Page 1
• • SERIAL NUMBER SERIENNUMMER • • NUMERO DE SERIE NÚMERO DE SERIE • • NUMERO DI SERIE SERIENUMMER • • SERIENNUMMER SARJANUMERO OWNER’S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D’EMPLOI HANDLEIDING MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 2 - 5 6 - 10 P.
Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! NOTE ABOUT YOUR HEALTH • Before you start any training, consult a physician to check your state of health.
Page 3
ATTACH THE LEGS Position the main mast assembly so that the S30 label is facing up. Screw the left leg tube into the main mast as shown, being careful to keep the leg tube in line (fig.
Page 4
(Heart symbol) Heart rate measurement (40 - 240). TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT The S30 is fitted with an internal heart rate receiver to make them compatible with Polar telemetric heart rate transmitters. The transmitter may be purchased as an accessory. Exercise within different heart rate ranges affects the body in different ways.
Do not use solvents. If the device is not functioning properly during use, contact your Tunturi dealer immediately. Always give the model (S30) and the serial number of your device. Despite continuous quality control, faults or malfunctions due to individual components may arise.
Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining.
Blickrichtung beim Training aus. Das Gerät wie folgt zusammenbauen: MONTAGE DER STÜTZBEINE Das Hauptprofil so auf den Boden legen, dass das S30-Etikett nach oben zeigt. Das linke Stützbein durch Drehen im Uhrzeigersinn an das Hauptprofil montieren (Abb. 2). BITTE BEACHTEN! Bei der Montage keine Gewalt anwenden.
Hydraulikzylinder von aussen an die Halterung am Stützbein montieren und mit der M8- 1,25 x 40 mm Schraube, zwei 8mm Unterlegscheiben und einer M8 Sicherungsmutter sichern sowie mit Hilfe des 5 mm Inbusschlüssels und des Gabelschlüssels festziehen. Das linke Pedal anheben und den Hydraulikzylinder wie am oberen Ende einhängen und befestigen (Abb.
/ -) einsetzen. Das Batteriefach schliessen. Die Elektronikanzeige in die Halterung stecken. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT Dank eingebauter Transportrollen ist Ihr S30 leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an den Handstützen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen unter dem Hauptprofil fortbewegen. Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
Breite 86 cm Höhe 141 cm Gewicht 32 kg Alle Tunturi-Geräte tragen das CE Konformitäts- Zeichen. Alle Tunturi-Stepper erfüllen die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957, Teil 1 und 8). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige...
Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois). La garantie ne couvre pas les dommages dus à...
Page 12
Si vous remarquez qu’il manque une pièce à votre appareil, veuillez prendre contact avec votre vendeur et lui indiquer le modèle (S30), le numéro de fabrication et le numéro de la pièce manquante (voir derniere page de ce manuel).
MONTAGE DE L’APPUI-MAIN Placer, sur le montant vertical, l’appui-main de façon que ses extrémités soient dirigées vers l’avant et que les orifices de fixation percés en son centre s’alignent avec les trous correspondants dans le montant vertical. Le fixer par quatre vis à six pans creux et quatre rondelles de 6 mm à...
T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. ENTRETIEN Le S30 nécessit peu d’entretien. Vérifier de temps en temps le serrage des vis et écrous. Ajouter au besoin un peu de graisse ou de vaseline sur les pistons des vérins.
Veranderingen of modificaties, welke niet door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel vervallen. VEILIGHEID •...
Page 16
Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website www.tunturi.com vinden. MONTAGE Controleer eerst of de verpakking alle hieronder genoemde onderdelen bevat (afb.
Page 17
(000.0-). TOTAL STEPS (Totaal aantal stappen, trap-symbool) Geeft het totaal gedane stappen op de S30 in duizendtallen (1000 = 1). Het totaal aantal stappen kan op nul gezet worden door de kleine toets aan de onderzijde van de monitor in te drukken.
Om op de voor u ideale hartslag te kunnen trainen zijn de S30 reeds uitgerust met een ingebouwde Polar hartslagontvanger. De daarbij benodigde Polar borstband met zender voor telemetrische hartslagmeting is als optie verkrijgbaar.
Page 19
Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
Page 20
(per esempio, in fase di regolazione dell’attrezzo) Se avete bisogno di ricambi, contattate il rivenditore indicando il modello (S30), il numero di serie dell’attrezzo e i codice del ricambio. Le figure menzionate nel testo sono sul retro del manuale.
PULSE (frequenza cardiaca, simbolo: cuore) Pulsazioni / minuto (40 - 240). MISURAZIONE TELEMETRICA Il S30 può monitorizzare la vostra frequenza cardiaca, è dotato di un ricevitore compatibile con i trasmettitori telemetrici Polar. Questo trasmettitore è disponibile come accessorio ed è...
E’ facile spostare il S30 grazie alle ruote integrate. Impugnate l’attrezzo dal davanti e spingetelo lungo il pavimento sulle ruote montate sul fondo del telaio. Lo spostamento del S30 può danneggiare alcuni tipi di pavimento, come per esempio il parquet. Raccomandiamo quindi di proteggere adequatamente il pavimento.
Page 23
Siga siempre atentamente sus instrucciones. El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses). Por favor anótese que la garantía no cubre daños...
Si falta alguna pieza, llame al distribuidor indicando el modelo (S30), número de serie y número de la pieza que falta, según la lista que aparece al final de este manual. Las figuras a que se refire el texto están en la parte posterior...
Page 25
Indica el ritmo cardíaco durante el ejercicio (40 - 240). MEDIDA TELEMETRICA DEL RITMO CARDÍACO El S30 se fabrica con función de medida del ritmo cardíaco. Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno compatible con los transmisores de ritmo cardíaco Polar. El transmisor se vende como accessorio.
86 cm Peso 32 kg Este producto ostenta la etiqueta CE. Todos los steppers Tunturi cumplen los standards EN de precisión y seguridad (EN-957, partes 1 y 8). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de...
Page 27
Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN • Konsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogram.
Page 28
Om du märker att någon del av ditt redskap fattas, kontakta försäljaren och ange redskapets modell (S30) serienummer och reservdelsnummer på den del som fattas. Reservdelsnummer framgår av förteckningen i slutet av denna bruksanvisning. Bilderna som texten hänvisar till finns på...
Page 29
PULSE (pulsmätning, hjärtsymbol) Pulsmätning under träningen (40 – 240). TRÅDLÖS PULSMÄTNING S30-mätaren är utrustad med en inbyggd pulsmottagare, som kan användas tillsammans med en trådlös Polar-pulssändare (extra utrustning). Träning inom olika pulsområden påverkar kroppen på olika sätt. T ex långvarig träning inom ett pulsområde, som är 50-60...
1 m. Om du använder pulssändaren ovanpå skjortan, skall skjortan fuktas under elektroderna. SERVICE S30 kräver så gott som ingen service. Kontrollera dock ibland, att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna, och smörj vid behov ändarna på hydraulcylindrarnas kolvar med tunt fett.
Muista aina noudattaa tämän oppaan ohjeita. Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Tunturi Oy:n myöntämä takuu kattaa vain kotikäytössä ilmenneet viat ja puutteet; takuuaika on 24 kuukautta. Huomaa, että takuu ei korvaa mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä...
Page 32
Mikäli huomaat laitteestasi puuttuvan jonkin osan, ota yhteys laitteen myyjään ja ilmoita laitteen malli (S30) ja sarjanumero sekä puuttuvan osan varaosanumero (varaosaluettelo on käyttöohjeen lopussa). Tekstissä mainitut kuvat löytyvät takakannen kääntölehdeltä.
Page 33
johdot jää puristuksiin. Yhdistä pystyputken yläpäästä tulevan johdon liitin mittarin pohjassa olevaan pistokkeeseen. Työnnä mittari paikalleen pidikkeeseen (kuva Varo ettei mittarin johto jää TÄRKEÄÄ! puristuksiin. KÄYTTÖ Vastus säädetään hydraulisylinterissä olevasta renkaasta (12 eri asentoa). Sylinterissä oleva nuoli osoittaa kulloisenkin vastusmäärän. Aloita rauhallisella askellustahdilla, korkein askelin, pienellä...
Mikäli käytät lähetintä paidan päällä, kostuta paita elektrodipintoja vastaavilta kohdilta. HUOLTO S30-stepperin huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien ruuvien ja muttereiden kireys, ja lisää tarvittaessa ohutta rasvaa tai vaseliinia hydraulisylinterien mäntien päihin. Puhdista laite pölystä ja liasta hieman kostealla liinalla tai pyyhkeellä.
Page 35
403 7006 Cable + sensor 103 7011 Frame M8 DIN 985 Nut nylock M8 DIN 9021 Washer 523 7006 Sleeve, shock axle 533 7029 Sleeve, shock M8x40 ISO 7380 Bolt 13 163 7010 Shock, (incl. 8) 31 533 7018 Foot, left 533 7023 Foot, right *32 M5 DIN 934...