AVE AF969F Manual

Outdoor curtain effect detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AF969F Rivelatore ad effetto
tenda da esterno
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Sensore Doppia Tecnologia (MW + IRP) volumetrico a Tenda per
esterno
Caratteristiche tecniche
• Sistema globale di autopro-tezione, escludibile e parzializzabile,
composto da un antimascheramento della microonda più un
antimascheramento attivo della lente dell'infrarosso.
• 4 settaggi di sensibilità ottimizzati per interno, esterno,
avvicinamento, attraversamento, in abbinamento al trimmer per
la regolazione globale della portata
• Barriera 12 mt x 200cm.
• Contenitore in policarbonato IP65 resistente agli agenti atmosferici
• Compensazione della temperatura ambientale
• Filtro ottico selettivo della banda Infrarossa
• Memoria di allarme, memoria di mascheramento e gestione
interattiva dello spegnimento dei led.
• Possibilità di istallazione parete / parete o soffitto / pavimento
con l'ausilio della staffa angolare in dotazione e dello snodo
HUB opzionale.
• Ottica a fessura profonda per una alta immunità della sezione
Infrarosso a tutti i fenomeni/disturbi che non si presentino nel
suo effettivo campo visivo di rilevazione.
INSTALLAZIONE
1 - Aprire il sensore svitando la vite di chiusura.
2 - Smontare l'insieme fondo intermedio e scheda elettronica dal
fondo .
A muro o con staffa angolare
3 - Incidere la sede A e la sede B nel fondo
4 - Far passare il cavo attraverso l'apertura cavo del fondo.
5 - Per installazione diretta a muro fissare il fondo con le apposite
viti tramite le sedi A e B.
6 - Per installazione con staffa angolare*, fissare prima la staffa
alla parete con le apposite viti e poi fissare il fondo alla staffa
tramite le sedi A e B con le viti di fissaggio a staffa.
7 - Passare il cavo attraverso il gommino sul fondo intermedio,e
reinserire l'insieme fondo intermedio e scheda elettronica sul
fondo già fissato.
8 - Procedere con il collegamento dei cavi
*La staffa angolare può essere indifferentemente montata con verso
destro o sinistro.
Con snodo AF969S ( opzionale )
Lo snodo HUB-P sarà applicato in maniera orizzontale o direttamente al
muro con le apposite viti e tasselli, o sul supporto HUB-CP tramite le viti
di fissaggio staffa.
Permetterà orientamenti di +/- 45° sul piano verticale, e +30°, nel verso
contrario a quello delle "Frecce di orientamento", sul piano orizzontale.
3 - Far passare il cavo di collegamento attraverso lo HUB-P e
l'apertura cavo.
4 - Serrare il fondo sullo snodo con le viti di fissaggio staffa
attraverso le sedi C e D.
5 - Orientare lo snodo e serrare la vite di bloccaggio snodo attraverso
l'apertura cavo.
6 - Passare il cavo attraverso il gommino sul fondo intermedio
e reinserire l'insieme fondo intermedio e scheda elettronica
sul fondo già fissato.
7 - Procedere con il collegamento dei cavi.
Collegamento dei cavi
• Collegare il cavo alla morsettiera secondo lo schema.
• Regolare la portata tramite il trimmer (vedi capitolo settaggi)
• Eseguire se necessario il settaggio di funzionamento (vedi
capitolo settaggi)
• Applicare il frontalino.
• Eseguire il Walk Test verificando le
rilevazioni tramite i led.
• Serrare la vite di chiusura.
• Applicare il filtro led coprivite.
Questo elemento ha una duplice
funzione:
- permette di lasciare i led accesi
in
modo
che
non
essere visti a distanza da un eventuale
intruso, permettendo di verificare nelle
sue
immediate
vicinanze
funzionamento del sensore da parte
dell'utente;
- maschera esteticamente la vite di
chiusura del sensore.
Vite di chiusura
Scheda
elettronica
Filtro Led
coprivite
Ottica
Infrarosso
Vite scheda
Staffa
angolare
Viti per
fissaggio
a muro
Fondo
HUB CP
Centratori
HUB P
International Trademark registration n° 327040 - 942905 - 330600
possano
il
Gommino
Fondo intermedio
Fondo
Vite per fissaggio
staffa
Sede A
Apertura
cavo
Sede B
Vite per fissaggio
staffa
Frecce di
orientamento
Sede C
Sede D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AVE AF969F

  • Page 1 International Trademark registration n° 327040 - 942905 - 330600 AF969F Rivelatore ad effetto • Applicare il frontalino. tenda da esterno • Eseguire il Walk Test verificando le rilevazioni tramite i led. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO • Serrare la vite di chiusura.
  • Page 2: Consigli Per L'installazione

    Morsettiera INPUT: ingresso riconoscimento – impianto inserito / disinserito. Ingresso alimentazione (12V cc) Contatto tamper normalmente chiuso Prediligere installazioni ove ci sia un muro / pavimento a deli- Rele allarme normalmente chiuso mitare il campo di rilevazione del sensore. Non puntare quindi il sensore nel vuoto Rele antimask normalmente chiuso...
  • Page 3 • In ESTERNO sensibilità ottimizzata su perturbazioni atmosferiche ESCLUSIONE ANTIMASK MW - DipSwitch N°4 in pos. ON Si può escludere l’antimascheramento di Microonda per istalla- zioni che presentino corpi solidi in movimento nelle immediate vicinanze del sensore e che potrebbero generare allarmi di ma- scheramento: Tapparelle di metallo;...
  • Page 4: Installation

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ 4 - Place the plastic bottom on the swivel bracket with the angle Ave spa dichiara che questa apparecchiatura è compatibile con gli brachet screws through the location C and D. essenziali requisiti previsti dalla Direttiva 1999/5/EC 5 - Orient the swivel bracket and tighten the locking screw through the cable entry.
  • Page 5: Tips For Installation

    TIPS FOR INSTALLATION at a distance by an intruder, but allowing the verification of In indoor installations, prefer placement of the sensor toward the operation only in the immediate vicinity of the sensor by the inside of the room and away from operating machinery and heat user;...
  • Page 6 TIPS FOR INSTALLATION SETTING In indoor installations, prefer placement of the sensor toward the Through the positioning of the 5 Dip Switches is possible to adapt inside of the room and away from operating machinery and heat the sensor working to the your installing needs. sources.
  • Page 7: Specification

    This is because the infrared detection is affected by ambient temperature, from clothing of the intruder, the presence / absence of wind, etc.. The Ave declares that this equipment is compatible trimmer thus automatically adjusts the detection capability of the Infrared...
  • Page 8 NOTES UN CORSO DI FORMAZIONE, OLTRE LA LETTURA ATTENTA DELLE ISTRUZIONI Pour la durée et les conditions de garantie de chacun des produits, veuillez consulter le site www.ave. it et le catalogue commercial en vigueur. BEFORE INSTALLING ANY AUTOMATION SYSTEMS IT IS RECOMMENDED TO ATTEND A TRAINING Les produits doivent commercialisés dans l’emballage d’origine.

Table of Contents