Philips SCE4420/10 User Manual

Philips power2go sce4420 rechargeable power pack
Table of Contents
  • Www.philips.com/Welcome
  • NL Oplaadbaar Energiepakket
  • Sce4420
  • IT Sistema DI Alimentazione Ricaricabile
  • PT Dispositivo de Alimentação Recarregável
  • GR Â·Ó·êôúùè˙fiìâóô Power Pack
  • DK Genopladelige Batteripakke
  • FI Ladattava Laturi
  • PL Akumulatorowy Zestaw Zasilający
  • HU Újratölthető Áramforrás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SCE4420
17-09-2007
Register your product and get support at
EN
rechargeable power pack
FR
bloc d'alimentation rechargeable
ES
fuente de alimentación recargable
DE
wiederaufladbarer Akkupack
TU
edilebilir güç paketi
SV
laddningsbara strömpaket
CZ
dobíjecí napájecí pack
SK
nabíjateľná napájacia súprava
RU
13:27
Pagina 1
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SCE4420/10

  • Page 1: Table Of Contents

    SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome rechargeable power pack bloc d’alimentation rechargeable fuente de alimentación recargable wiederaufladbarer Akkupack oplaadbaar energiepakket sistema di alimentazione ricaricabile dispositivo de alimentação recarregável Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack edilebilir güç paketi genopladelige batteripakke laddningsbara strömpaket...
  • Page 2 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 2 3 4 5...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Before using the power pack read all instructions and cautionary markings on the power pack itself and the device to be charged. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at: www.philips.com/welcome Note: For several portable devices (5V), a USB cable is supplied with the original device (e.g.
  • Page 4 You can also charge the power pack via an universal USB charger (sold separately; we recommend the Philips universal USB charger SCM2280). Connect one side of the USB cable to the power pack (5V DC mini USB) and connect the other side of the retractable USB cable to the universal USB charger.
  • Page 5: Troubleshooting

    Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents. • When any problems occur with the power pack or the accessories, take the adapter and accessories to your local distributor. Need help? Online help: www.philips.com/welcome For interactive help and frequently asked questions.
  • Page 6 13:27 Pagina 6 Votre bloc d’alimentation rechargeable Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Ce bloc d’alimentation rechargeable fournit une alimentation instantanée aux appareils fonctionnant sur une tension de 5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.). Lorsqu’il est complètement chargé, ce bloc d’alimentation peut fournir jusqu’à...
  • Page 7 Remarque: Vous pouvez également charger le bloc d'alimentation via un chargeur USB universel (vendu séparément; nous vous conseillons le chargeur USB universel Philips SCM2280). Raccordez une extrémité du câble USB au bloc d'alimentation (mini-USB 5 V CC) et raccordez l'autre extrémité du câble USB rétractable au chargeur USB universel.
  • Page 8 • En cas de problème avec le bloc d’alimentation ou les accessoires, rapportez-les à votre distributeur local. Besoin d’aide? Aide en ligne: www.philips.com/welcome Vous pourrez consulter l’aide interactive et la foire aux questions.
  • Page 9 17-09-2007 13:27 Pagina 9 Fuente de alimentación recargable Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. Esta fuente de alimentación recargable proporciona alimentación de forma inmediata a dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de CC (teléfonos móviles, reproductores de MP3, etc.).
  • Page 10 USB universal (se vende por separado; recomendamos el cargador USB universal Philips modelo SCM2280). Conecte un extremo del cable USB a la fuente de alimentación (5 V de CC del mini USB) y enchufe el otro extremo del cable USB retráctil en el cargador USB universal.
  • Page 11 • Si se produce algún problema con la fuente de alimentación o alguno de sus accesorios, lleve el adaptador y el accesorio en cuestión al distribuidor local. ¿Necesita ayuda? Ayuda en línea: www.philips.com/welcome Para obtener ayuda interactiva y conocer las respuestas a las preguntas más frecuentes.
  • Page 12 17-09-2007 13:27 Pagina 12 Wiederaufladbarer Akkupack Glückwunsch zu Ihrem Kauf und Willkommen bei Philips! Dieser wiederaufladbare Akkupack ermöglicht eine unkomplizierte Stromversorgung für die meisten Geräte mit einer Betriebsspannung von 5 V DC (Mobiltelefone, MP3-Player usw.). Nach vollständiger Aufladung kann der Akkupack bis zu 30 Stunden lang Strom liefern.
  • Page 13 Sie können den Akkupack auch über das universelle USB-Ladegerät laden. (Separat erhältlich. Wir empfehlen das universelle USB-Ladegerät SCM2280 von Philips). Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Akkupack (5V DC Mini-USB) an, und schließend Sie die andere Seite des einziehbaren USB-Kabels an das USB-Ladegerät an.
  • Page 14 Sie keine aggressiven chemischen Substanzen, Lösungsmittel oder starken Reinigungsmittel. • Falls mit dem Akkupack oder dem Zubehör Probleme auftreten, bringen Sie Akkupack und Zubehör zu Ihrem Händler. Benötigen Sie Hilfe? Online-Hilfe: www.philips.com/welcome Für interaktive Hilfe und häufig gestellte Fragen (FAQ).
  • Page 15: Www.philips.com/Welcome

    Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op www.philips.com/welcome Opmerking:...
  • Page 16 Opmerking: U kunt het energiepakket ook opladen via een universele USB-oplader (afzonderlijk verkrijgbaar; wij adviseren de Philips universele USB-oplader SCM2280). Sluit één uiteinde van de USB-kabel aan op het energiepakket (mini-USB, 5V gelijkstroom) en sluit het andere uiteinde van de oprolbare USB-kabel aan op de universele USB-oplader.
  • Page 17 Gebruik geen sterke chemische middelen, oplosmiddelen of geconcentreerde schoonmaakmiddelen. • Mochten er problemen optreden bij uw energiepakket of bij de accessoires, gaat u met het desbetreffende product naar uw plaatselijke dealer. Hulp nodig? Internet: www.philips.com/welcome Voor interactieve hulp en veelgestelde vragen.
  • Page 18: It Sistema Di Alimentazione Ricaricabile

    Pagina 18 Sistema di alimentazione ricaricabile Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips! Questo sistema di alimentazione ricaricabile fornisce una fonte di alimentazione istantanea per la maggior parte dei dispositivi con una tensione di servizio di 5 V CC (telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.).
  • Page 19 Il sistema di alimentazione può essere ricaricato anche tramite un caricatore USB universale (venduto separatamente; si consiglia il caricatore universale Philips USB SCM2280). Collegare un'estremità del cavo USB al sistema di alimentazione (5 V CC mini USB), quindi collegare l'altra estremità del cavo USB riavvolgibile al caricatore USB universale.
  • Page 20 Non utilizzare prodotti chimici, solventi o detergenti aggressivi. • Per qualsiasi problema con il sistema di alimentazione o con i relativi accessori, rivolgersi al rivenditore locale. Assistenza Assistenza online: www.philips.com/welcome Per assistenza interattiva e domande frequenti.
  • Page 21: Pt Dispositivo De Alimentação Recarregável

    Antes da utilização, leia todas as instruções e avisos no dispositivo de alimentação e no dispositivo a carregar. Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome Nota: Na embalagem de vários dispositivos portáteis (5 V), é...
  • Page 22 Nota: Também pode carregar a bateria através de um carregador USB universal (vendido em separado; recomendamos o carregador USB universal Philips SCM2280). Ligue uma extremidade do cabo USB à bateria (5V DC mini USB) e ligue a outra extremidade do cabo USB retráctil ao carregador USB universal.
  • Page 23 • Quando detectar problemas com o dispositivo de alimentação ou os acessórios, leve o dispositivo e acessórios ao seu distribuir local. Precisa de assistência? Ajuda on-line: www.philips.com/support Para obter ajuda interactiva e aceder a uma secção de perguntas frequentes.
  • Page 24: Gr Â·Ó·êôúùè˙fiìâóô Power Pack

    Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ÂӉ›ÍÂȘ ¿Óˆ ÛÙÔ power pack Î·È ÙË Û˘Û΢‹ Ô˘ ı· ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ. °È· Ó· ÂˆÊÂÏËı›Ù Ï‹Úˆ˜ ·fi ÙËÓ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÍË Ô˘ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë Philips, ‰ËÏÒÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜ ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: www.philips.com/welcome ™ËÌ›ˆÛË: ™Â ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚËÙ¤˜ Û˘Û΢¤˜ (5V), Ì ÙËÓ ·Ú¯È΋...
  • Page 25 ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÙÔ power pack ̤ۈ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ (‰È·Ù›ıÂÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿. ™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ Philips SCM2280). ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì›· ¿ÎÚË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙÔ power pack (mini USB 5V DC) Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙÔ...
  • Page 26 ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ¯ËÌÈο, ‰È·Ï‡Ì·Ù· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ‰˘Ó·Ù¿ ηı·ÚÈÛÙÈο. • ŸÙ·Ó ·ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ power pack ‹ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·. ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ·; ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·: www.philips.com/welcome °È· ‰È·‰Ú·ÛÙÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ· Î·È Û˘¯Ó¤˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ.
  • Page 27 17-09-2007 13:27 Pagina 27 Şarj edilebilir güç paketi Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Bu şarj edilebilir güç paketi, kullanma gerilimi 5V DC (cep telefonları, MP3 çalar, vb.) olan birçok aygıta anında güç sağlar. Güç paketi, tam olarak şarj edildiğinde, 30 saate kadar yedek enerji sağlayabilir.
  • Page 28 çıkarın ve USB kablosunun diğer ucunu güç paketinden çıkarın. Not: Güç paketini, evrensel USB şarj cihazını kullanarak da şarj edebilirsiniz (ayrı olarak satılmaktadır; Philips evrensel USB şarj cihazı SCM2280'i tavsiye ederiz). USB kablosunun bir tarafını güç paketine bağlayın (5V DC mini USB) ve katlanabilir USB kablosunun diğer tarafını...
  • Page 29 Sert kimyasal maddeler, temizlik sıvıları veya güçlü deterjanlar kullanmayın. • Güç paketi veya aksesuarlarıyla ilgili herhangi bir sorun çıktığında adaptörü ve aksesuarları yerel dağıtımcınıza götürün. Yardım mı gerekiyor? Online yardım: www.philips.com/welcome Etkileşimli yardım ve sıkça sorulan sorular için.
  • Page 30: Dk Genopladelige Batteripakke

    Før du bruger batteripakken, skal du læse alle instruktionerne og sikkerhedsangivelserne om selve batteripakken og den enhed, der skal oplades. For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome Bemærk: Til flere bærbare enheder (5 V) følger der et USB-kabel med (f.eks.
  • Page 31 USB-kablet ud af batteripakken. Bemærk: Batteripakken kan også oplades via en universal USB-oplader (sælges separat: vi anbefaler Philips universal USB-oplader SCM2280). Sæt den ene ende af USB-kablet i batteripakken (5 V DC USB-ministik), og slut den anden ende af USB-kablet, der kan trækkes tilbage, til universal USB-opladeren.
  • Page 32 Brug ikke skrappe kemikalier, rengøringsopløsninger eller stærke rensemidler. • Hvis der opstår problemer med batteripakken eller tilbehøret, skal du aflevere det til din lokale forhandler. Har du brug for hjælp? Onlinehjælp: www.philips.com/welcome Viser interaktiv hjælp og ofte stillede spørgsmål.
  • Page 33 Innan du använder strömpaketet bör du läsa igenom alla anvisningar och varningar både på strömpaketet och på den enhet du vill ladda. För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder registrerar du din produkt på www.philips.com/welcome Obs! För många portabla enheter (5 V) levereras en...
  • Page 34 änden av USB-kabeln från strömpaketet. Obs: Du kan också ladda strömpaketet via en universell USB-laddare (säljs separat, vi rekommenderar Philips universella USB-laddare SCM2280). Anslut den ena änden av USB-kabeln till strömpaketet (5V DC mini- USB) och anslut den andra änden av den indragbara USB-kabeln till den universella USB-laddaren.
  • Page 35 • Använd en mjuk luddfri duk till att rengöra utsidan av strömpaketet. Använd inte starka kemikalier, rengöringslösningsmedel eller starka rengöringsmedel. • Om det uppstår problem med strömpaketet eller tillbehören kontaktar du återförsäljaren. Behöver du hjälp? Onlinehjälp: www.philips.com/welcome Interaktiv hjälp och vanliga frågor.
  • Page 36: Fi Ladattava Laturi

    SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 36 Ladattava laturi Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Ladattava laturi on 5 V DC -laitteiden (muun muassa matkapuhelinten ja MP3-soitinten) virtalähde. Ladattuna laturin virta riittää jopa 30 tunniksi. Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se, koska se sisältää...
  • Page 37 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 37 Toimintojen yleiskatsaus (kuva A) Virranilmaisin Ilmaisee akun tilan. Akun tarkistuspainike Aktivoi virranilmaisimen. RESET Palauttaa laturin tehdasasetukset. INPUT 5V DC (mini USB) Kytketään päävirtalähteeseen. USB-portti Voidaan kytkeä 5 V DC -laitteisiin (muun muassa matkapuhelimet ja MP3-soittimet). Käyttö...
  • Page 38 • Puhdista laturin ulkopuoli pehmeällä, nukkaamattomalla kankaalla. Älä käytä vaarallisia kemikaaleja, liuottimia tai vahvoja puhdistusaineita. • Jos laturi tai lisälaitteet eivät toimi oikein, vie sovitin ja lisälaitteet lähimmälle jälleenmyyjälle. Tarvitsetko apua? Online-ohje: www.philips.com/welcome Interaktiivinen ohje ja usein kysytyt kysymykset.
  • Page 39: Pl Akumulatorowy Zestaw Zasilający

    Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu zasilającego należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i oznaczeniami na zestawie zasilającym i ładowanym urządzeniu. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Uwaga: Czasami w zestawie z oryginalnym urządzeniem...
  • Page 40 Zestaw zasilający można także ładować przy pomocy uniwersalnego zasilacza USB (sprzedawany oddzielnie; zaleca się używanie uniwersalnego zasilacza USB SCM2280 firmy Philips). Podłącz jeden koniec przewodu USB do zestawu zasilającego (5V DC mini USB), a drugi koniec rozwijanego przewodu USB do uniwersalnej ładowarki USB.
  • Page 41 środków chemicznych, rozpuszczalników ani silnych środków czyszczących. • W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów z zestawem zasilającym lub akcesoriami należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. Potrzebna pomoc? Pomoc w Internecie: www.philips.com/welcome Można tutaj uzyskać pomoc interaktywną i odpowiedzi na często zadawane pytania.
  • Page 42 Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách: www.philips.com/welcome Poznámka: Pro některá přenosná zařízení (5 V) se k originálnímu zařízení...
  • Page 43 Poznámka: Napájecí pack lze také nabíjet pomocí univerzální nabíječky USB (prodává se samostatně, doporučujeme univerzální nabíječku USB Philips SCM2280). Připojte jeden konec kabelu USB k napájecímu packu (5 V ss mini USB) a druhý konec navíjecího kabelu USB připojte k univerzální nabíječce USB.
  • Page 44 Nepoužívejte agresivní chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné mycí prostředky. • Při vzniku problémů s napájecím packem nebo příslušenstvím vezměte napájecí pack a příslušenství ke svému místnímu prodejci. Potřebujete pomoc? Podpora online: www.philips.com/welcome Interaktivní pomoc a často kladené otázky.
  • Page 45 17-09-2007 13:27 Pagina 45 Vaša nabíjateľná napájacia súprava Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Táto nabíjateľná napájacia súprava zabezpečí okamžité napájanie zariadení s prevádzkovým napätím 5 V DC (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.). Pri plnom nabití dokáže nabíjateľná napájacia súprava dodať až...
  • Page 46 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 46 Prehľad funkcií (obr. A) Indikátor napájania Naznačuje stav batérie. Tlačidlo kontroly batérie Aktivuje indikátor napájania. Tlačidlo RESET Vynuluje akumulátor na predvolené výrobné nastavenia. INPUT 5V DC (mini USB) Pripája sa do sieťovej zásuvky. Port USB Zapája sa do 5 V DC zariadení...
  • Page 47 časti napájacej súpravy. Nepoužívajte silné chemikálie, čistiace rozpúšťadlá alebo silné čistiace prostriedky. • Keď nastane nejaký problém s napájacou súpravou alebo príslušenstvom, zaneste adaptér a príslušenstvo k vášmu predajcovi. Potrebujete pomoc? On-line pomoc: www.philips.com/welcome Pre interaktívnu pomoc a časté otázky.
  • Page 48: Hu Újratölthető Áramforrás

    17-09-2007 13:27 Pagina 48 Az újratölthető áramforrás Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! Ez az újratölthető áramforrás azonnali tápellátást biztosít a legtöbb 5 V DC feszültségű készülék (mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.) számára. Ha teljesen fel van töltve, az áramforrás akár 30 órányi tartalék energiát biztosít.
  • Page 49 USB-portjából, és húzza ki az USB-kábel másik végét az áramforrásból. Megjegyzés: Az áramforrás univerzális USB-töltővel is tölthető (külön megvásárolható; a Philips SCM2280 univerzális USB-töltője ajánlott). Csatlakoztassa a behúzható USB- kábel egyik végét az áramforráshoz (5 V DC mini USB), a másik végét pedig az univerzális USB-töltőhöz.
  • Page 50 • Ha az áramforrással vagy a tartozékokkal kapcsolatos probléma merül fel, vigye el az adaptert vagy a tartozékokat a helyi márkakereskedésbe. További segítségre van szüksége? Forduljon on-line szolgálatunkhoz a www.philips.com/support címen Interaktív segítség és gyakran ismétlődő kérdések.
  • Page 51 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 51 Аккумуляторный блок Примечание: Что входит в комплект поставки? Важные инструкции по технике безопасности 0ºC - 45ºC 0ºC - 45ºC...
  • Page 52 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 52 Обзор функций (рис. A) Индикатор питания Кнопка проверки заряда аккумулятора RESET INPUT 5B DC (мини-USB) Порт USB Эксплуатация Зарядка аккумуляторного блока Примечание: Устройства, подлежащие зарядке: подготовка Зарядка устройств с напряжением 5 В Примечание:...
  • Page 53 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 53 Насадка: Технические характеристики • 60 x 87 x 16 Устранение неисправностей Неполадка – Возможная причина Аккумуляторный блок не заряжает подключенное устройство – Напряжение устройства не соответствует напряжению аккумуляторного блока. – Неправильное соединение устройства и аккумуляторного блока. –...
  • Page 54 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 54 Аккумуляторный блок не заряжается – Неправильное соединение аккумуляторного блока и розетки электросети. – Неполадки в электрической схеме аккумуляторного блока. Примечание: Обслуживание Нужна помощь? Интерактивная поддержка: www.philips.com/welcome...
  • Page 55 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 55 EN Information to the consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 1902/96/EC.
  • Page 56 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 56 NL Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 1902/96/EC.
  • Page 57 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 57 Tüketicinin Bilgisine Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir. Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz konusu ürünün 1902/96/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamına alınması...
  • Page 58 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 58 Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 1902/96/WE.
  • Page 59 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 59...
  • Page 60 SCE4420 17-09-2007 13:27 Pagina 60...
  • Page 61 13:27 Pagina 61 © 1907 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner.The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believed to be accurate and reliable and may be changed without notice.

This manual is also suitable for:

Sce4420

Table of Contents