Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
de Deutsch
2
en English
8
fr Français
13
nl Nederlands
18
ru Русский
23
ภาษาไทย
th
29
DH12103
9001071763
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage
et d'utilisation
Montage- en
gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу
и эксплуатации
คํ า อธิ บ าย ชี แจง ในการ ประกอบ
ติ ด ตง และ คํ า ชี แจง วิ ธ ี ใช้

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens DH12103

  • Page 1 Deutsch en English fr Français nl Nederlands ru Русский ภาษาไทย DH12103 9001071763 Montage- und Montage- en Gebrauchsanleitung gebruikshandleiding Installation and Инструкция по монтажу operating instructions и эксплуатации คํ า อธิ บ าย ชี แจง ในการ ประกอบ Notice de montage ติ...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Zur Erfüllung der einschlägigen Sicher- heitsvorschriften muss installationsseitig Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden haushaltsähnliche, nicht gewerbliche Anwen- sein. Die Kontaktöffnung muss mindestens dungen bestimmt. Haushaltsähnliche An- 3 mm betragen. wendungen umfassen z. B. die Verwendung Der Durchlauferhitzer ist nur für den in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, land- geschlossenen (druckfesten) Betrieb...
  • Page 3 Kinder vom Gerät fern halten. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unse- Wandmontage rem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Es gibt 2 Möglichkeiten, den Durchlauferhitzer an der Wand zu befestigen: Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig...
  • Page 4 Das Gerät muss dann wandbün- klemmen 1-3-5 dig montiert werden. l2 Umschaltklemmleiste Achtung: Ohne Leitungstülle besteht bei DH12103 nur ein (Die erforderliche Brücke für die Schaltung Spritzwasserschutz (IP 24). 6 kW 230 V ~/5,5 kW 220 V ~ befindet sich im Zubehör.) Das Gerät auf das Anschlusskabel setzen.
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten DH12103 Nennleistung ab Werk [kW] / Nennspannung 12 kW Y 400 V 3 ~ (11 kW Y 380 V 3 ~) Weitere Anschlussmöglichkeiten 8,0 kW 230 V ~ (7,4 kW 220 V ~) 6,0 kW 230 V ~ (5,5 kW 220 V ~)
  • Page 6: Gerät Kennenlernen

    Gebrauchsanleitung Reinigung Das Gerät nur feucht abwischen. Verwenden Sie keine Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. dieser Anleitung durchlesen und beachten! Hinweis: Das Gerät muss normalerweise nicht entkalkt wer- Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen! den. Bei extrem hartem Wasser und häufigem Zapfen von sehr heißem Wasser kann das Gerät aber verkalken.
  • Page 7 09/14...
  • Page 8: Safety Information

    Safety information The continuous-flow heater is only suitable for closed (pressurised) operation. This appliance is intended for domestic use The tap and outlet fittings must be approved or for household-based, non-commercial for operation with closed (pressurised) con- applications. Household-based applications tinuous-flow heater systems.
  • Page 9: Installation Instructions

    . The appliance must then be installed flush 4 Washer, red Ø 15 mm with the wall. 5 Connection piece for cold water Attention: Without a grommet, the DH12103 is splashproof 6 Washer, Ø 24 mm only (IP 24). 7 Mounting bolt Place the heater over the connecting cable.
  • Page 10: Specifications

    6 kW 230 V ~/5.5 kW 220 V ~ circuit can be found under accessories.) Specifications DH12103 Rated power as delivered [kW] / Rated voltage 12 kW Y 400 V 3 ~ (11 kW Y 380 V 3 ~) Connection Options 8.0 kW 230 V ~ (7.4 kW 220 V ~)
  • Page 11: Special Accessories

    Dimensions VII. Special accessories BZ 45K24 Pipe set: for use of the continuous-flow heater as an under sink appliance Intermediate terminal block BZ 45Z20: Required when the mains connecting cable is fed in through the bottom access hole 14a. Truncated connecting piece sealed at rear for water con- nection from below (e.
  • Page 12: After-Sales Service

    A fault, what to do? After-sales service Attention! If you call the after-sales service for assistance, please specify Repairs must only be carried out by an authorised the E no. and FD no. of your appliance. technician. Improper repairs can lead to risk of seri- These numbers can be found on the underside of the contin- ous injury to the user.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin de respecter les prescriptions de sécu- rité applicables, l’installation doit compor- Cet appareil est conçu pour l’usage domes- ter un dispositif de coupure tous pôles. tique ou pour des applications identiques, non L’espace coupe-circuit entre les contacts commerciales.
  • Page 14: Instructions De Montage

    Seul un spécialiste a le droit de détartrer des enfants s’ils sont sous surveillance. l’appareil. La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appa- Montage mural reil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir.
  • Page 15 1-3-5 contact direct du mur. l2 Barrette à bornes de commutation Attention : Sans la gaine passe-câble, les DH12103 ne sont (Le pont requis pour la commutation plus protégés que des projections d’eau (IP 24). 6 kW 230 V ~/5,5 kW 220 V ~ est listé dans les accessoires.) Placez l’appareil sur le câble de raccordement.
  • Page 16: Données Techniques

    Données techniques DH12103 Puissance nominale au départ des usines [kW] / Tension nominale 12 kW Y 400 V 3 ~ (11 kW Y 380 V 3 ~) Autres possibilités de branchement 8,0 kW 230 V ~ (7,4 kW 220 V ~) 6,0 kW 230 V ~ (5,5 kW 220 V ~) Point d’enclenchement [l/min]...
  • Page 17: Service Après-Vente

    Economies d’énergie L’appareil s’arrête pendant le prélève-ment d’eau chaude, la température de l’eau baisse : Vous profiterez au maximum de l’énergie électrique si, une Insérez dans le robinet d’eau chaude un joint qui ne fois terminée la consommation d’eau chaude, vous respectez gonfle pas.
  • Page 18 Veiligheidsvoorschriften Om aan de geldende veiligheidsvoorschrif- ten te voldoen, moet in de installatie een Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke of onderbrekingsvoorziening voor alle polen daaraan verwante, niet-commerciële toepas- aanwezig zijn. De contactopening moet singen. Aan het huishouden verwant gebruik minstens 3 mm bedragen.
  • Page 20 Montageschablone Gabarit de pose Template Montagesjabloon Kaltwasserzulauf Arrivée d’eau froide 1 4 a Koudwatertoevoer Cold-water inlet Подвод холодной воды นาเยน 1 4 a 1 4 a...
  • Page 21 Warmwasser Eau chaude Warm water Warm water Горячая вода Kaltwasser นารอน Eau froide Koud water Cold water Холодная вода นาเยน...
  • Page 22 Variabler Wandabstand Ecart variable par rapport au mur Variabele afstand tot de muur Adjusting Distance from wall 0–25mm Переменное расстояние до стены ซองสอดสายไฟเขา 0–25mm...
  • Page 23 III. „kalt“ « froide » „warm“ „koud“ « chaude » “cold” „warm“ «холодная вода» “warm” ตนํ าเย็ น ต “ ” «горячая вода» ตนํ าร้ อ นต “ ” 90 –120 mm 14 a...
  • Page 24 12 kW Y 400 V 3 ~ 8 kW 230 V ~ 6 kW 230 V ~ 11 kW Y 380 V 3 ~ 7,4 kW 220 V ~ 5,5 kW 220 V ~...
  • Page 25 ϑ...
  • Page 26 VII. G ½ A...
  • Page 27 Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van Muurmontage ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. Er zijn twee mogelijkheden om de doorstroomgeiser aan de...
  • Page 28 1-3-5 op de muur worden gemonteerd. l2 Omschakel-klemmenstrook Let op: Zonder leidingtule is er bij de DH12103 alleen sprake (De vereiste brug voor de schakeling van spatwater-isolatie (IP 24). 6 kW 230 V ~/5,5 kW 220 V ~ bevindt zich in het toebehoren.) Het apparaat op de aansluitkabel plaatsen.
  • Page 29: Speciaal Toebehoren

    Technische gegevens DH12103 Nominaal vermogen af fabriek [kW] / Nominale spanning 12 kW Y 400 V 3 ~ (11 kW Y 380 V 3 ~) Overige aansluitmogelijkheden 8,0 kW 230 V ~ (7,4 kW 220 V ~) 6,0 kW 230 V ~ (5,5 kW 220 V ~)
  • Page 30 Energiebesparing Het apparaat wordt tijdens de afname van water automa- tisch uitgeschakeld, de watertemperatuur daalt: U maakt goed gebruik van de elektrische energie wanneer u In de warmwaterkraan moet een nietzwellende dichting bij het afsluiten van de warmwaterafname op de volgende worden gebruikt.
  • Page 31: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Осторожно: заземленные водопроводы могут имитировать наличие защитного Данный прибор предназначен только для провода. домашнего или бытового, не для про- Для выполнения соответствующих норм мышленного использования. Бытовое ис- техники безопасности на месте установ- пользование включает в себя, например, ки...
  • Page 32: Инструкция По Монтажу

    ванным специалистом. Не подпускайте детей близко к прибору. Поздравляем вас с покупкой данного прибора от фирмы Настенный монтаж Siemens. Вы приобрели высококачественное изделие, способное вас порадовать. Для монтажа проточного водонагревателя на стене име- ются два способа: Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по...
  • Page 33 навливать вплотную к стене. (Необходимая перемычка для переключения Внимание: Без насадки для кабеля водонагреватель 6 кВт 230 В ~/5,5 кВт 220 В ~ находится в DH12103 классифицируется только как устройство в принадлежностях.) брызгозащищенном исполнении (IP 24). Указание по монтажу Надеть водонагреватель на соединительный кабель.
  • Page 34: Технические Данные

    Технические данные DH12103 Заводская номинальная мощность [кВт] / 12 кВт, соединение звездой, 400 В, трехфазное Номинальное напряжение (11 кВт, 380 В) Возможные варианты подключения 8,0 кВт 230 В ~ (7,4 кВт 220 В ~) 6,0 кВт 230 В ~ (5,5 кВт 220 В ~) Расход...
  • Page 35: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации Зимний режим Указание: в зимнее время температура воды на входе Пожалуйста, прочтите и соблюдайте подробные ука- может понижаться, и в результате этого не будет достиг- зания по безопасности в начале данной инструкции! нута нужная температура на выходе. Важно: Никогда...
  • Page 36: Сервисная Служба

    Сервисная служба Условия гарантийного обслуживания При вызове сервисной службы назовите E-№ и FD-№ Вашего нагревателя. Получить исчерпывающую информацию об услови- Эти номера Вы можете найти с нижней стороны проточ- ях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ного водонагревателя. ближайшем авторизованном сервисном центре или в сервисном...
  • Page 37 คํ า อธิ บ ายชี แจง เพื อความปลอดภั ย ก๊ อ กนํ าที นํ า มาใช้ ต้ อ งเป็ น ก๊ อ กนํ าที ได้ ร ั บ อนุ ม ั ต ิ ใ ห้ ใ ช้ ก ั บ เครื...
  • Page 38 โปรดระวั ง : ถ้ า ไม่ ใ ช้ ป ลอกหุ ้ ม ท่ อ จะต้ อ งใช้ ม าตรการป้ อ งกั น นํ ากระเด็ น กั บ จะมี ร ะดั บ การกั น นํ าเพี ย ง เดื อ ย DH12103 (IP 24) ต่ อ สายเชื อมต่ อ เข้ า กั บ อุ ป กรณ์...
  • Page 39 การต่ อ เข้ า กั บ วงจรนํ า คํ า แนะนํ า ในการติ ด ตั ง III. การติ ด ตั งเครื องทํ า ความร้ อ นที ยั ง ไม่ ไ ด้ ต ่ อ ปลั กเสี ย บจะต้ อ งได้ ร ั บ ด้...
  • Page 40 ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค DH12103 กํ า ลั ง ที กํ า หนด จากโรงงาน / แรงดั น ไฟฟ้ า ที กํ า หนด 12 kW Y 400 V 3 ~ (11 kW Y 380 V 3 ~) [kW] วิ...
  • Page 41 คํ า ชี แจงวิ ธ ี ใ ช้ การใช้ ง านในฤดู ห นาว คํ า แนะนํ า : ในฤดู ห นาวอาจเกิ ด กรณี ท ี อุ ณ หภู ม ิ ข องนํ าที จ่ า ยเข้ า เครื องทํ า โปรดอ่...
  • Page 42 หน่ ว ยบริ ก ารลู ก ค้ า การรั บ ประกั น สิ น คา หากท่ า นเรี ย กใช้ บ ริ ก ารของหน่ ว ยบริ ก ารลู ก ค้ า กรุ ณ าแจ้ ง หมายเลข ตั ว แทนในประเทศที จํ า หน่ า ยเครื องทํ า นํ าอุ ่ น จะเป็ น ผู ้ ก ํ า หนดเงื อนไข อี...
  • Page 43 10/13...
  • Page 44 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.siemens-homeappliances.com 9001071763...

Table of Contents