area. Please do not use this product after swimming or bath or wet ears. It is possible to have low measured temperature value.
  • Page 34 Common sense about body temperature The comparison of different measurement methods. The measured values are different if we use different measurement methods. The WHO provides normal human body temperature reference values, please see below table about the specific temperature dif- ference.
  • Page 35: Product Layout

    PRODUCT LAYOUT Probe Display Measurement button MEM button Power button Battery cover Head cover of forehead temperature...
  • Page 36 DISPLAY Sound symbol Power symbol 10. Measurement result display 11. Temperature unit (°C or °F) 12. Objects measurement 13. Forehead temperature measurement 14. Ear temperature measurement 15. Memory storage...
  • Page 37: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION Press battery cover, the battery cover will bounce automatically. Prepare two pieces of battery with the module of 1.5V AAA ( number seven battery) batteries (It is recommended to use alkaline batteries), please install it into base of battery according to correct positive and negative poles.
  • Page 38: Basic Parameters

    Insufficient power caution When battery voltage is lack, LCD shows LO and battery mark is always on, which means you should replace the battery. • If you do not use this product for a long time, please take out battery to assure its longev- ity.
  • Page 39: Measurement Methods

    3. Memory storage function In off status, press MEM button (4), the product can read and save 9 sets of measurement values in order (as below picture shows). It will turn off automatically without operating for 30 seconds or press Power but- ton (5) to turn off this product with your hands.
  • Page 40 Ear: Please pull these persons’ ears back above. (Over one year old kids and adults. Forehead: Keep thermometer 0-5 mm from forehead Remove the head cover of forehead thermometer which can measure ear temperature.
  • Page 41 1.1 After removing head cover, please press Power button (5) to turn on this product to enter the ear temperature measurement mode, LCD will display measurement value last time. Then put the thermometer in your ear, the ear temperature can be measured directly by pressing Measure- ment button (3).
  • Page 42: Cleaning Instructions

    2.2 After 1 second, you can see the measurement result. When LCD is flashing, we are waiting for starting measurement. Note: If you did not hear the beep sound, which repre- sents the temperature measurement has not yet been completed. Please do not remove the thermometer probe from forehead at this time.
  • Page 43 Please use cotton swab to dip 75% alcohol to wipe the thermometer probe and remove the residue and dirt. We recommend you to clean the probe at least for 5 seconds. Then wipe the other components with a soft and dry cloth for 10 seconds at least. After cleaning, please ensure that there is no visible dirt or residue on your thermometer, Wait 10 minutes before measuring.
  • Page 44 Solutions 1. (When the measurement probe is not properly placed in the ear canal or if the measurement dis- tance is too far during the measurement process, the measurement result may be low.) 2. When measurement probe is dirty, the measure- ment value may be low;...
  • Page 45: Troubleshooting

    Solutions When it shows “Err”, please place this product and keep steady in current environment for 30 minutes before next measurement. Screen display Reasons When the operation is wrong, if the sound is turned on, then the sound will read the value and remind at this moment.(A short beep will be heard.) TROUBLESHOOTING Phenomenon...
  • Page 46 Phenomenon Big temperature fluctuations with continuous mea- surement. Reason The measurement interval is too small. Solution The interval for each measurement should be above 10 seconds. SPECIFICATIONS OF THE PRODUCT Product name: Infrared Ear/ Forehead Thermometer Model number: PG-IRT1603 Product appearance dimensions: 31×175×72 mm Product weight:...
  • Page 47 Atmospheric pressure: 50~106 kPa Display screen: LCD display screen, 4 bit numbers and special icons. Sound: When you turn on the product and ready to measure, a short beep will be heard. The measurement is finished with a long beep. System error or fault: short beeps for three times.
  • Page 48 APPENDIX 1 GUIDANCE AND MANUFACTURER DECLARATION TABLES Guidance and manufacturer’s declaration–electro- magnetic emissions The Model PG-IRT1603 Infrared Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Model PG-IRT1603 Infrared Thermometer should as- sure that it is used in such an environment.
  • Page 49 Emissions Voltage fluctuations/flicker emissions IEC 61000-3-3 Compliance Electromagnetic environment-guidance The Model PG-IRT1603 Infrared Thermometer is used in home and it’s powered by DC 3V Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Model PG-IRT1603 Infrared Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Page 50 Immunitetstest Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8 IEC 60601 test level 30 A/m, 50/60 Hz Compliance level 30 A/m, 50/60 Hz Electromagnetic environment-guidance Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commer- cial or hospital environment.
  • Page 51 Compliance level 10 V/m Electromagnetic environment-guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the Model PG-IRT1603 Infrared Thermometer, including cables, than the recommended separation distance calcu- lated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.
  • Page 52 NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Elec- tromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. The ISM (industrial, scientific and medical) bands between 0,15 MHz and 80 MHz are 6,765 MHz to 6,795 MHz;...
  • Page 53 Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. Recommended separation distances between por- table and mobile RF communications equipment and the Model PG-IRT1603 Infrared Thermometer The Model PG-IRT1603 Infrared Thermometer is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
  • Page 54 NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Elec- tromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with...
  • Page 55 Shenzhen Pango Electronic Co., Ltd. Main Site: No.25 1st Industry Zone, Fenghuang Road, Xikeng Village, Henggang Town, Longgang District, Shenzhen, Guangdong China Additional site1: 2-4 Floor ,No.5 Shanzhuang Rd., Xikeng Village, Henggang Town, Longgang District, Shenzhen City, Guangdong Province, China Authorised representative: Lotus NL B.V.