Funcionamiento De La Herramienta - DeWalt DPN250MCN-XJ Original Instructions Manual

Metal connecting nailers
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FUNCIONAMIENTO DE LA CLAVADORA MCN
PARA EVITAR LESIONES GRAVES PRODUCIDAS POR CLAVOS
Y DESECHOS EXPULSADOR POR EL EIRE CUANDO INSTALE
CLAVOS METÁLICOS USANDO LA CLAVADORA MCN:
• Use únicamente clavos conectores metálicos originales
de D
WALT.
e
• Use únicamente un peine de clavos conectores
metálicos cada vez.
• Los clavos conectores metálicos no están diseñados
para penetrar en el metal. Cuando instale conectores
metálicos, coloque siempre el extremo expuesto del
clavo conector metálico en el agujero preformado del
conector metálico, y oriéntelo de forma que el clavo esté
perpendicular al agujero antes de intentar clavar un clavo.
FIG. 1: muestra la colocación correcta
FIG. 2: muestra una colocación incorrecta.

FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA

NOTA: aunque no es la única herramienta neumática con
funcionamiento secuencial de D
es completamente distinto al de otras herramientas de
D
WALT. La nariz móvil, que actúa como disparador de
e
contacto, se encuentra en la posición de "accionamiento"
en descanso para permitir que se vean las puntas de
los clavos que se usan y así colocarlos correctamente.
Cuando la punta del clavo se coloca en el agujero del
conector metálico preformado y se aprieta el gatillo, la
nariz móvil se mueve hacia afuera de la herramienta
para detectar la superficie de trabajo. Si la nariz móvil
no detecta la superficie de trabajo cercana a la nariz, la
herramienta no funcionará.
Carga de los clavos (Figs. 3-7):
1. Sujete la clavadora con el depósito inclinado hacia
abajo. Inserte un peine de clavos por la parte trasera
del depósito (Fig. 3). La herramienta DPN250MCN-XJ
cuenta con tres canales de clavos independientes para
clavos de las series 40, 50 y 60 (Fig. 4-6). No mezcle
nunca clavos de distintas longitudes en el depósito.
Deslice los clavos totalmente hacia la parte delantera
del depósito.
2. Acople el empujador: tire del empujador hacia la parte
trasera del depósito más allá del último clavo y, a
continuación, suéltelo para encajarlo en la tira de clavos
(Fig. 7).
Retirada de los clavos (Figs. 8-12)
1. Apriete la lengüeta del impulsor para separarlo de los
clavos (Fig. 8). Deslice lentamente el impulsor hacia
WALT, su funcionamiento
e
delante, pasando los clavos, hasta la nariz (Fig. 9).
2. Retire los clavos liberando el muelle del impulsor y
deslizando los clavos hacia detrás (Fig. 10).
3. Apriete la lengüeta del cargador y deslice los clavos
hasta que pasen la lengüeta, fuera del cargador. (Figs.
11 y 12).
DEFLECTOR DIRECCIONAL DEL ESCAPE (FIG. 13)
El deflector del escape es ajustable, y puede girarse
a cualquier posición con la mano sin usar ninguna
herramienta.
SUSTITUCIÓN DE LA ESTRUCTURA DEL
DISPARADOR DE CONTACTO (FIGS. 14 Y 15)
Nunca FUERCE o desmonte la estructura del disparador de
contacto (CT), puede producir daños GRAVES al usuario o
las personas que se encuentren cerca. La estructura del
disparador de contacto debe sustituirse únicamente como
una ESTRUCTURA COMPLETA.
ESPAÑOL
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents