Summary of Contents for Chicago Pneumatic Lubricator 43
Page 1
Safety and operating instructions Lubricators Lubricator 43, Lubricator 1300 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Graisseurs Sicherheits- und Betriebsanleitung Schmierapparate Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Lubricadores Instruções de segurança e operação Lubrificadores Istruzioni per la sicurezza e per l'uso...
Page 4
Contents Lubricator 43, Lubricator 1300 ENGLISH Contents Introduction............... 5 About the Safety and operating instructions.
Page 5
Lubricator 43, Lubricator 1300 Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry. Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
Page 6
Safety and operating instructions Lubricator 43, Lubricator 1300 Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
Page 7
Lubricator 43, Lubricator 1300 Safety and operating instructions Operation, precautions Storage, precautions ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out DANGER Pressurized lubricator hazard of the reach of children and locked up. When the lubricator is connected to a compressed air line, the oil chamber is pressurized.
Page 8
Design and function Lubricator 43 and Lubricator 1300 are designed to lubricate compressed air equipment, using mineral- or synthetic oil. No other use is permitted. Air flows into the lubricator through the inlet. Some...
Page 9
Filling the lubricator with oil ♦ For the Lubricator 43 and Lubricator 1300 a hose Always top up the lubricator with oil at the start of with a minimum internal diameter of 20-25 mm the shift.
Page 10
Safety and operating instructions Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Switch off the air supply to the lubricator. ♦ Make sure that all the attached and related equipment, such as hoses are properly Vent the air line, to remove trapped air.
Page 11
Lubricator 43, Lubricator 1300 Safety and operating instructions Storage > Clean the lubricator properly before storage, in order to avoid hazardous substances. > If the lubricator is stored filled with oil, place it with the filler plug upwards to prevent oil from leaking out through the mouth of the air pipe.
Page 12
Safety and operating instructions Lubricator 43, Lubricator 1300 Technical data Machine data Pressure drop at 6 bar and Weight Volume max. flow Air flow range Dosage (free air) bar (e) Type (lb) (oz) (psi) (cfm) Lubricator 43 0.1-2.4 0.28 25-130 (6.6)
Page 15
La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com...
Page 16
Prescriptions de sécurité et instructions pour Lubricator 43, Lubricator 1300 l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail...
Page 17
Lubricator 43, Lubricator 1300 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► N'utilisez pas de raccords rapides à l'entrée de DANGER Dangers électriques l'outil. Utilisez des raccords filetés en acier trempé La machine n'est pas isolée électriquement. Tout (ou un matériau présentant une résistance aux contact de la machine avec de l'électricité...
Page 18
Prescriptions de sécurité et instructions pour Lubricator 43, Lubricator 1300 l opérateur Vue d'ensemble Principales pièces Il convient de lire attentivement la section des consignes de sécurité figurant sur les pages précédentes du présent document avant toute utilisation de la machine, afin de minimiser le risque de blessures graves ou de dommages pouvant entraîner la mort.
Page 19
Lubricator 43, Lubricator 1300 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Étiquette de sécurité ♦ Ne dépassez pas la pression d'air maximale autorisée pour la machine - 20 bar (e) (290 psi). ♦ Éliminez toute impureté du flexible d'air comprimé...
Page 20
Prescriptions de sécurité et instructions pour Lubricator 43, Lubricator 1300 l opérateur ♦ Utilisez un tournevis pour tourner la vis de dosage ♦ Avant de commencer l'entretien du graisseur, d'huile. nettoyez-le afin d'éviter toute exposition aux substances dangereuses. Rotation dans le sens horaire = diminution du débit d huile.
Page 21
Lubricator 43, Lubricator 1300 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Recherche de pannes Stockage Vérifiez les points suivants si le graisseur ne > Avant de l'entreposer, nettoyez minutieusement fonctionne pas correctement : le graisseur afin d'éviter toute exposition aux substances dangereuses.
Page 22
Prescriptions de sécurité et instructions pour Lubricator 43, Lubricator 1300 l opérateur Caractéristiques techniques Caractéristiques de la machine Perte de charge à 6 bar et Plage de débit Poids Volume débit maxi d'air Dosage (air libre) bar (e) Type (lb)
Page 24
Inhalt Lubricator 43, Lubricator 1300 DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . 25 Informationen zur Sicherheits- und Betriebsanleitung.
Page 25
Lubricator 43, Lubricator 1300 Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
Page 26
Sicherheits- und Betriebsanleitung Lubricator 43, Lubricator 1300 Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die...
Page 27
Lubricator 43, Lubricator 1300 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Richte einen Druckluftschlauch nie auf eine andere WARNUNG Gefahren durch Person oder den eigenen Körper! Um Ausrutschen, Stolpern und Hinfallen Verletzungen zu vermeiden, darf Druckluft Es besteht die Gefahr, auszurutschen, zu stolpern niemals zum Sauberblasen von Kleidung oder auf oder hinzufallen, z.
Page 28
Unfallrisiken, die mit ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion Lubricator 43 und Lubricator 1300 sind für die Schmierung von Druckluftausrüstung mit Mineral- oder Synthetiköl ausgelegt. Eine andere Verwendung ist nicht zulässig. Luft strömt über die Schmiervorrichtung zum Einlass.
Page 29
20 bar (e) (290 psi) darf nicht überschritten werden. Blasen Sie alle Verunreinigungen aus dem ♦ Druckluftschlauch aus, bevor Sie die Schmiervorrichtung anschließen. ♦ Für Lubricator 43 und Lubricator 1300 muss ein Schlauch mit einem Innendurchmesser von mindestens 20-25 mm ( ⁄ -1 in.) verwendet werden. ♦...
Page 30
Sicherheits- und Betriebsanleitung Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Verwenden Sie einen Schraubenzieher zum ♦ Säubern Sie die Schmiervorrichtung vor dem Start, Einstellen der Öldosierschraube. um gefährliche Substanzen fernzuhalten. Drehen im Uhrzeigersinn reduziert den Ölfluss. ♦ Verwenden Sie ausschließlich Originalbauteile. Drehen gegen den Uhrzeigersinn erhöht den Schäden oder Fehlfunktionen, die durch den...
Page 31
Lubricator 43, Lubricator 1300 Sicherheits- und Betriebsanleitung eingetragenes Warenzeichen der Henkel ♦ Prüfen Sie im Bereich des Verschlussstopfens (F) Corporation). auf Undichtigkeiten. ♦ Stellen Sie sicher, dass die Ölkammer (G) nicht Fehlersuche durch Schmutz verunreinigt ist. Wenn die Schmiervorrichtung nicht korrekt Lagerung funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte.
Page 32
Sicherheits- und Betriebsanleitung Lubricator 43, Lubricator 1300 Technische Daten Maschinendaten Druckverlust bei 6 bar und Luftdurchsatz, Dosierung (freie Gewicht Volumen maximalem Fluss Bereich Luft) bar (e) (lb) (oz) (psi) (cfm) Schmier 0,1-2,4 0,28 25-130 vorrichtung 43 (6,6) (44) (4,06) (53-275)
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Lubricator 43, Lubricator 1300 Drogas, alcohol y medicación Instrucciones de ADVERTENCIA Drogas, alcohol y seguridad medicación Las drogas, el alcohol y la medicación pueden alterar Para reducir el riesgo de que usted u otras personas la capacidad de juicio y el poder de concentración.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Funcionamiento, Mantenimiento, precauciones precauciones PELIGRO Riesgos relacionados con el ADVERTENCIA Modificación de la lubricador presurizado máquina Cuando el lubricador está conectado a un conducto Cualquier modificación de la máquina puede de aire comprimido, la cámara de aceite se presuriza.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Lubricator 43, Lubricator 1300 Visión general Piezas principales Para reducir el riesgo de que usted u otras personas padezcan lesiones graves o la muerte, antes de usar la máquina lea la sección de Instrucciones de seguridad que encontrará...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Etiqueta de seguridad ♦ No debe sobrepasarse la presión máxima de aire admisible, 20 bar (e) (290 psi). ♦ Quite las impurezas de la manguera de aire comprimido antes de conectarla al lubricador.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Con un destornillador gire el tornillo de ♦ Antes de iniciar el mantenimiento en el lubricador, dosificación de aceite. límpielo para evitar la exposición a sustancias peligrosas. En el sentido de las agujas del reloj se reduce el caudal de aceite.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Asegúrese de que no haya suciedad en la cámara Localización y resolución de aceite (G). de problemas Almacenaje Si el lubricador no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos. >...
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Lubricator 43, Lubricator 1300 Especificaciones técnicas Datos de la máquina Caída de presión a 6 bar y Intervalo de Dosificación (aire Peso Volumen caudal máximo flujo de aire libre) bar (e) Tipo (lb) (oz)
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na indústria das ferramentas pneumáticas. Hoje a marca encontra-se em todo o mundo com uma gama de ferramentas pneumáticas e hidráulicas que inclui martelos demolidores, perfuradores de rocha,...
Instruções de segurança e operação Lubricator 43, Lubricator 1300 Equipamento pessoal de protecção Instruções de segurança Use sempre equipamento de protecção aprovado. Os operadores, bem como todas as outras pessoas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, que se encontrem na zona de trabalho, devem usar para si próprio ou para outros, leia e compreenda...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instruções de segurança e operação ► Não use ligações de desacoplamento rápido à PERIGO Perigo eléctrico entrada da ferramenta. Use peças de encaixe A máquina não tem isolamento eléctrico. Se a roscadas para mangueira, em aço endurecido (ou máquina entrar em contacto com fontes de...
Instruções de segurança e operação Lubricator 43, Lubricator 1300 Visão geral Peças principais Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte para si ou para terceiros, antes de usar a máquina leia a secção das Instruções de Segurança, que está nas páginas anteriores deste manual.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instruções de segurança e operação Autocolante de segurança ♦ A pressão de ar máxima permitida, 20 bar (e) (290 psi), não pode nunca ser excedida. ♦ Purgue as impurezas da mangueira de ar comprimido antes de a ligar ao lubrificador.
Instruções de segurança e operação Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Use uma chave de fendas para rodar o parafuso ♦ Antes de começar a fazer manutenção ao de doseamento de óleo. lubrificador, limpe o lubrificador para evitar a exposição a substâncias perigosas.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instruções de segurança e operação Instruções de montagem Quando voltar a montar as ligações de garra no lubrificador, aplique LOCTITE® 577™ (LOCTITE é uma marca registada da Henkel Corporation. 577 é uma marca registada da Henkel Corporation).
Instruções de segurança e operação Lubricator 43, Lubricator 1300 Armazenamento > Limpe bem o lubrificador antes de o guardar, para evitar substâncias perigosas. > Se o lubrificador for guardado atestado com óleo, coloque-o com o bujão de enchimento para cima para evitar fugas de óleo através da abertura de...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instruções de segurança e operação Dados técnicos Dados da máquina Queda de pressão a 6 bar e Amplitude de Doseamento (ar Peso Volume caudal máx. caudal de ar livre) bar (e) Tipo (lb) (oz) (psi) (cfm)
Page 54
Indice Lubricator 43, Lubricator 1300 ITALIANO Indice Introduzione..............55 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti pneumatici. Oggi il marchio è diffuso in tutto il mondo e offre una vasta gamma di utensili pneumatici e idraulici, quali demolitori, perforatrici, martelli scalpellatori, escavatori per argilla, picconatori e dissodatori, scalpellatori, pompe e molto altro ancora.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Lubricator 43, Lubricator 1300 Droghe, sostanze alcoliche o farmaci Norme di sicurezza AVVERTENZA Droghe, sostanze alcoliche o farmaci Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se stessi o altre persone, leggere e comprendere le...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Funzionamento, precauzioni Manutenzione, precauzioni PERICOLO Pericolo lubrificatore sotto AVVERTENZA Modifica della macchina pressione Eventuali modifiche alla macchina possono causare Quando il lubrificatore è connesso ad un condotto lesioni personali all'operatore e ad altre persone.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Lubricator 43, Lubricator 1300 Avvertenze Parti principali Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se stessi o altre persone, prima di utilizzare la macchina leggere la sezione delle istruzioni sulla sicurezza che si trova nelle prime pagine di questo manuale.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Etichetta di sicurezza ♦ Vi è una freccia sul lubrificatore, per indicare la direzione corretta del flusso d'aria. Quando si connette il lubrificatore, assicurarsi che la freccia sia rivolta nella stessa direzione del flusso d'aria.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Lubricator 43, Lubricator 1300 Funzionamento Giornaliera Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione Condizioni di esercizio sul lubrificatore, spegnere sempre l'alimentazione dell'aria e successivamente scollegare il flessibile Riempire di olio il lubrificatore dell'aria dal lubrificatore stesso.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Immagazzinamento > Pulire bene il lubrificatore prima di riporlo, per evitare la presenza di sostanze pericolose. > Se il lubrificatore viene riposto pieno d'olio, posizionarlo con il tappo di rifornimento rivolto verso l'alto per impedire che l'olio trapeli attraverso l'imboccatura del tubo dell'aria.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Lubricator 43, Lubricator 1300 Dados técnicos Dati della macchina Calo di pressione a 6 bar e Tasso di Dosaggio (aria Peso Volume flusso massimo flusso dell'aria libera) bar (e) Tipo (lb) (oz) (psi)
Page 64
Inhoud Lubricator 43, Lubricator 1300 NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . . 65 Info over de Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Bedankt om voor producten van het merk Chicago Pneumatic te kiezen. Meer dan een eeuw staat het merk Chicago Pneumatic voor prestatie en vernieuwing in de industrie van pneumatische gereedschappen. Vandaag is het merk overal ter wereld beschikbaar voor een reeks pneumatische en hydraulische gereedschappen waaronder breekhamers,boorhamers , hakhamers , pikhamers,opruwers pompen en nog veel meer.
Veiligheidsvoorschriften en Lubricator 43, Lubricator 1300 bedieningshandleiding Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Gebruik geen snelkoppelingen aan de inlaat van GEVAAR Elektrisch gevaar het gereedschap. Gebruik slangkoppelingen met De machine is niet elektrisch geïsoleerd. Als de schroefdraad van gehard staal (of materiaal met machine in contact komt met elektriciteit, kan dat een vergelijkbare schokweerstand).
Veiligheidsvoorschriften en Lubricator 43, Lubricator 1300 bedieningshandleiding Overzicht Hoofdonderdelen Om het risico van ernstig letsel of overlijden voor u zelf of anderen te reduceren, dient u voordat u de machine gaat gebruiken de Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Veiligheidssticker ♦ De maximaal toegestane luchtdruk, 20 bar (e) (290 psi), mag niet worden overschreden. ♦ Blaas eventuele onzuiverheden uit de persluchtslang voordat u deze aansluit op het smeerapparaat. Voor smeerapparaat 43 en smeerapparaat 1300 ♦...
Veiligheidsvoorschriften en Lubricator 43, Lubricator 1300 bedieningshandleiding ♦ gebruik een schroevendraaier om de ♦ Reinig het smeerapparaat voordat u begint met oliedoseringschroef te draaien. onderhoud om blootstelling aan gevaarlijke stoffen te voorkomen. Met de wijzers van de klok mee wordt de oliestroom verminderd.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding handelsmerk van de Henkel Corporation) te worden ♦ Controleer of er geen vuil in de oliekamer (G) zit. gebruikt. Opslag Oplossen van storingen > Reinig het smeerapparaat grondig voordat u deze Als het smeerapparaat niet naar behoren werkt, moet opbergt om blootstelling aan gevaarlijke stoffen u de volgende punten controleren.
έναν αιώνα, η Chicago Pneumatic αντιπροσωπεύει απόδοση και καινοτομία στη βιομηχανία των πνευματικών εργαλείων. Σήμερα, η Chicago Pneumatic είναι μια πολυεθνική εταιρεία η οποία προσφέρει μια ευρεία γκάμα πνευματικών και υδραυλικών εργαλείων, όπως θραυστήρες, γεωτρύπανα, ματσακόνια, εκσκαφείς, σπαστήρες, λιθόσφυρες, αντλίες και πολλά...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Lubricator 43, Lubricator 1300 Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού ή θανάτου στον εαυτό σας ή άλλους, πρέπει...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Μην στρέφετε ποτέ έναν εύκαμπτο σωλήνα ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, πεπιεσμένου αέρα προς το σώμα σας ή προς την παραπατήματος και πτώσης κατεύθυνση άλλου ατόμου. Για να αποφύγετε τον Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης ή παραπατήματος και...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Lubricator 43, Lubricator 1300 Κύρια μέρη Επισκόπηση Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης σοβαρού ή θανατηφόρου τραυματισμού στον εαυτό σας ή σε άλλους, διαβάστε την ενότητα «Οδηγίες ασφάλειας» (βρίσκεται στις προηγούμενες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου) πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Ετικέτα ασφαλείας ♦ Απαγορεύεται υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπόμενης πίεσης αέρα, 20 bar (e) (290 psi). ♦ Φυσήξτε για να απομακρύνετε τυχόν ακαθαρσίες από το εσωτερικό του εύκαμπτου σωλήνα πεπιεσμένου αέρα πριν από τη σύνδεση στο...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να ♦ Πριν αρχίσετε με τη συντήρηση του λιπαντήρα, περιστρέψετε τη βίδα δοσομετρίας λαδιού. καθαρίστε τον ώστε να αποφύγετε την έκθεση σε επικίνδυνες χημικές ουσίες. Με δεξιόστροφη περιστροφή, η ροή λαδιού...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Οδηγίες συναρμολόγησης Κατά την εκ νέου συναρμολόγηση των ζεύξεων με σιαγόνες στο λιπαντήρα, εφαρμόστε LOCTITE® 577™ (η επωνυμία LOCTITE είναι σήμα κατατεθέν της Henkel Corporation. Το 577 είναι εμπορικό σήμα της Henkel Corporation).
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Lubricator 43, Lubricator 1300 Αποθήκευση > Καθαρίστε το λιπαντήρα κατάλληλα πριν από την αποθήκευση, ώστε να αποτραπεί η συσσώρευση επικίνδυνων χημικών ουσιών. > Εάν ο λιπαντήρας αποθηκευτεί πλήρης με λάδι, τοποθετήστε τον ώστε το πώμα πλήρωσης να...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Chicago Pneumatic -tuotteen! Chicago Pneumatic on jo yli 100 vuoden ajan ollut paineilmantyökaluteollisuuden innovatiivinen uranuurtaja. Nykyisin Chicago Pneumatic toimii kaikkialla maailmassa tarjoten laajan valikoiman paineilma- ja hydraulikäyttöisiä työkaluja kuten iskuvasaroita, kallioporakoneita, piikkauskoneita, paineilmakankia, katkaisutyökaluja, betonihakkureita, pumppuja ja...
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Lubricator 43, Lubricator 1300 Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden Turvallisuusohjeet käyttö Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa VAROITUS Huumeet ja alkoholin tai konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy lääkkeiden käyttö turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen. Huumeet, alkoholi tai lääkkeet voivat heikentää...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käyttö, varotoimenpiteet Huolto, varotoimenpiteet VAARA Paineistetun voitelulaitteen VAROITUS Koneen muutostyöt vaara Jos koneeseen tehdään muutostöitä, seurauksena Kun voitelulaite on kytketty paineilmalinjaan, saattaa olla vakavia vammoja sekä itsellesi että öljykammio on paineistettuna. Jos täyttötulppaa muille.
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Lubricator 43, Lubricator 1300 Yleistä Tärkeimmät osat Ennen kuin alat käyttää konetta, perehdy oppaan edellisillä sivuilla olevaan, turvallisuusohjeita käsittelevään kohtaan. Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään vakavilta vammautumisilta ja hengenvaaralta. Rakenne ja toiminta Voitelulaite 43 ja voitelulaite 1300 on tarkoitettu voitelemaan paineilmalaitteita käyttäen...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Turvamerkintä ♦ Voitelulaitteessa oleva nuoli ilmaisee ilmavirtauksen oikean suunnan. Kytkiessäsi voitelulaitetta varmista, että nuoli osoittaa samaan suuntaan ilmavirtauksen kanssa. Voitelu Voitelu on tärkeää koneen toiminnan kannalta, ja se vaikuttaa merkittävästi koneen käyttöikään. Riittävän voitelun varmistamiseksi voitelulaitteen ja paineilmakoneen välinen letku saa olla enintään 3...
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Katkaise voitelulaitteeseen tuleva Määräaikaishuollot paineilmansyöttö. ♦ Päästä paine ilmaputkesta. Voitelulaite on purettava ja kaikki osat on puhdistettava ja tarkastettava kerran vuodessa. Työ Puhdista täyttötulpan ympäristö, jotta ♦ on annettava asianmukaisen koulutuksen saaneen, voitelulaitteeseen ei pääse likaa.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Varastointi > Puhdista voitelulaite asianmukaisesti ennen varastointia, jotta vältetään altistuminen vaarallisille aineille. > Jos voitelulaite varastoidaan öljyllä täytettynä, sijoita laite niin, että täyttötulppa osoittaa ylöspäin. Näin estetään öljyä vuotamasta ilmaputken päästä. > Säilytä voitelulaite aina kuivassa paikassa.
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Lubricator 43, Lubricator 1300 Tekniset tiedot Koneen tiedot Paineenlasku 6 bar ja Annostus Paino Tilavuus enimm.virtauksella Ilmavirtausalue (ilmamäärä) bar (e) Tyyppi (lb) (oz) (psi) (cfm) Voitelulaite 43 0,1-2,4 0,28 25-130 (6,6) (44) (4,06) (53-275) Voitelulaite 0,1-2,4 0,28...
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak fordi De valgte Chicago Pneumatic produkter. I mere end hundrede år har Chicago Pneumatic produkterne været kendt høj ydelse og unik design indenfor luftdrevet værktøjer. Idag er Chicago Pneumatic representeret globalt med et complet program af luftdrevet og hydrauliske værktøjer der inkluderer nedbrydningshamre, borehamre,...
Sikkerhedsinstruktioner og Lubricator 43, Lubricator 1300 betjeningsvejledning Narkotika, alkohol eller medicin Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL Narkotika, alkohol eller medicin For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst eller død for Dem selv eller andre skal De læse og Narkotika, alkohol eller medicin kan påvirke Deres forstå...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Betjening, forholdsregler Vedligeholdelse, forholdsregler FARE Risiko i forbindelse med trykluftsmøreanordning ADVARSEL Maskinmodifikation Når smøreanordningen er tilsluttet til Enhver modifikation af maskinen kan medføre trykluftledningen, er oliekammeret under tryk. Hvis personskade. påfyldningsproppen løsnes, er der risiko for, at olien Modificér aldrig maskinen.
Sikkerhedsinstruktioner og Lubricator 43, Lubricator 1300 betjeningsvejledning Oversigt Hovedkomponenter For at reducere risikoen for, at De selv eller andre bliver alvorligt skadet eller dræbt, skal De læse afsnittet med sikkerhedsinstruktioner på de foregående sider i denne håndbog, før De arbejder med maskinen.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Sikkerhedsmærkat ♦ Der findes en pil på smøreanordningen, som indikerer den rigtige retning for luftstrømmen. Sørg for, at pilen peger i samme retning som luftstrømmen, når smøreanordningen tilsluttes. Smøring Smøremidlet er vigtigt for trykluftmaskinens funktion og betyder meget for maskinens levetid.
Sikkerhedsinstruktioner og Lubricator 43, Lubricator 1300 betjeningsvejledning ♦ Sluk for lufttilførslen til smøreanordningen. ♦ Udskift slidte komponenter i god tid. Udluft trykluftledningen for at fjerne indesluttet Sørg for, at alt påsat og tilhørende udstyr, såsom ♦ ♦ luft. slanger vedligeholdes ordentligt.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Opbevaring > Rens smøreanordningen grundigt før den opbevares, så farlige substanser undgås. > Hvis smøreanordningen opbevares fyldt med olie, skal den anbringes med påfyldningsproppen opad for at forhindre, at olien lækker ud af luftledningens åbning.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Innledning Takk for at du har valgt et Chicago Pneumatic-produkt. I over hundre år har Chicago Pneumatic blitt forbundet med ytelse og nyskapning innen den pneumatiske verktøy-industrien. I dag tilbyr firmaet en rekke pneumatiske og hydrauliske verktøy som meiselmaskiner, bergboremaskiner, meiselhammere, leirjordgravere, hakker og knusere, scabblers, pumper og mye mer.
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lubricator 43, Lubricator 1300 Narkotika, alkohol eller legemidler Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Narkotika, alkohol eller legemidler For å redusere faren for alvorlige skader eller død for deg selv eller andre, må du lese og forstå disse Narkotika, alkohol og legemidler svekker sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger før du...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ► Skift ut slitte komponenter i god tid. Drift, forholdsregler Lagring, forholdsregler FARE Fare ved smøreapparat med trykk Når smøreapparatet er koblet til en trykkluftslange, er det trykk i oljekammeret. Hvis fyllepluggen skrus ♦...
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lubricator 43, Lubricator 1300 Oversikt Hoveddeler For å redusere faren for alvorlig skade eller død for deg selv og andre, les avsnittet Sikkerhetsinstruksjoner på de foregående sidene av denne håndboken før du tar maskinen i bruk. Konstruksjon og funksjon Smøreapparatene 43 og 1300 er konstruert for å...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Sikkerhetsskilt ♦ På smøreapparatet finnes det en pil som indikerer riktig retning til luftstrømmen. Når du kobler til smøreapparatet, må du forsikre deg om at pilen peker i samme retning som luftstrømmen. Smörjning Smøring er viktig for den pneumatiske maskinens...
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Slå av lufttilførselen til smøreapparatet. Periodisk vedlikehold Blås luftslangene tomme for gjenværende luft. ♦ En gang i året må smøreapparatet demonteres og Rengjør rundt utsiden av fyllepluggen for å ♦ alle dets deler må rengjøres og kontrolleres. Dette forhindre at smuss kommer inn i smøreapparatet.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lagring > Rengjør smøreapparatet grundig før du setter det bort for å unngå å bli utsatt for skadelige stoffer. > Hvis smøreapparatet er fylt med olje, må du plassere det med fyllepluggen opp for å forhindre at det lekker olje ut av luftrøråpningen.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att du väljer produkter från Chicago Pneumatic. I över ett sekel har varumärket Chicago Pneumatic stått för prestanda och förnyelse inom industrin för tryckluftsverktyg. I dag återfinns varumärket på ett brett sortiment av trycklufts- och hydrauliska verktyg, däribland hydraulhammare, bergborrmaskiner, mejselhammare, lergrävare, rost-...
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Lubricator 43, Lubricator 1300 Droger, alkohol eller läkemedel Säkerhetsinstruktioner VARNING Droger, alkohol eller läkemedel För att minska risken för att du själv eller andra ska råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa Droger, alkohol och läkemedel kan påverka ditt och förstå...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Drift, säkerhetsåtgärder Underhåll, säkerhetsåtgärder FARA Fara för trycksatt smörjapparat När smörjapparaten är ansluten till en VARNING Maskinmodifieringar tryckluftsledning är oljekammaren trycksatt. Om Eventuella modifieringar av maskinen kan leda till påfyllningspluggen lossas finns det risk att olja att du själv eller andra personer skadas.
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Lubricator 43, Lubricator 1300 Översikt Maskinens huvuddelar För att minska risken för allvarliga personskador eller till och med dödsfall ska du läsa avsnittet med säkerhetsinstruktionerna på de föregående sidorna i denna brukanvisning innan du använder maskinen. Konstruktion och användningsområde...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Säkerhetsdekal ♦ På smörjapparaten finns en pil som anger korrekt riktning på luftflödet. Se vid anslutning av smörjapparaten till att pilen pekar i samma riktning som luftflödet. Smörjning Smörjmedlet är viktigt för tryckluftsmaskinens funktion och har stor betydelse för dess livslängd.
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Stäng av tryckluftsförsörjningen till ♦ Se till att all ansluten utrustning och smörjapparaten. kringutrustning, som t.ex. slangar, underhålls ordentligt. ♦ Lufta luftledningen för att avlägsna kvarvarande luft. Periodiskt underhåll ♦ Rengör området runt påfyllningspluggen för att förhindra att smuts kommer in i smörjapparaten.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Förvaring > För att undvika skadliga ämnen, rengör smörjapparaten noga innan den läggs i förvaring. > Om olja finns kvar i smörjapparaten vid förvaring, placera den med påfyllningspluggen uppåt för att förhindra att olja läcker ut genom öppningen i luftledningen.
Page 124
SPIS TREŚCI Lubricator 43, Lubricator 1300 POLSKI SPIS TREŚCI Wprowadzenie..............125 Uwaga dotycząca instrukcji bezpieczeństwa i obsługi.
Chicago Pneumatic jest synonimem osiągów i innowacji w przemyśle narzędzi pneumatycznych. Dzisiaj znak firmowy Chicago Pneumatic znaleźć można na całym świecie na szerokim asortymencie narzędzi hydraulicznych i pneumatycznych, takich jak młoty pneumatyczne, wiertła do kamienia, dłuta pneumatyczne, koparki do gliny, kilofy i ręczne młoty pneumatyczne, bruzdownice, pompy i wiele innych.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Lubricator 43, Lubricator 1300 Środki ochrony osobistej Wskazówki dotyczące Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony bezpieczeństwa osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych osobistej, które obejmują co najmniej: obrażeń...
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Nie używaj złączy, które mogą się same rozłączyć. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwa Używaj gwintowanych złączy węży wykonanych związane z prądem elektrycznym z hartowanej stali (lub materiału o podobnej To urządzenie nie posiada izolacji elektrycznej.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Lubricator 43, Lubricator 1300 Budowa Budowa młota Aby ograniczyć ryzyko odniesienia przez operatora lub osoby trzecie poważnych obrażeń ciała, a nawet poniesienia śmierci, przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi na poprzednich stronach niniejszej instrukcji.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Nalepka bezpieczeństwa ♦ Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia powietrza, które wynosi 20 bar (e) (290 psi). Przed podłączeniem węża pneumatycznego do ♦ smarownicy wydmuchaj z niego wszystkie zanieczyszczenia. ♦ Smarownice 43 i 1300 wymagają użycia węża o średnicy wewnętrznej co najmniej 20-25 mm...
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Do obracania śruby regulacyjnej dozowania oleju ♦ Przed przystąpieniem do konserwacji smarownicy użyj śrubokręta. oczyść ją, aby uniknąć ekspozycji na substancje niebezpieczne. Obracając śrubę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zmniejsza się przepływ oleju.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Instrukcja montażu Przy ponownym montażu złączy kłowych smarownicy należy użyć LOCTITE® 577™ (LOCTITE jest zarejestrowanym znakiem handlowym Henkel Corporation. 577 jest znakiem handlowym Henkel Corporation). Rozwiazywanie problemów W wypadku nieprawidłowego działania smarownicy wykonaj wymienione poniżej kontrole.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Lubricator 43, Lubricator 1300 Przechowywanie > Aby uniknąć niebezpiecznych substancji czyść smarownicę dokładnie przed jej odstawieniem na przechowanie. > W wypadku przechowywania smarownicy napełnionej olejem umieść ją zakrętką wlewu do góry, aby zapobiec wyciekowi oleju przez otwór wylotowy przewodu powietrza.
Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Parametry techniczne Parametry techniczne urządzenia Zakres Spadek ciśnienia przy 6 bar i przepływu Dozowanie (na Masa Pojemność maks. przepływie powietrza wolnym powietrzu) bar (e) (lb) (oz) (psi) (cfm) Smarownica 43 0,1-2,4 0,28...