Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

    • Acerca de las Instrucciones de Seguridad y de Funcionamiento

    • Instrucciones de Seguridad

      • Terminología de las Señales de Seguridad
      • Precauciones y Cualificaciones del Personal
      • Instalación, Precauciones
      • Funcionamiento, Precauciones
      • Mantenimiento, Precauciones
      • Almacenaje, Precauciones
    • Visión General

      • Diseño y Funcionamiento
      • Piezas Principales
      • Etiquetas
    • Instalación

      • Mangueras y Conexiones
      • Lubricación
    • Funcionamiento

      • En Funcionamiento
    • Mantenimiento

      • A Diario
      • Mantenimiento Periódico
      • Instrucciones de Montaje
    • Localización y Resolución de Problemas

    • Almacenaje

    • Desechar

    • Especificaciones Técnicas

      • Datos de la Máquina
  • Português

    • Introdução

    • Acerca das Instruções de Segurança E Operação

    • Instruções de Segurança

      • Palavras de Avisos de Segurança
      • Precauções E Habilitações Pessoais
      • Instalação, Precauções
      • Operação, Precauções
      • Manutenção, Precauções
      • Armazenamento, Precauções
    • Visão Geral

      • Concepção E Função
      • Peças Principais
      • Autocolantes
    • Instalação

      • Mangueiras E Ligações
      • Lubrificação
    • Operação

      • Funcionamento
    • Manutenção

      • Diariamente
      • Manutenção Periódica
      • Instruções de Montagem
    • Diagnóstico E Reparação de Avarias

    • Armazenamento

    • Abate

    • Dados Técnicos

      • Dados da Máquina
  • Italiano

    • Introduzione

    • Informazioni Sulle Istruzioni Per la Sicurezza E Per L'uso

    • Norme DI Sicurezza

      • Terminologia DI Sicurezza
      • Precauzioni E Qualifiche Personali
      • Installazione, Precauzioni
      • Funzionamento, Precauzioni
      • Manutenzione, Precauzioni
      • Conservazione, Precauzioni
    • Avvertenze

      • Modello E Funzioni
      • Parti Principali
      • Etichette
    • Installazione

      • Tubi E Collegamenti
      • Lubrificazione
    • Manutenzione

      • Giornaliera
      • Manutenzione Periodica
      • Istruzioni Per Il Montaggio
    • Ricerca Dei Guasti

    • Funzionamento

      • Condizioni DI Esercizio
    • Immagazzinamento

    • Smaltimento

    • Dados Técnicos

      • Dati Della Macchina
  • Dutch

    • Inleiding

    • Info over de Veiligheidsvoorschriften en Bedieningshandleiding

    • Veiligheidsvoorschriften

      • Veiligheidssignaaltermen
      • Persoonlijke Voorzorgsmaatregelen en Kwalificaties
      • Installatie, Voorzorgsmaatregelen
      • Bediening, Voorzorgsmaatregelen
      • Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen
      • Opslag, Voorzorgsmaatregelen
    • Overzicht

      • Ontwerp en Functie
      • Hoofdonderdelen
      • Stickers
    • Installatie

      • Slangen en Aansluitingen
      • Smering
    • Onderhoud

      • Iedere Dag
      • Periodiek Onderhoud
      • Assemblagevoorschrift
    • Bediening

    • Opslag

    • Oplossen Van Storingen

    • Opruimen

    • Technische Gegevens

      • Machinegegevens
  • Ελληνικά

    • Σχετικά Με Τις Οδηγίες Ασφάλειας Και Χειρισμού

    • Εισαγωγή

    • Οδηγίες Ασφαλείας

      • Λέξεις Σημάτων Ασφαλείας
      • Προσωπικές Προφυλάξεις Και Πιστοποιήσεις
      • Εγκατάσταση, Προφυλάξεις
      • Λειτουργία, Προφυλάξεις
      • Συντήρηση, Προφυλάξεις
      • Αποθήκευση, Προφυλάξεις
    • Επισκόπηση

      • Σχεδιασμός Και Λειτουργία
      • Κύρια Μέρη
      • Ετικέτες
    • Εγκατάσταση

      • Εύκαμπτοι Σωλήνες Και Συνδέσεις
      • Λίπανση
    • Χειρισμός

    • Συντήρηση

      • Κάθε Ημέρα
      • Περιοδική Συντήρηση
      • Οδηγίες Συναρμολόγησης
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    • Απόρριψη

    • Αποθήκευση

    • Τεχνικά Δεδομένα

      • Δεδομένα Μηχανήματος
  • Suomi

    • Tietoja Turvallisuusohjeista Ja Käyttöohjeesta

    • Johdanto

    • Turvallisuusohjeet

      • Turvasignaalitekstit
      • Henkilökohtaiset Varotoimenpiteet Ja Valmiudet
      • Asennus, Varotoimenpiteet
      • Käyttö, Varotoimenpiteet
      • Huolto, Varotoimenpiteet
      • Varastointi, Varotoimenpiteet
    • Yleistä

      • Rakenne Ja Toiminta
      • Tärkeimmät Osat
      • Tarrat
    • Käyttö

    • Asennus

      • Letkut Ja Liitännät
      • Voitelu
    • Huolto

      • Päivittäin
      • Määräaikaishuollot
      • Kokoamisohje
    • Vianmääritys

    • Varastointi

    • Käytöstä Poisto

    • Tekniset Tiedot

      • Koneen Tiedot
  • Dansk

    • Indledning

    • Om Disse Sikkerhedsinstruktioner Og Betjeningsvejledningen

    • Sikkerhedsinstruktioner

      • Sikkerhed, Signalord
      • Personlige Forholdsregler Og Kvalifikationer
      • Montering, Forholdsregler
      • Betjening, Forholdsregler
      • Vedligeholdelse, Forholdsregler
      • Opbevaring, Forholdsregler
    • Oversigt

      • Konstruktion Og Funktion
      • Hovedkomponenter
      • Mærkater
    • Betjening

    • Montering

      • Slanger Og Tilslutninger
      • Smøring
    • Fejlfinding

    • Vedligeholdelse

      • Hver Dag
      • Periodisk Vedligeholdelse
      • Monteringsvejledning
    • Opbevaring

    • Bortskaffelse

    • Tekniske Data

      • Maskinens Data
  • Norsk

    • Om Sikkerhetsinstrukser Og Bruksanvisning

    • Innledning

    • Sikkerhetsinstrukser

      • Signalord
      • Personlige Forholdsregler Og Kvalifikasjoner
      • Installasjon, Forholdsregler
      • Drift, Forholdsregler
      • Vedlikehold, Forholdsregler
      • Lagring, Forholdsregler
    • Oversikt

      • Konstruksjon Og Funksjon
      • Hoveddeler
      • Merker
    • Installasjon

      • Slanger Og Koplingsstykker
      • Smörjning
    • Bruk

    • Feilsøking

    • Vedlikehold

      • Hver Dag
      • Periodisk Vedlikehold
      • Monteringsinstruksjoner
    • Avhending

    • Lagring

    • Tekniske Data

      • Informasjon Om Maskinen
  • Svenska

    • Inledning

    • Om Säkerhetsinstruktionen Och Bruksanvisningen

    • Säkerhetsinstruktioner

      • Säkerhetssymboler
      • Personliga Försiktighetsåtgärder Och Utbildning
      • Installation, Säkerhetsåtgärder
      • Drift, Säkerhetsåtgärder
      • Underhåll, Säkerhetsåtgärder
      • Förvaring, Säkerhetsåtgärder
    • Översikt

      • Konstruktion Och Användningsområde
      • Maskinens Huvuddelar
      • Dekaler
    • Installation

      • Slangar Och Anslutningar
      • Smörjning
    • Drift

    • Underhåll

      • Dagligen
      • Periodiskt Underhåll
      • Monteringsinstruktioner
    • Felsökning

    • Kassering

    • Förvaring

    • Tekniska Specifikationer

      • Maskindata
  • Polski

    • Wprowadzenie

    • Uwaga Dotycząca Instrukcji Bezpieczeństwa I Obsługi

    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

      • Ostrzeżenia Użyte W Tekście
      • Środki OstrożnośCI I Kwalifikacje Personelu
      • Uruchamianie, Środki OstrożnośCI
      • Obsługa, Środki OstrożnośCI
      • Konserwacja, Środki OstrożnośCI
      • Przechowywanie, Środki OstrożnośCI
    • Budowa

      • Konstrukcja I Działanie
      • Budowa Młota
      • Znaki I Naklejki
    • Uruchomienie

      • Węże I Złącza
      • Smarowanie
    • Obsługa

    • Konserwacja

      • Codziennie
      • Konserwacja Okresowa
      • Instrukcja Montażu
    • Rozwiazywanie Problemów

    • Przechowywanie

    • Utylizacja

    • Parametry Techniczne

      • Parametry Techniczne Urządzenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Safety and operating instructions
Lubricators
Lubricator 43, Lubricator 1300
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l opérateur
Graisseurs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Schmierapparate
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Lubricadores
Instruções de segurança e operação
Lubrificadores
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Lubrificatori
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Smeerapparaten
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Lipantqrew
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Voitelulaitteet
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Smøreapparater
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Smøreapparater
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Smörjapparater
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Smarownice
www.cp.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicago Pneumatic Lubricator 43

  • Page 1 Safety and operating instructions Lubricators Lubricator 43, Lubricator 1300 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Graisseurs Sicherheits- und Betriebsanleitung Schmierapparate Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Lubricadores Instruções de segurança e operação Lubrificadores Istruzioni per la sicurezza e per l'uso...
  • Page 2 Lubricator 43, Lubricator 1300 9800 1218 90 | Original instructions...
  • Page 3 Lubricator 43, Lubricator 1300 Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Page 4 Contents Lubricator 43, Lubricator 1300 ENGLISH Contents Introduction............... 5 About the Safety and operating instructions.
  • Page 5 Lubricator 43, Lubricator 1300 Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry. Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
  • Page 6 Safety and operating instructions Lubricator 43, Lubricator 1300 Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
  • Page 7 Lubricator 43, Lubricator 1300 Safety and operating instructions Operation, precautions Storage, precautions ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out DANGER Pressurized lubricator hazard of the reach of children and locked up. When the lubricator is connected to a compressed air line, the oil chamber is pressurized.
  • Page 8 Design and function Lubricator 43 and Lubricator 1300 are designed to lubricate compressed air equipment, using mineral- or synthetic oil. No other use is permitted. Air flows into the lubricator through the inlet. Some...
  • Page 9 Filling the lubricator with oil ♦ For the Lubricator 43 and Lubricator 1300 a hose Always top up the lubricator with oil at the start of with a minimum internal diameter of 20-25 mm the shift.
  • Page 10 Safety and operating instructions Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Switch off the air supply to the lubricator. ♦ Make sure that all the attached and related equipment, such as hoses are properly Vent the air line, to remove trapped air.
  • Page 11 Lubricator 43, Lubricator 1300 Safety and operating instructions Storage > Clean the lubricator properly before storage, in order to avoid hazardous substances. > If the lubricator is stored filled with oil, place it with the filler plug upwards to prevent oil from leaking out through the mouth of the air pipe.
  • Page 12 Safety and operating instructions Lubricator 43, Lubricator 1300 Technical data Machine data Pressure drop at 6 bar and Weight Volume max. flow Air flow range Dosage (free air) bar (e) Type (lb) (oz) (psi) (cfm) Lubricator 43 0.1-2.4 0.28 25-130 (6.6)
  • Page 13 Lubricator 43, Lubricator 1300 Sommaire 9800 1218 90 | Instructions d origine...
  • Page 14 Sommaire Lubricator 43, Lubricator 1300 FRANÇAIS Sommaire Introduction..............15 À...
  • Page 15 La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com...
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et instructions pour Lubricator 43, Lubricator 1300 l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail...
  • Page 17 Lubricator 43, Lubricator 1300 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► N'utilisez pas de raccords rapides à l'entrée de DANGER Dangers électriques l'outil. Utilisez des raccords filetés en acier trempé La machine n'est pas isolée électriquement. Tout (ou un matériau présentant une résistance aux contact de la machine avec de l'électricité...
  • Page 18 Prescriptions de sécurité et instructions pour Lubricator 43, Lubricator 1300 l opérateur Vue d'ensemble Principales pièces Il convient de lire attentivement la section des consignes de sécurité figurant sur les pages précédentes du présent document avant toute utilisation de la machine, afin de minimiser le risque de blessures graves ou de dommages pouvant entraîner la mort.
  • Page 19 Lubricator 43, Lubricator 1300 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Étiquette de sécurité ♦ Ne dépassez pas la pression d'air maximale autorisée pour la machine - 20 bar (e) (290 psi). ♦ Éliminez toute impureté du flexible d'air comprimé...
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et instructions pour Lubricator 43, Lubricator 1300 l opérateur ♦ Utilisez un tournevis pour tourner la vis de dosage ♦ Avant de commencer l'entretien du graisseur, d'huile. nettoyez-le afin d'éviter toute exposition aux substances dangereuses. Rotation dans le sens horaire = diminution du débit d huile.
  • Page 21 Lubricator 43, Lubricator 1300 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Recherche de pannes Stockage Vérifiez les points suivants si le graisseur ne > Avant de l'entreposer, nettoyez minutieusement fonctionne pas correctement : le graisseur afin d'éviter toute exposition aux substances dangereuses.
  • Page 22 Prescriptions de sécurité et instructions pour Lubricator 43, Lubricator 1300 l opérateur Caractéristiques techniques Caractéristiques de la machine Perte de charge à 6 bar et Plage de débit Poids Volume débit maxi d'air Dosage (air libre) bar (e) Type (lb)
  • Page 23 Lubricator 43, Lubricator 1300 Inhalt 9800 1218 90 | Originalbetriebsanleitung...
  • Page 24 Inhalt Lubricator 43, Lubricator 1300 DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . 25 Informationen zur Sicherheits- und Betriebsanleitung.
  • Page 25 Lubricator 43, Lubricator 1300 Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
  • Page 26 Sicherheits- und Betriebsanleitung Lubricator 43, Lubricator 1300 Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die...
  • Page 27 Lubricator 43, Lubricator 1300 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Richte einen Druckluftschlauch nie auf eine andere WARNUNG Gefahren durch Person oder den eigenen Körper! Um Ausrutschen, Stolpern und Hinfallen Verletzungen zu vermeiden, darf Druckluft Es besteht die Gefahr, auszurutschen, zu stolpern niemals zum Sauberblasen von Kleidung oder auf oder hinzufallen, z.
  • Page 28 Unfallrisiken, die mit ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion Lubricator 43 und Lubricator 1300 sind für die Schmierung von Druckluftausrüstung mit Mineral- oder Synthetiköl ausgelegt. Eine andere Verwendung ist nicht zulässig. Luft strömt über die Schmiervorrichtung zum Einlass.
  • Page 29 20 bar (e) (290 psi) darf nicht überschritten werden. Blasen Sie alle Verunreinigungen aus dem ♦ Druckluftschlauch aus, bevor Sie die Schmiervorrichtung anschließen. ♦ Für Lubricator 43 und Lubricator 1300 muss ein Schlauch mit einem Innendurchmesser von mindestens 20-25 mm ( ⁄ -1 in.) verwendet werden. ♦...
  • Page 30 Sicherheits- und Betriebsanleitung Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Verwenden Sie einen Schraubenzieher zum ♦ Säubern Sie die Schmiervorrichtung vor dem Start, Einstellen der Öldosierschraube. um gefährliche Substanzen fernzuhalten. Drehen im Uhrzeigersinn reduziert den Ölfluss. ♦ Verwenden Sie ausschließlich Originalbauteile. Drehen gegen den Uhrzeigersinn erhöht den Schäden oder Fehlfunktionen, die durch den...
  • Page 31 Lubricator 43, Lubricator 1300 Sicherheits- und Betriebsanleitung eingetragenes Warenzeichen der Henkel ♦ Prüfen Sie im Bereich des Verschlussstopfens (F) Corporation). auf Undichtigkeiten. ♦ Stellen Sie sicher, dass die Ölkammer (G) nicht Fehlersuche durch Schmutz verunreinigt ist. Wenn die Schmiervorrichtung nicht korrekt Lagerung funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte.
  • Page 32 Sicherheits- und Betriebsanleitung Lubricator 43, Lubricator 1300 Technische Daten Maschinendaten Druckverlust bei 6 bar und Luftdurchsatz, Dosierung (freie Gewicht Volumen maximalem Fluss Bereich Luft) bar (e) (lb) (oz) (psi) (cfm) Schmier 0,1-2,4 0,28 25-130 vorrichtung 43 (6,6) (44) (4,06) (53-275)
  • Page 33 Lubricator 43, Lubricator 1300 Contenido 9800 1218 90 | Instrucciones originales...
  • Page 34: Table Of Contents

    Contenido Lubricator 43, Lubricator 1300 ESPAÑOL Contenido Introducción..............35 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Page 35: Introducción

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Lubricator 43, Lubricator 1300 Drogas, alcohol y medicación Instrucciones de ADVERTENCIA Drogas, alcohol y seguridad medicación Las drogas, el alcohol y la medicación pueden alterar Para reducir el riesgo de que usted u otras personas la capacidad de juicio y el poder de concentración.
  • Page 37: Funcionamiento, Precauciones

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Funcionamiento, Mantenimiento, precauciones precauciones PELIGRO Riesgos relacionados con el ADVERTENCIA Modificación de la lubricador presurizado máquina Cuando el lubricador está conectado a un conducto Cualquier modificación de la máquina puede de aire comprimido, la cámara de aceite se presuriza.
  • Page 38: Visión General

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Lubricator 43, Lubricator 1300 Visión general Piezas principales Para reducir el riesgo de que usted u otras personas padezcan lesiones graves o la muerte, antes de usar la máquina lea la sección de Instrucciones de seguridad que encontrará...
  • Page 39: Instalación

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Etiqueta de seguridad ♦ No debe sobrepasarse la presión máxima de aire admisible, 20 bar (e) (290 psi). ♦ Quite las impurezas de la manguera de aire comprimido antes de conectarla al lubricador.
  • Page 40: Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Con un destornillador gire el tornillo de ♦ Antes de iniciar el mantenimiento en el lubricador, dosificación de aceite. límpielo para evitar la exposición a sustancias peligrosas. En el sentido de las agujas del reloj se reduce el caudal de aceite.
  • Page 41: Localización Y Resolución De Problemas

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Asegúrese de que no haya suciedad en la cámara Localización y resolución de aceite (G). de problemas Almacenaje Si el lubricador no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos. >...
  • Page 42: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Lubricator 43, Lubricator 1300 Especificaciones técnicas Datos de la máquina Caída de presión a 6 bar y Intervalo de Dosificación (aire Peso Volumen caudal máximo flujo de aire libre) bar (e) Tipo (lb) (oz)
  • Page 43 Lubricator 43, Lubricator 1300 Índice 9800 1218 90 | Instruções originais...
  • Page 44 Índice Lubricator 43, Lubricator 1300 PORTUGUÊS Índice Introdução............... 45 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Page 45: Introdução

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na indústria das ferramentas pneumáticas. Hoje a marca encontra-se em todo o mundo com uma gama de ferramentas pneumáticas e hidráulicas que inclui martelos demolidores, perfuradores de rocha,...
  • Page 46: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança e operação Lubricator 43, Lubricator 1300 Equipamento pessoal de protecção Instruções de segurança Use sempre equipamento de protecção aprovado. Os operadores, bem como todas as outras pessoas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, que se encontrem na zona de trabalho, devem usar para si próprio ou para outros, leia e compreenda...
  • Page 47: Operação, Precauções

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instruções de segurança e operação ► Não use ligações de desacoplamento rápido à PERIGO Perigo eléctrico entrada da ferramenta. Use peças de encaixe A máquina não tem isolamento eléctrico. Se a roscadas para mangueira, em aço endurecido (ou máquina entrar em contacto com fontes de...
  • Page 48: Visão Geral

    Instruções de segurança e operação Lubricator 43, Lubricator 1300 Visão geral Peças principais Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte para si ou para terceiros, antes de usar a máquina leia a secção das Instruções de Segurança, que está nas páginas anteriores deste manual.
  • Page 49: Instalação

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instruções de segurança e operação Autocolante de segurança ♦ A pressão de ar máxima permitida, 20 bar (e) (290 psi), não pode nunca ser excedida. ♦ Purgue as impurezas da mangueira de ar comprimido antes de a ligar ao lubrificador.
  • Page 50: Operação

    Instruções de segurança e operação Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Use uma chave de fendas para rodar o parafuso ♦ Antes de começar a fazer manutenção ao de doseamento de óleo. lubrificador, limpe o lubrificador para evitar a exposição a substâncias perigosas.
  • Page 51: Instruções De Montagem

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instruções de segurança e operação Instruções de montagem Quando voltar a montar as ligações de garra no lubrificador, aplique LOCTITE® 577™ (LOCTITE é uma marca registada da Henkel Corporation. 577 é uma marca registada da Henkel Corporation).
  • Page 52: Armazenamento

    Instruções de segurança e operação Lubricator 43, Lubricator 1300 Armazenamento > Limpe bem o lubrificador antes de o guardar, para evitar substâncias perigosas. > Se o lubrificador for guardado atestado com óleo, coloque-o com o bujão de enchimento para cima para evitar fugas de óleo através da abertura de...
  • Page 53: Dados Técnicos

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instruções de segurança e operação Dados técnicos Dados da máquina Queda de pressão a 6 bar e Amplitude de Doseamento (ar Peso Volume caudal máx. caudal de ar livre) bar (e) Tipo (lb) (oz) (psi) (cfm)
  • Page 54 Indice Lubricator 43, Lubricator 1300 ITALIANO Indice Introduzione..............55 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Page 55: Introduzione

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti pneumatici. Oggi il marchio è diffuso in tutto il mondo e offre una vasta gamma di utensili pneumatici e idraulici, quali demolitori, perforatrici, martelli scalpellatori, escavatori per argilla, picconatori e dissodatori, scalpellatori, pompe e molto altro ancora.
  • Page 56: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Lubricator 43, Lubricator 1300 Droghe, sostanze alcoliche o farmaci Norme di sicurezza AVVERTENZA Droghe, sostanze alcoliche o farmaci Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se stessi o altre persone, leggere e comprendere le...
  • Page 57: Funzionamento, Precauzioni

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Funzionamento, precauzioni Manutenzione, precauzioni PERICOLO Pericolo lubrificatore sotto AVVERTENZA Modifica della macchina pressione Eventuali modifiche alla macchina possono causare Quando il lubrificatore è connesso ad un condotto lesioni personali all'operatore e ad altre persone.
  • Page 58: Avvertenze

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Lubricator 43, Lubricator 1300 Avvertenze Parti principali Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se stessi o altre persone, prima di utilizzare la macchina leggere la sezione delle istruzioni sulla sicurezza che si trova nelle prime pagine di questo manuale.
  • Page 59: Installazione

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Etichetta di sicurezza ♦ Vi è una freccia sul lubrificatore, per indicare la direzione corretta del flusso d'aria. Quando si connette il lubrificatore, assicurarsi che la freccia sia rivolta nella stessa direzione del flusso d'aria.
  • Page 60: Funzionamento

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Lubricator 43, Lubricator 1300 Funzionamento Giornaliera Prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione Condizioni di esercizio sul lubrificatore, spegnere sempre l'alimentazione dell'aria e successivamente scollegare il flessibile Riempire di olio il lubrificatore dell'aria dal lubrificatore stesso.
  • Page 61: Immagazzinamento

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Immagazzinamento > Pulire bene il lubrificatore prima di riporlo, per evitare la presenza di sostanze pericolose. > Se il lubrificatore viene riposto pieno d'olio, posizionarlo con il tappo di rifornimento rivolto verso l'alto per impedire che l'olio trapeli attraverso l'imboccatura del tubo dell'aria.
  • Page 62: Dados Técnicos

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Lubricator 43, Lubricator 1300 Dados técnicos Dati della macchina Calo di pressione a 6 bar e Tasso di Dosaggio (aria Peso Volume flusso massimo flusso dell'aria libera) bar (e) Tipo (lb) (oz) (psi)
  • Page 63 Lubricator 43, Lubricator 1300 Inhoud 9800 1218 90 | Originele handleidingen...
  • Page 64 Inhoud Lubricator 43, Lubricator 1300 NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . . 65 Info over de Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Page 65: Inleiding

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Bedankt om voor producten van het merk Chicago Pneumatic te kiezen. Meer dan een eeuw staat het merk Chicago Pneumatic voor prestatie en vernieuwing in de industrie van pneumatische gereedschappen. Vandaag is het merk overal ter wereld beschikbaar voor een reeks pneumatische en hydraulische gereedschappen waaronder breekhamers,boorhamers , hakhamers , pikhamers,opruwers pompen en nog veel meer.
  • Page 66: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften en Lubricator 43, Lubricator 1300 bedieningshandleiding Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze...
  • Page 67: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Gebruik geen snelkoppelingen aan de inlaat van GEVAAR Elektrisch gevaar het gereedschap. Gebruik slangkoppelingen met De machine is niet elektrisch geïsoleerd. Als de schroefdraad van gehard staal (of materiaal met machine in contact komt met elektriciteit, kan dat een vergelijkbare schokweerstand).
  • Page 68: Overzicht

    Veiligheidsvoorschriften en Lubricator 43, Lubricator 1300 bedieningshandleiding Overzicht Hoofdonderdelen Om het risico van ernstig letsel of overlijden voor u zelf of anderen te reduceren, dient u voordat u de machine gaat gebruiken de Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek.
  • Page 69: Installatie

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Veiligheidssticker ♦ De maximaal toegestane luchtdruk, 20 bar (e) (290 psi), mag niet worden overschreden. ♦ Blaas eventuele onzuiverheden uit de persluchtslang voordat u deze aansluit op het smeerapparaat. Voor smeerapparaat 43 en smeerapparaat 1300 ♦...
  • Page 70: Bediening

    Veiligheidsvoorschriften en Lubricator 43, Lubricator 1300 bedieningshandleiding ♦ gebruik een schroevendraaier om de ♦ Reinig het smeerapparaat voordat u begint met oliedoseringschroef te draaien. onderhoud om blootstelling aan gevaarlijke stoffen te voorkomen. Met de wijzers van de klok mee wordt de oliestroom verminderd.
  • Page 71: Oplossen Van Storingen

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding handelsmerk van de Henkel Corporation) te worden ♦ Controleer of er geen vuil in de oliekamer (G) zit. gebruikt. Opslag Oplossen van storingen > Reinig het smeerapparaat grondig voordat u deze Als het smeerapparaat niet naar behoren werkt, moet opbergt om blootstelling aan gevaarlijke stoffen u de volgende punten controleren.
  • Page 72: Technische Gegevens

    Veiligheidsvoorschriften en Lubricator 43, Lubricator 1300 bedieningshandleiding Technische gegevens Machinegegevens Drukverlaging bij 6 bar en Bereik Dosering (vrije Gewicht Volume max. debiet luchtstroming lucht) bar (e) Type (lb) (oz) (psi) (cfm) Smeermiddel 0,1-2,4 0,28 25-130 (6,6) (44) (4,06) (53-275) Smeermiddel...
  • Page 73 Lubricator 43, Lubricator 1300 Περιεχόμενα 9800 1218 90 | Αρχικές οδηγίες...
  • Page 74 Περιεχόμενα Lubricator 43, Lubricator 1300 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . . 75 Σχετικά...
  • Page 75: Εισαγωγή

    έναν αιώνα, η Chicago Pneumatic αντιπροσωπεύει απόδοση και καινοτομία στη βιομηχανία των πνευματικών εργαλείων. Σήμερα, η Chicago Pneumatic είναι μια πολυεθνική εταιρεία η οποία προσφέρει μια ευρεία γκάμα πνευματικών και υδραυλικών εργαλείων, όπως θραυστήρες, γεωτρύπανα, ματσακόνια, εκσκαφείς, σπαστήρες, λιθόσφυρες, αντλίες και πολλά...
  • Page 76: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Lubricator 43, Lubricator 1300 Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού ή θανάτου στον εαυτό σας ή άλλους, πρέπει...
  • Page 77: Λειτουργία, Προφυλάξεις

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Μην στρέφετε ποτέ έναν εύκαμπτο σωλήνα ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, πεπιεσμένου αέρα προς το σώμα σας ή προς την παραπατήματος και πτώσης κατεύθυνση άλλου ατόμου. Για να αποφύγετε τον Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης ή παραπατήματος και...
  • Page 78: Επισκόπηση

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Lubricator 43, Lubricator 1300 Κύρια μέρη Επισκόπηση Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης σοβαρού ή θανατηφόρου τραυματισμού στον εαυτό σας ή σε άλλους, διαβάστε την ενότητα «Οδηγίες ασφάλειας» (βρίσκεται στις προηγούμενες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου) πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.
  • Page 79: Εγκατάσταση

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Ετικέτα ασφαλείας ♦ Απαγορεύεται υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπόμενης πίεσης αέρα, 20 bar (e) (290 psi). ♦ Φυσήξτε για να απομακρύνετε τυχόν ακαθαρσίες από το εσωτερικό του εύκαμπτου σωλήνα πεπιεσμένου αέρα πριν από τη σύνδεση στο...
  • Page 80: Χειρισμός

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να ♦ Πριν αρχίσετε με τη συντήρηση του λιπαντήρα, περιστρέψετε τη βίδα δοσομετρίας λαδιού. καθαρίστε τον ώστε να αποφύγετε την έκθεση σε επικίνδυνες χημικές ουσίες. Με δεξιόστροφη περιστροφή, η ροή λαδιού...
  • Page 81: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Οδηγίες συναρμολόγησης Κατά την εκ νέου συναρμολόγηση των ζεύξεων με σιαγόνες στο λιπαντήρα, εφαρμόστε LOCTITE® 577™ (η επωνυμία LOCTITE είναι σήμα κατατεθέν της Henkel Corporation. Το 577 είναι εμπορικό σήμα της Henkel Corporation).
  • Page 82: Αποθήκευση

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Lubricator 43, Lubricator 1300 Αποθήκευση > Καθαρίστε το λιπαντήρα κατάλληλα πριν από την αποθήκευση, ώστε να αποτραπεί η συσσώρευση επικίνδυνων χημικών ουσιών. > Εάν ο λιπαντήρας αποθηκευτεί πλήρης με λάδι, τοποθετήστε τον ώστε το πώμα πλήρωσης να...
  • Page 83: Τεχνικά Δεδομένα

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Τεχνικά δεδομένα Δεδομένα μηχανήματος Πτώση πίεσης σε 6 bar και Εύρος ροής Δοσομετρία Βάρος Όγκος μέγιστη ροή αέρα (ατμόσφαιρα) bar (e) Τύπος (lb) (oz) (psi) (cfm) Λιπαντήρας 43 0,1-2,4 0,28 25-130 (6,6)
  • Page 84 Sisällys Lubricator 43, Lubricator 1300 SUOMI Sisällys Johdanto............... . . 85 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Page 85: Johdanto

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Chicago Pneumatic -tuotteen! Chicago Pneumatic on jo yli 100 vuoden ajan ollut paineilmantyökaluteollisuuden innovatiivinen uranuurtaja. Nykyisin Chicago Pneumatic toimii kaikkialla maailmassa tarjoten laajan valikoiman paineilma- ja hydraulikäyttöisiä työkaluja kuten iskuvasaroita, kallioporakoneita, piikkauskoneita, paineilmakankia, katkaisutyökaluja, betonihakkureita, pumppuja ja...
  • Page 86: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Lubricator 43, Lubricator 1300 Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden Turvallisuusohjeet käyttö Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa VAROITUS Huumeet ja alkoholin tai konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy lääkkeiden käyttö turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen. Huumeet, alkoholi tai lääkkeet voivat heikentää...
  • Page 87: Käyttö, Varotoimenpiteet

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käyttö, varotoimenpiteet Huolto, varotoimenpiteet VAARA Paineistetun voitelulaitteen VAROITUS Koneen muutostyöt vaara Jos koneeseen tehdään muutostöitä, seurauksena Kun voitelulaite on kytketty paineilmalinjaan, saattaa olla vakavia vammoja sekä itsellesi että öljykammio on paineistettuna. Jos täyttötulppaa muille.
  • Page 88: Yleistä

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Lubricator 43, Lubricator 1300 Yleistä Tärkeimmät osat Ennen kuin alat käyttää konetta, perehdy oppaan edellisillä sivuilla olevaan, turvallisuusohjeita käsittelevään kohtaan. Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään vakavilta vammautumisilta ja hengenvaaralta. Rakenne ja toiminta Voitelulaite 43 ja voitelulaite 1300 on tarkoitettu voitelemaan paineilmalaitteita käyttäen...
  • Page 89: Asennus

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Turvamerkintä ♦ Voitelulaitteessa oleva nuoli ilmaisee ilmavirtauksen oikean suunnan. Kytkiessäsi voitelulaitetta varmista, että nuoli osoittaa samaan suuntaan ilmavirtauksen kanssa. Voitelu Voitelu on tärkeää koneen toiminnan kannalta, ja se vaikuttaa merkittävästi koneen käyttöikään. Riittävän voitelun varmistamiseksi voitelulaitteen ja paineilmakoneen välinen letku saa olla enintään 3...
  • Page 90: Huolto

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Katkaise voitelulaitteeseen tuleva Määräaikaishuollot paineilmansyöttö. ♦ Päästä paine ilmaputkesta. Voitelulaite on purettava ja kaikki osat on puhdistettava ja tarkastettava kerran vuodessa. Työ Puhdista täyttötulpan ympäristö, jotta ♦ on annettava asianmukaisen koulutuksen saaneen, voitelulaitteeseen ei pääse likaa.
  • Page 91: Varastointi

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Varastointi > Puhdista voitelulaite asianmukaisesti ennen varastointia, jotta vältetään altistuminen vaarallisille aineille. > Jos voitelulaite varastoidaan öljyllä täytettynä, sijoita laite niin, että täyttötulppa osoittaa ylöspäin. Näin estetään öljyä vuotamasta ilmaputken päästä. > Säilytä voitelulaite aina kuivassa paikassa.
  • Page 92: Tekniset Tiedot

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Lubricator 43, Lubricator 1300 Tekniset tiedot Koneen tiedot Paineenlasku 6 bar ja Annostus Paino Tilavuus enimm.virtauksella Ilmavirtausalue (ilmamäärä) bar (e) Tyyppi (lb) (oz) (psi) (cfm) Voitelulaite 43 0,1-2,4 0,28 25-130 (6,6) (44) (4,06) (53-275) Voitelulaite 0,1-2,4 0,28...
  • Page 93 Lubricator 43, Lubricator 1300 Indhold 9800 1218 90 | Originalinstruktioner...
  • Page 94 Indhold Lubricator 43, Lubricator 1300 DANSK Indhold Indledning............... 95 Om disse sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledningen.
  • Page 95: Indledning

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak fordi De valgte Chicago Pneumatic produkter. I mere end hundrede år har Chicago Pneumatic produkterne været kendt høj ydelse og unik design indenfor luftdrevet værktøjer. Idag er Chicago Pneumatic representeret globalt med et complet program af luftdrevet og hydrauliske værktøjer der inkluderer nedbrydningshamre, borehamre,...
  • Page 96: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner og Lubricator 43, Lubricator 1300 betjeningsvejledning Narkotika, alkohol eller medicin Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL Narkotika, alkohol eller medicin For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst eller død for Dem selv eller andre skal De læse og Narkotika, alkohol eller medicin kan påvirke Deres forstå...
  • Page 97: Betjening, Forholdsregler

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Betjening, forholdsregler Vedligeholdelse, forholdsregler FARE Risiko i forbindelse med trykluftsmøreanordning ADVARSEL Maskinmodifikation Når smøreanordningen er tilsluttet til Enhver modifikation af maskinen kan medføre trykluftledningen, er oliekammeret under tryk. Hvis personskade. påfyldningsproppen løsnes, er der risiko for, at olien Modificér aldrig maskinen.
  • Page 98: Oversigt

    Sikkerhedsinstruktioner og Lubricator 43, Lubricator 1300 betjeningsvejledning Oversigt Hovedkomponenter For at reducere risikoen for, at De selv eller andre bliver alvorligt skadet eller dræbt, skal De læse afsnittet med sikkerhedsinstruktioner på de foregående sider i denne håndbog, før De arbejder med maskinen.
  • Page 99: Montering

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Sikkerhedsmærkat ♦ Der findes en pil på smøreanordningen, som indikerer den rigtige retning for luftstrømmen. Sørg for, at pilen peger i samme retning som luftstrømmen, når smøreanordningen tilsluttes. Smøring Smøremidlet er vigtigt for trykluftmaskinens funktion og betyder meget for maskinens levetid.
  • Page 100: Vedligeholdelse

    Sikkerhedsinstruktioner og Lubricator 43, Lubricator 1300 betjeningsvejledning ♦ Sluk for lufttilførslen til smøreanordningen. ♦ Udskift slidte komponenter i god tid. Udluft trykluftledningen for at fjerne indesluttet Sørg for, at alt påsat og tilhørende udstyr, såsom ♦ ♦ luft. slanger vedligeholdes ordentligt.
  • Page 101: Opbevaring

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Opbevaring > Rens smøreanordningen grundigt før den opbevares, så farlige substanser undgås. > Hvis smøreanordningen opbevares fyldt med olie, skal den anbringes med påfyldningsproppen opad for at forhindre, at olien lækker ud af luftledningens åbning.
  • Page 102: Tekniske Data

    Sikkerhedsinstruktioner og Lubricator 43, Lubricator 1300 betjeningsvejledning Tekniske data Maskinens data Kubik Trykfald ved 6 bar og maks. Vægt indhold flow Luftflowområde Dosering (fri luft) bar (e) Type (lb) (oz) (psi) (cfm) Smøreanordning 0,1-2,4 0,28 25-130 (6,6) (44) (4,06) (53-275) Smøreanordning...
  • Page 103 Lubricator 43, Lubricator 1300 Innhold 9800 1218 90 | Originale instruksjoner...
  • Page 104 Innhold Lubricator 43, Lubricator 1300 NORSK Innhold Innledning..............105 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Page 105: Innledning

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Innledning Takk for at du har valgt et Chicago Pneumatic-produkt. I over hundre år har Chicago Pneumatic blitt forbundet med ytelse og nyskapning innen den pneumatiske verktøy-industrien. I dag tilbyr firmaet en rekke pneumatiske og hydrauliske verktøy som meiselmaskiner, bergboremaskiner, meiselhammere, leirjordgravere, hakker og knusere, scabblers, pumper og mye mer.
  • Page 106: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lubricator 43, Lubricator 1300 Narkotika, alkohol eller legemidler Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Narkotika, alkohol eller legemidler For å redusere faren for alvorlige skader eller død for deg selv eller andre, må du lese og forstå disse Narkotika, alkohol og legemidler svekker sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger før du...
  • Page 107: Drift, Forholdsregler

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ► Skift ut slitte komponenter i god tid. Drift, forholdsregler Lagring, forholdsregler FARE Fare ved smøreapparat med trykk Når smøreapparatet er koblet til en trykkluftslange, er det trykk i oljekammeret. Hvis fyllepluggen skrus ♦...
  • Page 108: Oversikt

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lubricator 43, Lubricator 1300 Oversikt Hoveddeler For å redusere faren for alvorlig skade eller død for deg selv og andre, les avsnittet Sikkerhetsinstruksjoner på de foregående sidene av denne håndboken før du tar maskinen i bruk. Konstruksjon og funksjon Smøreapparatene 43 og 1300 er konstruert for å...
  • Page 109: Installasjon

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Sikkerhetsskilt ♦ På smøreapparatet finnes det en pil som indikerer riktig retning til luftstrømmen. Når du kobler til smøreapparatet, må du forsikre deg om at pilen peker i samme retning som luftstrømmen. Smörjning Smøring er viktig for den pneumatiske maskinens...
  • Page 110: Vedlikehold

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Slå av lufttilførselen til smøreapparatet. Periodisk vedlikehold Blås luftslangene tomme for gjenværende luft. ♦ En gang i året må smøreapparatet demonteres og Rengjør rundt utsiden av fyllepluggen for å ♦ alle dets deler må rengjøres og kontrolleres. Dette forhindre at smuss kommer inn i smøreapparatet.
  • Page 111: Lagring

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lagring > Rengjør smøreapparatet grundig før du setter det bort for å unngå å bli utsatt for skadelige stoffer. > Hvis smøreapparatet er fylt med olje, må du plassere det med fyllepluggen opp for å forhindre at det lekker olje ut av luftrøråpningen.
  • Page 112: Tekniske Data

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lubricator 43, Lubricator 1300 Tekniske data Informasjon om maskinen Trykktap ved 6 bar og maks. Vekt Volum strøm Luftstrømområde Dosering (fri luft) bar (e) Type (lb) (oz) (psi) (cfm) Smøreapparat 0,1-2,4 0,28 25-130 (6,6) (44) (4,06) (53-275) Smøreapparat...
  • Page 113 Lubricator 43, Lubricator 1300 Innehåll 9800 1218 90 | Originalinstruktioner...
  • Page 114 Innehåll Lubricator 43, Lubricator 1300 SVENSKA Innehåll Inledning............... . 115 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Page 115: Inledning

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att du väljer produkter från Chicago Pneumatic. I över ett sekel har varumärket Chicago Pneumatic stått för prestanda och förnyelse inom industrin för tryckluftsverktyg. I dag återfinns varumärket på ett brett sortiment av trycklufts- och hydrauliska verktyg, däribland hydraulhammare, bergborrmaskiner, mejselhammare, lergrävare, rost-...
  • Page 116: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Lubricator 43, Lubricator 1300 Droger, alkohol eller läkemedel Säkerhetsinstruktioner VARNING Droger, alkohol eller läkemedel För att minska risken för att du själv eller andra ska råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa Droger, alkohol och läkemedel kan påverka ditt och förstå...
  • Page 117: Drift, Säkerhetsåtgärder

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Drift, säkerhetsåtgärder Underhåll, säkerhetsåtgärder FARA Fara för trycksatt smörjapparat När smörjapparaten är ansluten till en VARNING Maskinmodifieringar tryckluftsledning är oljekammaren trycksatt. Om Eventuella modifieringar av maskinen kan leda till påfyllningspluggen lossas finns det risk att olja att du själv eller andra personer skadas.
  • Page 118: Översikt

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Lubricator 43, Lubricator 1300 Översikt Maskinens huvuddelar För att minska risken för allvarliga personskador eller till och med dödsfall ska du läsa avsnittet med säkerhetsinstruktionerna på de föregående sidorna i denna brukanvisning innan du använder maskinen. Konstruktion och användningsområde...
  • Page 119: Installation

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Säkerhetsdekal ♦ På smörjapparaten finns en pil som anger korrekt riktning på luftflödet. Se vid anslutning av smörjapparaten till att pilen pekar i samma riktning som luftflödet. Smörjning Smörjmedlet är viktigt för tryckluftsmaskinens funktion och har stor betydelse för dess livslängd.
  • Page 120: Underhåll

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Stäng av tryckluftsförsörjningen till ♦ Se till att all ansluten utrustning och smörjapparaten. kringutrustning, som t.ex. slangar, underhålls ordentligt. ♦ Lufta luftledningen för att avlägsna kvarvarande luft. Periodiskt underhåll ♦ Rengör området runt påfyllningspluggen för att förhindra att smuts kommer in i smörjapparaten.
  • Page 121: Förvaring

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Förvaring > För att undvika skadliga ämnen, rengör smörjapparaten noga innan den läggs i förvaring. > Om olja finns kvar i smörjapparaten vid förvaring, placera den med påfyllningspluggen uppåt för att förhindra att olja läcker ut genom öppningen i luftledningen.
  • Page 122: Tekniska Specifikationer

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Lubricator 43, Lubricator 1300 Tekniska specifikationer Maskindata Tryckfall vid 6 bar och Vikt Volym maxflöde Luftflödesområde Dosering (fri luft) bar (e) (lb) (oz) (psi) (cfm) Smörjapparat 0,1-2,4 0,28 25-130 (6,6) (44) (4,06) (53-275) Smörjapparat 0,1-2,4 0,28 25-130...
  • Page 123 Lubricator 43, Lubricator 1300 SPIS TREŚCI 9800 1218 90 | Oryginalne instrukcje...
  • Page 124 SPIS TREŚCI Lubricator 43, Lubricator 1300 POLSKI SPIS TREŚCI Wprowadzenie..............125 Uwaga dotycząca instrukcji bezpieczeństwa i obsługi.
  • Page 125: Wprowadzenie

    Chicago Pneumatic jest synonimem osiągów i innowacji w przemyśle narzędzi pneumatycznych. Dzisiaj znak firmowy Chicago Pneumatic znaleźć można na całym świecie na szerokim asortymencie narzędzi hydraulicznych i pneumatycznych, takich jak młoty pneumatyczne, wiertła do kamienia, dłuta pneumatyczne, koparki do gliny, kilofy i ręczne młoty pneumatyczne, bruzdownice, pompy i wiele innych.
  • Page 126: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Lubricator 43, Lubricator 1300 Środki ochrony osobistej Wskazówki dotyczące Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony bezpieczeństwa osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych osobistej, które obejmują co najmniej: obrażeń...
  • Page 127: Obsługa, Środki Ostrożności

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Nie używaj złączy, które mogą się same rozłączyć. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwa Używaj gwintowanych złączy węży wykonanych związane z prądem elektrycznym z hartowanej stali (lub materiału o podobnej To urządzenie nie posiada izolacji elektrycznej.
  • Page 128: Budowa

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Lubricator 43, Lubricator 1300 Budowa Budowa młota Aby ograniczyć ryzyko odniesienia przez operatora lub osoby trzecie poważnych obrażeń ciała, a nawet poniesienia śmierci, przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi na poprzednich stronach niniejszej instrukcji.
  • Page 129: Uruchomienie

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Nalepka bezpieczeństwa ♦ Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia powietrza, które wynosi 20 bar (e) (290 psi). Przed podłączeniem węża pneumatycznego do ♦ smarownicy wydmuchaj z niego wszystkie zanieczyszczenia. ♦ Smarownice 43 i 1300 wymagają użycia węża o średnicy wewnętrznej co najmniej 20-25 mm...
  • Page 130: Obsługa

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Lubricator 43, Lubricator 1300 ♦ Do obracania śruby regulacyjnej dozowania oleju ♦ Przed przystąpieniem do konserwacji smarownicy użyj śrubokręta. oczyść ją, aby uniknąć ekspozycji na substancje niebezpieczne. Obracając śrubę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zmniejsza się przepływ oleju.
  • Page 131: Instrukcja Montażu

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Instrukcja montażu Przy ponownym montażu złączy kłowych smarownicy należy użyć LOCTITE® 577™ (LOCTITE jest zarejestrowanym znakiem handlowym Henkel Corporation. 577 jest znakiem handlowym Henkel Corporation). Rozwiazywanie problemów W wypadku nieprawidłowego działania smarownicy wykonaj wymienione poniżej kontrole.
  • Page 132: Przechowywanie

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Lubricator 43, Lubricator 1300 Przechowywanie > Aby uniknąć niebezpiecznych substancji czyść smarownicę dokładnie przed jej odstawieniem na przechowanie. > W wypadku przechowywania smarownicy napełnionej olejem umieść ją zakrętką wlewu do góry, aby zapobiec wyciekowi oleju przez otwór wylotowy przewodu powietrza.
  • Page 133: Parametry Techniczne

    Lubricator 43, Lubricator 1300 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Parametry techniczne Parametry techniczne urządzenia Zakres Spadek ciśnienia przy 6 bar i przepływu Dozowanie (na Masa Pojemność maks. przepływie powietrza wolnym powietrzu) bar (e) (lb) (oz) (psi) (cfm) Smarownica 43 0,1-2,4 0,28...
  • Page 134 Lubricator 43, Lubricator 1300 9800 1218 90 | Original instructions...
  • Page 135 Lubricator 43, Lubricator 1300 9800 1218 90 | Original instructions...
  • Page 136 2011-02 | No. 9800 1218 90 © Copyright Atlas Copco Construction Tools AB | STOCKHOLM • SWEDEN...

This manual is also suitable for:

Lubricator 1300

Table of Contents