Page 1
TE-CS 18 Li-Solo Manual de instrucciones original Sierra circular inalámbrica Original operating instructions Cordless Circular Saw South America Anl_SA_TE_CS_18_Li_Solo_SPK8.indb 1 Anl_SA_TE_CS_18_Li_Solo_SPK8.indb 1 13.02.2017 09:23:44 13.02.2017 09:23:44...
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Page 7
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
Page 9
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
Page 10
Instrucciones de seguridad especiales 8. ¡Proteger las baterías y el aparato contra Con el fi n de ofrecerle baterías con la máxima sobrecarga! La sobrecarga conduce rápida- densidad de energía, larga duración y seguridad, mente a un sobrecalentamiento y daño de las prestamos el mayor cuidado en su montaje.
de la batería puede haberse realizado 9. Llevar cuidado con la carga electrostática al hace más de 12 meses. Existe una alta manipular baterías: las descargas electros- probabilidad de que la batería ya esté grave- táticas provocan daños en el sistema electró- mente dañada (descarga total).
4. Características técnicas correspondientes de su país, presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de ga- Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. rantía que se encuentran al fi nal del manual. Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- sierra circular. Dicha conexión permite aspirar ce una protección para los oídos adecuada. de forma óptima las virutas de la pieza. Las 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- ventajas: Favorece el manejo del aparato, al nes de las manos y los brazos si el aparato mismo tiempo que proteje la salud.
tabla con los signifi cados de las indicaciones sobre toda su superficie. • LED del cargador. Si se sierra una línea predefinida, guiar la sierra circular por la entalladura correspon- Si se presentan difi cultades al cargar el conjunto diente. •...
alcanzado la velocidad máxima. Desplazar a en la hoja de la sierra). continuación la hoja de sierra lentamente por la línea de corte. Ejercer sólo una ligera presi- Para alojamiento para la hoja de sierra de ón sobre la hoja de sierra. 10 mm: •...
9. Almacenamiento que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Guardar el aparato y sus accesorios en un Si entra agua en el aparato eléctrico existirá lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e mayor riesgo de una descarga eléctrica.
10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Page 18
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 18 - Anl_SA_TE_CS_18_Li_Solo_SPK8.indb 18 Anl_SA_TE_CS_18_Li_Solo_SPK8.indb 18...
Page 19
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
Page 21
circumstances. 5. Using and handling the cordless tool Wear suitable work clothes. Do not wear a) Only charge the batteries in chargers that loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- are recommended by the manufacturer. thes and gloves away from moving parts. A charger that is designed for a certain type Loose clothing, jewellery or long hair can get of battery may pose a fi...
Page 22
Information about the battery Information on chargers and the charging 1. The battery pack supplied with your cordless process tool is not charged. The battery pack has to 1. Please check the data marked on the rating be charged before you use the tool for the fi rst plate of the battery charger.
2. Layout and items supplied Protection from environmental infl uences 1. Wear suitable work clothes. Wear safety gog- gles. 2.1 Layout (Fig. 1a/1b) 2. Protect your cordless tool and the battery 1. Handle charger from moisture and rain. Moisture 2. ON/OFF switch and rain can cause dangerous cell damage.
• Parallel stop Keep the noise emissions and vibrations to a • Original operating instructions minimum. • Only use appliances which are in perfect con- ditions. • 3. Proper use Service and clean the appliance regularly. • Adapt your working style to suit the appliance. •...
Page 25
adjust this angle to carry out angled cuts. 5.6 Charging the LI battery pack (Fig. 10-11) • Release the locking lever for miter setting (7) 1. Remove the battery pack (g) from the handle, on the front of the saw foot. pressing the pushlock buttons (f) downwards •...
6. Operation 6.2 Using the circular saw • Adjust the cutting depth, cutting angle and parallel stop (see section 5.1, 5.2 and 5.4) Warning! • Do not switch on the circular saw until you Always remove the battery pack before making have fitted a saw blade.
7. Cleaning, maintenance and Important. The hand-held circular saw must not be operated with the saw blade key (13) inserted ordering of spare parts in it. • Press the spindle lock (11). Danger! • Undo the screw to secure the saw blade (17) Always pull out the mains power plug before star- using the saw blade key (13).
8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
Page 30
12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
Page 31
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Page 32
Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ....18 Vcc Velocidad marcha en vacío: ....4200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 48 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 32 mm Hoja de la sierra: .........Ø 150 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ...Ø 10/16 mm Espesor hoja de la sierra: ......
Page 33
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com...
Page 34
Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ....18 Vcc Velocidad marcha en vacío: ....4200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 48 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 32 mm Hoja de la sierra: .........Ø 150 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ...Ø 10/16 mm Espesor hoja de la sierra: ......
Page 35
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Page 36
Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
Page 37
Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
Page 38
Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
Page 39
Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ....18 Vcc Velocidad marcha en vacío: ....4200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 48 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 32 mm Hoja de la sierra: .........Ø 150 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ...Ø 10/16 mm Espesor hoja de la sierra: ......
Page 40
**Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
Page 41
El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
Page 42
Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ....18 Vcc Velocidad marcha en vacío: ....4200 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 48 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 32 mm Hoja de la sierra: .........Ø 150 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ...Ø 10/16 mm Espesor hoja de la sierra: ......