eQ-3 MAX! Operating Manual

Radio wall thermostat
Hide thumbs Also See for MAX!:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d'emploi
Handleiding
MAX! Wandthermostat
Funk-Wandthermostat
Radio wall thermostat
Thermostat mural
Wandthermostaat
(2)
(26)
(49)
(73)
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eQ-3 MAX!

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d’emploi Handleiding MAX! Wandthermostat Funk-Wandthermostat Radio wall thermostat (26) Thermostat mural (49) Wandthermostaat (73)
  • Page 2: Table Of Contents

    29. Technische Eigenschaften ........25 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nach- schlagen auf. 1. Ausgabe Deutsch 09/2011 Dokumentation © 2011 eQ-3 Ltd., Hong Kong. Alle Rechte vorbehalten. BC-TC-C-WM, V1.0, 99109...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit, Staub sowie Sonnen- oder Wärmebestrahlung. Jeder andere Einsatz als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Garantie- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Um- bauten und Veränderungen. Die Geräte sind ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht. Weitere Informationen zum MAX! System und den verfügbaren Komponenten erhalten Sie unter www.eQ-3 de/MAX.
  • Page 4: Bedienung Und Display

    2. Bedienung und Display Automatikbetrieb (Auto), Manueller Betrieb (Manu), Urlaubsfunktion ), Boost-Funktion ( ), Fenster-auf-Symbol ( ), Bedien- BOOST sperre-Symbol ( Wochentag, Batterie-leer-Symbol ( ), Funksynchronität ( ), Kom- fort-/Absenktemperatur ( ), Uhrzeit/Datum Eingestellte Zeiträume im Wochenprogramm Komfort-Taste ( ): zum Wechseln auf die Komforttemperatur Absenk-Taste ( ): zum Wechseln auf die Absenktemperatur Mode-/Menu-Taste: Zum Wechseln des Betriebsmodus und zum Öffnen...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Verpackungsmaterial bitte nicht achtlos liegen lassen, dies kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehler- fall schicken Sie das Gerät an den Service. 4.
  • Page 6: Datum Und Uhrzeit Einstellen (Dat)

    • Drehen Sie den Wandthermostat auf die Rückseite, und entnehmen Sie die Batterien. • Nach Entnahme der Batterien sollten Sie ca. 10 Sekunden warten. • Legen Sie zwei LR03 Batterien (Micro/AAA) pol- ungsrichtig gemäß Markierung in die Batteriefä- cher ein. • Setzen Sie den Wandthermostat wieder in den Rahmen.
  • Page 7: Wandthermostat Montieren

    • Stellen Sie Jahr, Monat und Tag ein und bestätigen Sie die Eingaben mit der OK-Taste. Stunden: Minuten: • Stellen Sie nun die Uhrzeit ein und bestätigen Sie die Eingaben mit der OK-Taste. Nach abgeschlossener Zeit- und Datumseingabe wechselt der Wandthermostat in den Normalbetrieb. Datum und Uhrzeit können jederzeit über „dAt“ im Konfigurationsmenü geändert werden.
  • Page 8 • Bringen Sie den Wandthermostat im zusammen- gebauten Zustand an. Hierzu befestigen Sie die Klebestreifen auf der Rückseite der Montageplatte. Achten Sie darauf, dass die Schrift auf der Rück- seite für Sie lesbar ist. <PA66> • Entfernen Sie die Folie von den Klebestreifen. • Drücken Sie jetzt den zusammengebauten Wandt- thermostat mit der Rückseite an die gewünschte Position an die Wand. Schraub-Montage: • Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
  • Page 9: Montage In Bestehende Schalterserien

    • Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher. Bei Stein- wänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer für die Dübel. (Bei Holzwänden können Sie einen 1,5 mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der Schrau- ben zu erleichtern.) • Montieren Sie die Montageplatte durch Eindrehen der mitgelieferten Schrauben und Dübel. • Bringen Sie nun den Wechselrahmen auf der Mon- tageplatte an. • Setzen Sie anschließend den Wandthermostat ein. Achten Sie darauf, dass die Pfeile auf der Rückseite nach oben zeigen und die Klammern der Montage- platte in die Öffnungen der Elektronikeinheit rasten.
  • Page 10: Anlernen An Das Max! System (Lea)

    neben bereits befestigten Montageplatten/Tragringen an- gebracht und daran ausgerichtet wird. Der MAX! Wandthermostat passt grundsätzlich in die Rah- men folgender Hersteller: Hersteller Rahmen Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Espirit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan JUNG...
  • Page 11: Ablernen Von Funkkomponenten (Unl)

    Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor: • Versetzen Sie zunächst den Anlernpartner, so z.B. den MAX! Cube, in den Anlernmodus. • Aktivieren Sie nun den Anlernmodus am MAX! Wandthermostat mit einem langen Tastendruck der OK-Taste. • Im Display wird nun das Antennensymbol ( und die verbleibende Anlernzeit (30 Sekunden) dargestellt.
  • Page 12: Betriebs-Modi (Auto / Manu / )

    punkt UnL(Unlearn). Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. • Im Display erscheint ACC (Accept). Bestätigen Sie den Ablern-Vorgang mit der OK-Taste. 11. Betriebs-Modi (Auto / Manu / Mit kurzem Druck der Mode-Taste kann zwischen den fol- genden 3 Betriebsmodi gewechselt werden: Urlaubsfunktion ( ): Einstellen einer Temperatur, die bis zu einem fixen Zeitpunkt gehalten werden soll.
  • Page 13: Wochenprogramm Einstellen (Pro)

    Pro: Einstellen des Wochenprogramms (Abschnitt 13) dAt: Ändern von Uhrzeit und Datum (Abschnitt 6) bOS: Einstellen der Ventilöffnung und der Dauer der Boost-Funktion (Abschnitt 19) AEr: Einstellen der Fenster-auf-Temperatur für die automatische Temperaturabsenkung beim Lüf- ten (Abschnitt 22) dEC: Einstellen der Entkalkungsfahrt (Abschnitt 21) t-d: Anzeige von Uhrzeit und Datum umschalten (Abschnitt 15) S-A: Ändern der Displayanzeige von Soll- und Ist-...
  • Page 14 scheint „dAy“. • Wählen Sie mit den (+) und (-) Tasten einen ein- zelnen Wochentag, alle Werk- tage, das Wochenende oder die gesamte Woche aus (Bsp. Werktage). • Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. • Stellen Sie nun die Endzeit mit den (+) und (-) Tas- ten des ersten Zeitabschnitts ein (Bsp.
  • Page 15: Wochenprogramm: Beispiele

    14. Wochenprogramm: Beispiele Mit dem Wandthermostat können für jeden Wochentag bis zu 6 Heizzeiten (13 Schaltzeitpunkte) mit individueller Tem- peraturvorgabe hinterlegt werden. Werkseitig ist folgendes Wochenprogramm hinterlegt: Montag-Freitag: ab 00:00 bis 06:00 17.0°C ab 06:00 bis 09:00 21.0°C ab 09:00 bis 17:00 17.0°C ab 17:00 bis 23:00 21.0°C ab 23:00 bis 23:59 17.0°C...
  • Page 16: Display-Inhalt Im Normalbetrieb

    Montag bis Sonntag: ab 00:00 bis 06:00 15.0°C ab 06:00 bis 09:00 23.0°C ab 09:00 bis 12:00 17.0°C ab 12:00 bis 14:00 19.0°C ab 14:00 bis 18:00 17.0°C ab 18:00 bis 22:00 21.0°C ab 22:00 bis 23:59 15.0°C 15. Display-Inhalt im Normalbetrieb Im Normalbetrieb werden Betriebs- modus, Wochentag, Soll-Tempera- tur, Uhrzeit, Funksynchronität und...
  • Page 17: Umschalten Von Soll- Und Ist-Temperatur (S-A)

    17. Umschalten von Soll- und Ist-Temperatur (S-A) Werkseitig wird im Display die Soll-Temperatur angezeigt. Über das Menü können Sie sich anstatt der Soll- die Ist- Temperatur anzeigen lassen. • Öffnen Sie durch langen Tastendruck der Mode- Taste das Konfigurationsmenü. • Wählen Sie den Menüpunkt „S-A“ mit den (+) und (-) Tasten aus und bestätigen Sie mit der OK-Taste. • Wählen Sie mit den (+) und (-) Tasten „SEt“ für die Soll-Tem- peratur und „ACt“ für die Ist- Temperatur.
  • Page 18: Boost-Funktion (Boost, Bos)

    zupassen. • Im Display erscheint das jeweilige Symbol und die entsprechende Komfort-/ bzw. Absenktemperatur. • Verändern Sie die Temperatur mit den (+) und (-) Tasten. • Bestätigen Sie mit der OK-Taste. Auch im Auto-Modus kann die Temperatur über die Tasten jederzeit geändert werden. Diese Änderung bleibt dann bis zum nächsten Schaltzeitpunkt des Programms erhalten. 19. Boost-Funktion ( , bOS) BOOST Die Boost-Funktion nutzt das menschliche Wärmeempfin-...
  • Page 19 Die Dauer und Ventilöffnung der Boost-Funktion lassen sich individuell anpassen: • Drücken Sie die Mode-Taste länger als 3 Sekunden. • Wählen Sie mit den (+) und (-) Tasten den Menü- punkt „bOS“ aus. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. • Stellen Sie mit den (+) und (-) Tasten die Boost- Dauer von 0 bis 60 Min ein (0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 60 Min).
  • Page 20: Urlaubsfunktion Einstellen

    20. Die Urlaubsfunktion einstellen ( Die Urlaubsfunktion kann genutzt werden, wenn während eines Urlaubs oder einer Party für einen bestimmten Zeit- raum eine feste Temperatur gehalten werden soll. • Drücken Sie die Mode-Taste so oft kurz, bis im Dis- play das Koffersymbol ( ) erscheint. • Stellen Sie die Uhrzeit ein, bis zu der die Tempe- ratur gehalten werden soll. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste.
  • Page 21: Fenster-Auf-Funktion / Lüften ( , Aer)

    chentag aus. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. • Wählen Sie mit den (+) und (-) Tasten die Uhr- zeit aus. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. Während die Entkalkungsfahrt ausgeführt wird, erscheint im Display „CAL“. 22. Fenster-auf-Funktion / Lüften ( , AEr) Der Wandthermostat regelt beim Lüften im Raum die Tem- peratur automatisch herunter, um Heizkosten zu sparen.
  • Page 22: Offset-Temperatur Einstellen (Tof)

    23. Offset-Temperatur einstellen (tOF) Die Temperatur wird am Wandthermostat gemessen, deshalb kann es woanders im Raum kälter oder wärmer sein. Um dies anzugleichen, kann ein Temperatur-Offset von ±3.5°C eingestellt werden. Werden z.B. 18°C anstatt eingestellter 20°C gemessen, ist ein Offset von -2.0°C einzustellen.
  • Page 23: Kindersicherung / Bediensperre

    dem Sie beim Einlegen der Batterien ins Gerät die Absenk ( ) und - Taste gedrückt halten. 25. Kindersicherung / Bediensperre ( ) Die Bedienung des Wandthermostats kann gesperrt werden, um das ungewollte Verändern von Einstellungen, z.B. durch versehentliches Berühren, zu verhindern. • Um die Bediensperre zu aktivieren/deaktivieren, sind die Mode- und die OK-Taste gleichzeitig kurz zu drücken.
  • Page 24: Hinweise Zum Funkbetrieb

    Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Au- ßer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtig- keit neben baulichen Gegebenheiten eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 Entwicklung GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforder-ungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konfor-...
  • Page 25: Technische Eigenschaften

    29. Technische Daten Versorgungsspannung: Max. Stromaufnahme: 30 mA Batterien: 2 x LR03 (Micro/AAA) Batterielebensdauer: ca. 2 Jahre Display: LC-Display Funkfrequenz: 868,3 MHz Reichweite im Freifeld: 100 m Empfängerklasse: SRD Class 2 Wirkungsweise: Typ 1 Anlernbare Komponenten: 1 MAX! Cube (LAN Gate- (über MAX! Cube) way) 8 MAX! Heizkörper-...
  • Page 26 Read this manual carefully before starting to use the device. Keep the manual so you can refer to it at a later date should you need to. 1st English edition 09/2011 Documentation © 2011 eQ-3 Ltd., Hong Kong. All rights reserved. BC-TC-C-WM, V1.0, 99109...
  • Page 27: Intended Use

    This also applies to any conversion or modification work. This device is intended for private use only. For more information about the MAX! System and the available components, please visit www.eQ-3.de/MAX.
  • Page 28: Operation And Display

    2. Operation and display Automatic operation (Auto), Manual operation (Manu), Holiday function ), Boost function ( ), Open Window symbol ( ), Opera- BOOST ting lock symbol ( Weekday, Empty battery symbol ( ), Radio activity ( ), comfort/ reduced temperature ( ), time/date Bar chart of the programmed heating phases of the current day Comfort temperature button (...
  • Page 29: Safety Instructions

    3. Safety instructions This device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around, as it can be dangerous in the hands of a child. Do not open the de- vice: it does not contain any components that need to be serviced by the user. In the event of an error, please return the device to our service department.
  • Page 30: Setting Date And Time (Dat)

    • Turn the Wall Thermostat over to remove or insert the batteries according to the illustration. • After removing the old batteries, please wait ap- prox. 10 seconds before inserting the new ones. • You can now enter two LR03 batteries (Micro/AAA) into the battery compartment, making sure they are the right way round according to the drawings.
  • Page 31: Mounting

    Hour: Minutes: • Now set the time and confirm settings with the OK button. Once the time and date were entered, the Wall Thermostat switches to normal operation. Date and time can be changed at any time via the menu option “dAt” in the configuration menu.
  • Page 32 <PA66> • Remove the protective film from the adhesive strip. • Press the assembled Wall Thermostat with the back side to the wall in the position where it should sub- sequently be attached. Screw mounting: • Choose a site for installation. • Make sure that electrical lines in the wall will not be damaged.
  • Page 33: Installation In Multiple Combinations

    you are working with a wooden wall, you can pre- drill 1.5 mm holes to make screws easier to insert. • Use the screws and plugs supplied to fasten the mounting plate to the wall. • Next, attach the frame to the mounting plate. • Attach the Wall Thermostat.
  • Page 34: Teaching-In Of Max! Components

    9. Teaching-in of MAX! components In order to enable communication between MAX! com- ponents, the devices have to be taught-in to one another. Once you have taught-in MAX! Radiator Thermostats di- rectly with the Wall Thermostat, they will adopt the current settings from it (e.g.
  • Page 35: Teaching-Out Of Wireless Components (Unl)

    As soon as the MAX! Wall Thermostat has been taught in on a gateway like the MAX! Cube, all data such as date, time or week programme are transmit- ted to it via the radio connection. 10. Teaching-out of wireless components (UnL) Components that are taught-in to the MAX! Wall Thermos- tat can be taught-out with the function unlearn „UnL“. There- by, all wireless components are taught-out at the same time.
  • Page 36: Configuration Menu (Menu)

    12. Configuration menu (Menu) Settings can be changed in the Configuration menu. The menu can be accessed by pressing the Mode button for more than 3 seconds. The menu items are selected with the (+) and (-) button and confirmed with the OK button. A subsequent pressing of the Mode button reverts to the previous level. The menu closes automatically after 60 seconds of inactivity.
  • Page 37: Setting Week Programmes (Pro)

    13. Setting the week programmes (Pro) In the week programme, for each weekday up to 6 heating phases (13 change settings) can be set separa- tely. The programming is carried out for the days chosen, whereby tempe- rature settings have to be set for the entire period between 00:00 and 23:59.
  • Page 38: Week Programme: Examples

    will be maintained until the next phase in the timer pro- gramme starts. Programming directly on the device is only possible, if the device is not taught-in to the MAX! LAN Gateway. 14. Week programme: examples For each day of the week up to 6 heating phases (13 change settings) with individual temperature settings can be saved with the Wall Thermostat.
  • Page 39: Display Content During Normal Operation

    Monday - Sunday: from 00:00 to 06:00 15.0°C from 06:00 to 09:00 23.0°C from 09:00 to 12:00 17.0°C from 12:00 to 14:00 19.0°C from 14:00 to 18:00 17.0°C from 18:00 to 22:00 21.0°C from 22:00 to 23:59 15.0°C 15. Display content during normal operation During normal operation, the opera- ting mode, weekday, nominal tem- perature, time, radio synchronicity...
  • Page 40: Switching Nominal/Actual Temperature (S-A)

    17. Switching nominal/actual temperature (S-A) In the factory settings, the display will show the nominal temperature. In the configuration menu, you can change the display setting from nominal to acutal temperature. • Open the configuration menu by pressing the menu button. • Select the (S-A) menu item with the (+) and (-) but- tons and confirm with the OK button.
  • Page 41: Boost Function (Boost, Bos)

    • Confirm setting with the OK button. Even in Auto mode the temperature can be changed with this button at any time. However, the change will only be maintained until the next phase the timer programme starts. 19. Boost function ( , bOS) BOOST The Boost function can create the sensation of a rise in room temperature to the human body.
  • Page 42: Setting Holiday Function

    • Use the (+) and (-) buttons to set the duration of the Boost from 0 to 30 minutes (0, 5, 10, 15, 20, 25, 30 mins.). Choosing 0 will deactivate this function. • Confirm the setting with the OK button. • Subsequently set the valve opening between 0 and 100% in 5% increments with the (+) and (-) buttons.
  • Page 43: Setting Valve Protection Function (Dec)

    • Confirm the setting with the OK button. • Set the temperature and press OK. The display will flash to confirm. The set temperature will remain until the set end time. After- wards the Wall Thermostat will switch to Auto mode. Radio control commands like those from a window contact or the weekly de-scaling run will still be performed.
  • Page 44: Setting Offset Temperature (Tof)

    Combined with a MAX! Window Sensor the opening and closing of a window will be detected time-accurate. The temperature will only be reduced to the factory setting of 12° C while the window is opened. Once the MAX! Window Sensor registers the closing of the window, all components installed in the room will be reset to the previous mode.
  • Page 45: Teaching-Out / Reset (Res)

    24. Teach-out / Reset (rES) The MAX! Wall Thermostat can be reset to the initial sta- te manually. Restoring the initial state deletes all settings and information about taught-in devices. • Press the Menu button for more than 3 seconds. • Select the “rES” menu item with the (+) and (-) buttons.
  • Page 46: Activating Heat Pause (On)

    26. Setting heat pause (ON) Battery life can be prolonged by switching the heating off in summer. To achieve this, the valve is opened fully and the calcification protection function continues to run. To activate proceed as follows: • In manual operation (Manu) press the (+) button until “ON” is shown on the display.
  • Page 47: Information About Radio Operation

    Entwicklung GmbH hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can find the full de- claration of conformity at www.eQ-3.de.
  • Page 48: Technical Data

    29. Technical data Supply voltage: Max. current consump- 100 mA tion: Batteries: 2x LR6 batteries Battery life: 2 years approx. Display: Receiver frequency: 868.3 MHz Typical open air range: 100 m Receiver class: SRD Class 2 Method of operation: Type 1 Degree of protection: IP20 Components that can be...
  • Page 49 29. Caractéristiques techniques ........72 Lisez soigneusement la présente notice avant la mise en service de l’appareil. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ul- térieurement. 1.1. Edition française 09/2011 Documentation © 2011 eQ-3 Ltd., Hong Kong. Tous droits réservés. BC-TC-C-WM, V1.0, 99109...
  • Page 50: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme L e t h e r m o s t a t m u r a l M A X ! p e r m e t d e r é g u l e r confortablement jusqu’à 8 thermostats de radiateurs MAX! dans une pièce.
  • Page 51: Utilisation Et Affichages

    2. Utilisation et affichages Mode automatique (Auto), Mode manuel (Manu), Mode vacances ), Fonction Boost ( ), Fonction d’ouverture de fenêtre ( BOOST Symbole de verrouillage de la commande ( Jour de la semaine, Symbole de pile épuisée ( ), Synchronisation radio ( ), Température confort / éco ( ), Heure/Date...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité L’appareil n’est pas un jouet, ne permettez pas à des enfants de jouer avec lui. Veuillez ne pas laisser traîner les matéri- els d’emballage, ils peuvent constituer des jouets dange- reux pour les enfants. N’ouvrez pas l’appareil, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
  • Page 53: Régler La Date Et L'heure (Dat)

    dos vers vous et retirez les piles. • Après le retrait des piles, patientez env. 10 se- condes. • Placez deux piles LR03 (Micro/AAA) dans le com- partiment à piles en veillant à la polarité correcte et aux repères. • Replacez le thermostat mural dans son cadre. •...
  • Page 54: Montage Du Thermostat Mural

    • Réglez l’année, le mois et le jour, puis confirmez les entrées par la touche OK. Heures: Minutes : • Réglez ensuite l’heure, puis confirmez les entrées par la touche OK. Après l‘achèvement de la saisie de la date et de l‘heure, le thermostat mural commute en mode normal. La date et l’heure peuvent être modifiées à tout mo- ment en sélectionnant l’option « dAt » dans le menu de configuration.
  • Page 55 pt de graisse. • Posez le thermostat mural à l’état assemblé. Fi- xez à cet effet les bandes adhésives au dos de la plaque de montage. Veillez à ce que texte au dos soit lisible pour vous. <PA66> • Retirez le film de protection des bandes adhésives. • Appuyez ensuite le thermostat mural assemblé...
  • Page 56: Montage Dans Des Séries D'interrupteurs Existantes 55 9. Apprentissage Dans Le Système Max! (Lea)

    • Percez les trous prédéfinis. Sur les murs en ma- çonnerie, utilisez un foret de 5 mm pour les chevil- les. (Sur les murs en bois, vous pouvez utiliser un foret de 1,5 mm pour faciliter le vissage des vis.) • Fixez la plaque de montage en vissant les vis et chevilles fournies.
  • Page 57 montage du thermostat mural soit positionnée à fleur à côté des plaques de montage/bagues-support déjà fixées et alignée par rapport à celles-ci. Le thermostat mural MAX! s’adapte généralement aux ca- dres des fabricants suivants : Fabricant Cadre Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Espirit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart,...
  • Page 58: Suppression D'éléments Sans Fil (Unl)

    Procédez de la manière suivante pour l’enregistrement : • Commutez d’abord le partenaire d’apprentissage, par ex. le MAX! Cube, en mode apprentissage. • Activez ensuite le mode d’apprentissage du ther- mostat mural MAX! par l’actionnement prolongé de la touche OK. • Le symbole d’antenne ( ) ainsi que le temps d’apprentissage restant (30 secondes) s’affichent...
  • Page 59: Modes De Service (Auto / Manu / )

    secondes. • Sélectionnez l’option de menu « UnL » au moyen des touches + et –. Confirmez votre choix par la touche OK. • L’écran affiche « ACC ». Confirmez le processus de suppression par la touche OK. 11. Modes de service (Auto / Manu / Un bref actionnement de la touche Mode permet de com- muter entre les 3 modes de service suivants : Fonction Vacances ( ): Réglage d’une température...
  • Page 60: Régler Le Programme Hebdomadaire (Pro)

    Pro: Réglage du programme hebdomadaire (sec- tion 13) dAt: Modification de l'heure et de la date (section 6) bOS: Réglage de l’ouverture de vanne et de la durée de la fonction Boost (section 19) AEr: Réglage de la température d’ouverture de fenêtre pour l’abaissement automatique de la tempéra- ture lors de l’aération (section 22) dEC: Réglage de la course antitartre (section 21)
  • Page 61 mation a lieu pour les jours sélectionnés, les tempéra- tures devant être définies pour une période de 00:00 à 23:59. • Appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche Mode. L’écran affiche « Pro ». • Confirmez par la touche OK. L’écran affiche « dAy ». • Les touches + et – permettent de sélectionner un jour de semaine individuel, toutes les journées ouvrables, le week-end ou la semaine complète (ex.
  • Page 62: Programme Hebdomadaire : Exemples

    La programmation sur l’appareil n’est possible que si ce- lui-ci n’est pas enregistré dans la passerelle LAN MAX!. 14. Programme hebdomadaire : exemples Le thermostat mural permet d’enregistrer pour chaque jour de la semaine jusqu’à 6 tranches de chauffage (13 points de commutation) avec une température définie in- dividuellement.
  • Page 63: Contenu De L'affichage En Mode Normal

    Du lundi au dimanche : de 00:00 à 06:00 15,0 °C de 06:00 à 09:00 23.0 °C de 09:00 à 12:00 17.0 °C de 12:00 à 14:00 19.0 °C de 14:00 à 18:00 17.0 °C de 18:00 à 22:00 21.0 °C de 22:00 à...
  • Page 64: Commutation Des Températures De Consigne Et

    17. Commutation des températures de consigne et réelles (S-A) Par défaut, l’écran affiche la température de consigne. Le menu vous permet d’afficher la température réelle au lieu de la température de consigne. • Ouvrez le menu de configuration par l’actionnement prolongé de la touche Mode. • Sélectionnez l’option de menu « S-A » au moyen des touches + et – et confirmez par la touche OK. • Au moyen des touches + et –, sélectionnez «...
  • Page 65: Fonction Boost (Boost, Bos)

    ( ) pour adapter la température de confort. Pour adapter la température Eco, appuyez de manière prolongée sur la touche Eco ( ). • Le symbole respectif s’affiche à l’écran, de même que la température confort ou éco correspondante. • Modifiez la température au moyen des touches + et –.
  • Page 66 comptées (par ex. « 300 » à « 000 ») et s’affiche à BOOST l’écran. La durée et l’ouverture de vanne de la fonction Boost peuvent être adaptées individuellement. • Appuyer pendant plus de 3 secondes sur la tou- che Mode. • Sélectionnez l’option de menu «...
  • Page 67: Régler La Fonction De Vacances

    20. Régler la fonction de vacances ( La fonction de vacances est utilisée si pendant des va- cances ou une fête, une température fixe doit être main- tenue pendant une durée définie. • Réglez l’heure jusqu’à laquelle la température doit être maintenue. • Confirmez votre choix par la touche OK. • Réglez la date jusqu’à laquelle la fonction de va- cances doit rester active.
  • Page 68: Fonction D'ouverture De Fenêtre / Aé ( , Aer)

    • Confirmez votre choix par la touche OK. • Sélectionnez l’heure au moyen des touches + et –. • Confirmez votre choix par la touche OK. Pendant la course antitartre, l’écran affiche « CAL ». 22. Fonction d’ouverture de fenêtre / aération ( , AEr) Le thermostat mural diminue automatiquement la tem- pérature lors de l’aération, afin d’économiser des coûts de chauffage. Pendant ce temps, l’écran du thermostat mural et de tous les appareils enregistrés affiche le sym- bole d’ouverture de fenêtre ( En combinaison avec un contact de fenêtre MAX!, l’ouverture et la fermeture d’une fenêtre sont détec- tés immédiatement.
  • Page 69: Régler La Température D'offset (Tof)

    23. Régler la température d’Offset (tOF) Comme la température est mesurée au niveau du ther- mostat mural, il se peut qu’il fasse plus chaud ou plus froid ailleurs dans la pièce. Pour compenser ce fait, il est possible de définir un offset de température de ±3.5 °C. Si par ex. une température de 18 °C est mesurée à la place des 20 °C définis, l’offset réglé devra être de -2,0 °C.
  • Page 70: Sécurité Enfants/Verrouillage De La Commande ( )

    fectuer une réinitialisation aux réglages d’usine en main- tenant les touches Eco ( ) et – appuyées pendant que vous mettez les piles en place. 25. Sécurité enfants / Verrouillage de la commande ( ) La commande peut être verrouillée pour empêcher les mo- difications involontaires, par ex. par un contact aléatoire. • Pour activer/désactiver le verrouillage de la com- mande, appuyez brièvement en même temps sur les touches Mode et OK...
  • Page 71: Remarques Au Sujet Du Fonctionnement Radio

    La Société eQ-3 Développement GmbH déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    29. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation : Courant absorbé maximal : 30 mA Piles : 2 x LR03 (Micro/AAA) Durée de vie des piles : env. 2 ans Ecran : écran LCD Fréquence radio : : 868,3 MHz Portée en champ libre : 100 m Classe de récepteur : SRD Classe 2...
  • Page 73 29. Technische eigenschappen ........96 Lees deze handleiding zorgvuldig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding om deze later te kunnen raadplegen. 1e uitgave Nederlands 09/2011 Documentatie © 2011 eQ-3 Ltd., Hong Kong. Alle rechten voorbehouden. BC-TC-C-WM, V1.0, 99109...
  • Page 74: Beoogd Gebruik

    Dit geldt ook voor verbouwingen en veranderingen. De apparaten zijn uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik. Meer informatie over het MAX!-systeem en de beschikbare componenten vindt u op www.eQ-3.de/MAX.
  • Page 75: Bediening En Display

    2. Bediening en display Automatisch bedrijf (Auto), handmatig bedrijf (Manu), vakantiefunctie ), boostfunctie ( ), raam open‘-symbool ( ), symbool be- BOOST dieningsvergrendeling ( Weekdag, ‚batterij leeg‘-symbool ( ), synchroniteit draadloze com- municatie ( ), comfort-/verlaagde temperatuur ( ), tijd/datum Ingestelde periodes in het weekprogramma Comforttoets ( ): voor het overschakelen naar de comforttemperatuur...
  • Page 76: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Het kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden. Open het apparaat niet. Het bevat geen onderdelen die door de ge- bruiker moeten worden onderhouden. In het geval van een defect dient u het apparaat naar de klantenservice te sturen.
  • Page 77: Datum En Tijd Instellen (Dat)

    (naar u toe) af. • Draai de wandthermostaat op zijn achterkant en haal de batterijen eruit. • Na het uitnemen van de batterijen moet ca. 10 se- conden gewacht worden. • Plaats een LR03-batterij (micro/AAA) in beide bat- terijvakken. Let hierbij op de juiste polariteit overe- enkomstig de markering.
  • Page 78: Montage In Bestaande Schakelaarseries

    • Stellen Sie Jahr, Monat und Tag ein und bestätigen Sie die Eingaben mit der OK-Taste. Uren : Minuten: • Stel nu de tijd in en bevestig de ingevoerde waar- den met de OK-toets. Nadat het invoeren van de tijd en datum is voltooid, scha- kelt de wandthermostaat over naar het normale bedrijf.
  • Page 79 estand aan. Hiertoe bevestigt u de plakstrips aan de achterzijde van de montageplaat. Let erop dat u de tekst aan de achterzijde kunt lezen. <PA66> • Verwijder de folie van de plakstrips. • Druk nu de in elkaar gezette wandthermostaat met de achterzijde op de gewenste positie tegen de wand.
  • Page 80: Montage In Bestehende Schalterserien

    • Boor de afgetekende gaten. Bij stenen wanden ge- bruikt u een 5 mm boor voor de pluggen. (bij houten wanden kunt u een 1,5 mm boor gebruiken om het indraaien van de schroeven te vergemakkelijken). • Monteer de montageplaat door de meegeleverde schroeven en pluggen in te draaien.
  • Page 81: Aanleren Aan Het Max!-Systeem

    De MAX!-wandthermostaat past in principe in de frames van de volgende fabrikanten: Fabrikant Frame Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Espirit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan JUNG A 500, AS 500, A plus, A creation 9.
  • Page 82: Afleren Van Draadloze Componenten (Unl)

    Bij het aanleren gaat u als volgt te werk: • Zet eerst de aanleerpartner, bijvoorbeeld de MAX! Cube, in de aanleermodus. • Activeer nu de aanleermodus op de MAX!-wand- thermostaat door de OK-toets langdurig in te drukken. • Op het display verschijnen nu het antennesymbool ( ) en de resterende aanleertijd (30 seconden).
  • Page 83: Bedrijfsmodi (Auto / Manu / )

    • OK-toets. • Op het display verschijnt “ACC“. Bevestig het af- leerproces met de OK-toets. 11. Bedrijfsmodi (Auto / Manu / Met een korte druk op de modetoets kan tussen de vol- gende 3 bedrijfsmodi geschakeld worden: Vakantiefunctie ( ): instellen van een temperatuur die tot een vast tijdstip moet worden aangehouden. Manu: handmatig bedrijf - de temperatuur wordt hand- matig met de toetsen + en - ingesteld.
  • Page 84: Weekprogramma Instellen (Pro)

    Pro: weekprogramma instellen (hoofdstuk 13) dAt: tijd en datum wijzigen (hoofdstuk 6) bOS: kraanopening en duur van de boostfunctie instel- len (hoofdstuk 19) AEr: ‘raam open’-temperatuur voor de automatische temperatuurverlaging bij het ventileren instellen (hoofdstuk 22) dEC: ontkalkingsbeweging instellen (hoofdstuk 21) t-d: omschakelen tussen weergave van tijd en datum (hoofdstuk 15)
  • Page 85 het display verschijnt “Pro“. • Bevestig met de OK-toets. Op het display ver- schijnt “dAy“. • Selecteer met de toetsen + en - één weekdag, alle werkdagen, het weekeinde of de hele week (voor- beeld werkdagen). • Bevestig uw selectie met de OK-toets. • Stel nu met de toetsen + en - de eindtijd van de eerste peri- ode in (voorbeeld 6.00 uur, voor de periode 0.00 – 6.00 uur).
  • Page 86: Weekprogramma: Voorbeelden

    14. Weekprogramma: voorbeelden Met de wandthermostaat kunnen voor elke weekdag ma- ximaal 6 verwarmingstijden (13 schakeltijdstippen) met individuele temperatuurinstelling vastgelegd worden. Af fabriek is het volgende weekprogramma ingesteld: Maandag-vrijdag: vanaf 0.00 tot 6.00 17,0°C vanaf 6.00 tot 9.00 21,0°C vanaf 9.00 tot 17.00 17,0°C vanaf 17.00 tot 23.00 21,0°C vanaf 23.00 tot 23.59 17,0°C Zaterdag en zondag:...
  • Page 87: Display Tijdens Het Normale Bedrijf

    Montag bis Sonntag: ab 00:00 bis 06:00 15.0°C ab 06:00 bis 09:00 23.0°C ab 09:00 bis 12:00 17.0°C ab 12:00 bis 14:00 19.0°C ab 14:00 bis 18:00 17.0°C ab 18:00 bis 22:00 21.0°C ab 22:00 bis 23:59 15.0°C 15. Display tijdens het normale bedrijf Tijdens het normale bedrijf worden de bedrijfsmodus, weekdag, insteltemperatuur, tijd, synchroniteit draadloze communi-...
  • Page 88: Omschakelen Tussen Insteltemperatuur En Werkelijke

    17. Omschakelen tussen insteltemperatuur en werkelijke temperatuur (S-A) Af fabriek is de weergave van de insteltemperatuur op het display ingesteld. Via het menu kunt u in plaats van de insteltemperatuur de werkelijke temperatuur laten weergeven. • Open het configuratiemenu door de modetoets lang in te drukken. • Selecteer met de toetsen + en - het menu-item “S-A“ en beves- tig uw selectie met de OK-toets.
  • Page 89: Boostfunctie (Boost, Bos)

    • Houd de comforttoets ( ) lang ingedrukt om de comforttemperatuur aan te passen. Als de verlaag- de temperatuur aangepast moet worden, houd u de verlaagtoets ( ) lang ingedrukt. • Op het display verschijnen het desbetreffende symbool en de comfort- of verlaagde temperatuur. • Wijzig de temperatuur met de toetsen + en - .
  • Page 90 jvoorbeeld “300“ tot “000“) en wordt op het display BOOST weergegeven. De kraanopening en de duur van de boostfunctie kunnen individueel aangepast worden: • Druk de modetoets langer dan 3 seconden in. • Selecteer met de toetsen + en - het menu-item “bOS“. • Bevestig uw selectie met de OK-toets. • Stel met de toetsen + en - de boosttijd van 0 tot 60 minuten in (0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 60 min.).
  • Page 91: Vakantiefunctie Instellen ( 21. Ontkalkingsbeweging Instellen (Dec)

    20. Vakantiefunctie instellen ( Als tijdens een vakantie of feest voor een bepaalde peri- ode een vaste temperatuur moet worden aangehouden, kan de vakantiefunctie worden gebruikt. • Druk de modetoets net zo vaak kort in totdat het kof- fersymbool ( ) op het display verschijnt.
  • Page 92: F'raam Open'-Functie / Ventileren

    • Bevestig uw selectie met de OK-toets. • Selecteer met de toetsen + en - de tijd. • Bevestig uw selectie met de OK-toets. Terwijl de ontkalkingsbeweging wordt uitgevoerd, ver- schijnt “CAL“ op het display. 22. ‚Raam open‘-functie / ventileren ( , AEr) De wandthermostaat verlaagt de temperatuur bij het ventileren in de ruimte automatisch om stookkosten te besparen.
  • Page 93: Offsettemperatuur Instellen (Tof)

    23. Offsettemperatuur instellen (tOF) Aangezien de temperatuur op de wandthermostaat wordt gemeten, kan het ergens anders in de ruimte kouder of warmer zijn. Om dit te compenseren, kan een tempera- tuuroffset van ± 3,5°C ingesteld worden. Als bijvoorbeeld 18°C in plaats van de ingestelde 20°C wordt gemeten, moet een offset van -2,0°C ingesteld worden.
  • Page 94: Kinderslot / Bediening Vergrendelen ( )

    in het apparaat de verlaagtoets ( ) en de toets- inge- drukt te houden. 25. Kinderslot / bediening vergrendelen ( ) De bediening kan vergrendeld worden om ongewenste wij- zigingen, bijvoorbeeld door per ongeluk aanraken, te voor- komen. • Om de bedieningsvergrendeling te activeren/deac- tiveren, moeten de mode- en OK-toets tegelijk kort ingedrukt worden.
  • Page 95: Instructies Voor Het Draadloze Bedrijf

    Hierbij verklaart eQ-3 Entwicklung GmbH dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en an- dere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De...
  • Page 96: Technische Eigenschappen

    29. Technische gegevens Voedingsspanning: Max. stroomverbruik: 30 mA Batterijen: 2 x LR03 (Micro/AAA) Levensduur batterijen: ca. 2 jaar Display: LCD-scherm Frequentie: 868,3 MHz Bereik in het vrije veld: 100 m Klasse ontvanger: SRD Class 2 Werkwijze: Typ 1 Aanleerbare componen- 1 MAX! Cube (LAN- ten: gateway)

Table of Contents