Download Print this page
Philips SBCVS500/00R User Manual

Philips SBCVS500/00R User Manual

Tv support for models up to 25 inch/63 cm
Hide thumbs Also See for SBCVS500/00R:

Advertisement

P
Características técnicas
• Para TVs de até 25 polegadas (63 cm)
• Carga máxima:
60 kg
• Alcance máximo do braço:
730 mm
• Ângulo de articulação:
360 graus
• Inclinação da plataforma:
23 graus (total)
• Tamanho da plataforma:
520 x 320 mm
• Peso do produto:
4,8 kg
• Cumpre com as rigorosas normas TÜV e GS
Manutenção
Para limpar o seu suporte de TV único Ultra-LITE, use
apenas água morna com um pouco de detergente. Evite
solventes.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
GR
· Για τηλεοράσεις μέχρι 25 ίντσες (63 cm)
· Μέγιστο βάρος:
60 kg
· Μέγιστη έκταση βραχίονα:
730 mm
· Γωνία περιστροφής:
360 βαθμοί
· Κλίση πλατφόρμας:
23 βαθμοί (συνολικά)
· Διαστάσεις πλατφόρμας:
520 x 320 mm
· Βάρος προϊόντος:
4,8 kg
· Ανταποκρίνεται στα αυστηρά πρότυπα TUV και GS.
Συντήρηση
Για να καθαρίσετε το υποστήριγμα Ultra-LITE TV Support,
χρησιμοποιήστε απλά και μόνο χλιαρό σαπουνόνερο, χωρίς
διαλυτικά.
S
Tekniska data
• För TV-apparater upp till 63 cm
• Max. belastning:
60 kg
• Max. armräckvidd:
730 mm
• Svängningsvinkel:
360 grader
• Plattformslutning:
23 grader (totalt)
• Plattformsstorlek:
520 x 320 mm
• Vikt:
4,8 kg
• Uppfyller de strängaste TÜV- och GS-standarderna
Underhåll
För rengöring av ditt Ultra-LITE TV-ställ behövs bara
ljummet vatten och inga lösningsmedel.
VS500ABk.p65
3
DK
Tekniske specifikationer
• Til fjernsyn på maks. 25 tommer (63 cm)
• Maks. belastning:
60 kg
• Armens maks. rækkevidde:
730 mm
• Drejevinkel:
360 grader
• Platformens hældningsvinkel:
23 grader (i alt)
• Platformens mål:
520 x 320 mm
• Produkvægt:
4,8 kg
• Opfylder de strenge TÜV- og GS-standarder
Vedligeholdelse
Brug lunkent sæbevand til at rengøre Ultra-LITE
fjernsynsbæreren med. Brug ikke rensemidler.
N
Tekniske spesifikasjoner
• For TV-apparater opp til 25 tommer (63 cm)
• Maksimalvekt :
60 kg
• Armens maksimale rekkevidde:
730 mm
• Dreievinkel:
360 grader
• Skråstilling av hyllen:
23 grader (i alt)
• Hyllestørrelse:
520 x 320 mm
• Egenvekt:
4,8 kg
• Tilfredsstiller de strenge TÜV- og GS-standardene
Vedlikehold
For å rengjøre det enestående Ultra-LITE TV-stativet
bruker du kun lunkent såpevann, uten løsemidler.
FIN
Tekniset tiedot
• Enintään 25 tuuman (63 cm) televisioille
• Enimmäiskuormitus:
60 kg
• Varren suurin pituus:
730 mm
• Kääntökulma:
360 astetta
• Tason kallistus:
23 astetta (kokonaiskallistuma)
• Tason koko:
520 x 320 mm
• Tuotteen paino:
4,8 kg
• Täyttää vaativien TÜV- ja GS-standardien vaatimukset.
Hoito
Käytä Ultra-LITE -televisiotelineen puhdistukseen
ainoastaan lämmintä saippuavettä. Älä käytä liuottimia.
30
F
Contenu du coffret (figure A)
a.
Plate-forme
b.
Couvercles en caoutchouc
c.
Couvercles en plastique
d.
Bras pré-assemblé
e.
Courroie de sécurité
f.
Instructions d'utilisation - Consignes d'assurance – Modèle de forage
g.
Matériel de montage
h.
Plaque de fermeture inférieure
i.
Plaque de fermeture supérieure
j.
Bouton d'inclinaison
Description (figure B)
A.
Bras préassemblé
(x1)
B.
Plaque de fermeture supérieure
(x1)
C.
Petit couvercle en caoutchouc
(x1)
D.
Petit couvercle en plastique
(x1)
E.
Long couvercle en caoutchouc
(x1)
F.
Long couvercle en plastique
(x1)
G.
Plate-forme
(x1)
H.
Courroie de sécurité
(x1)
I.
Bouton d'inclinaison réglable
(x1)
J.
Support de bouton d'inclinaison
(x1)
K.
Plaque de fermeture inférieure
(x1)
L.
Plaque en fer
(x1)
1.
Cheville Fischer (S10C)
(x5)
2.
Boulon 6.5x70
(x5)
3.
Levier de verrouillage de courroie
(x1)
4.
Roulette de tension
(x1)
5.
Vis à 6 pans M6x14
(x2)
6.
Ecrou M6
(x2)
7.
Rondelle, Ø 6 x 12
(x2)
8.
Clé Allen, 5mm
(x1)
9.
Clé Allen, 8 mm
(x1)
10.
Clé serre-tubes
(x1)
D
Inhalt der Verpackung (Abbildung A)
a.
Stellfläche
b.
Gummiverkleidungen
c.
Kunststoffverkleidungen
d.
Arm
e.
Sicherheitsgurt
f.
Bedienungsanweisungen - Versicherungsanweisungen – Bohrschablone
g.
Befestigungsmaterial
h.
Untere Abschlußplatte
i.
Obere Abschlußplatte
j.
Einstellbarer Kippknopf
Beschreibung (Abbildung B)
A.
Arm
(x1)
B.
Obere Abschlußplatte
(x1)
C.
Kurze Gummiverkleidung
(x1)
D.
Kurze Kunststoffabdeckung
(x1)
E.
Lange Gummiverkleidung
(x1)
F.
Lange Kunststoffabdeckung
(x1)
G.
Stellfläche
(x1)
H.
Sicherheitsgurt
(x1)
I.
Einstellbarer Kippknopf
(x1)
J.
Drehgelenkhalterung
(x1)
K.
Untere Abschlußplatte
(x1)
L.
Eisenplatte
(x1)
1.
Fischer Dübel (S10C)
(x5)
2.
Schraube 6,5x70
(x5)
3.
Riemenverriegelungshebel
(x1)
4.
Spannwalze
(x1)
5.
Inbusschraube M6x14
(x2)
6.
Mutter M6
(x2)
7.
Unterlegscheibe, Ø 6 x 12
(x2)
8.
Inbusschlüssel, 5mm
(x1)
9.
Inbusschlüssel, 8 mm
(x1)
10.
Rohrschlüssel
(x1)
20/12/2001, 15:10
NL
Inhoud verpakking (afb. A)
a.
Plateau
b.
Rubber afdekkingen
c.
Kunststof afdekkingen
d.
Voorgemonteerde arm
e.
Veiligheidsband
f.
Gebruiksaanwijzing - verzekeringsinstructies - boormal
g.
Bevestigingsmateriaal
h.
Afdekplaat onderzijde
i.
Afdekplaat bovenzijde
j.
Kantelknop
Omschrijving (afb. B)
A.
Voorgemonteerde arm
(1x)
B.
Afdekplaat bovenzijde
(1x)
C.
Korte rubber afdekking
(1x)
D.
Korte kunststof afdekking
(1x)
E.
Lange rubber afdekking
(1x)
F.
Lange kunststof afdekking
(1x)
G.
Plateau
(1x)
H.
Veiligheidsband
(1x)
I.
Verstelbare kantelknop
(1x)
J.
Houder voor kantelknop
(1x)
K.
Afdekplaat onderzijde
(1x)
L.
IJzeren plaat
(1x)
1.
Fischer plug (S10C)
(5x)
2.
Bout 6,5 x 70
(5x)
3.
Bandspanner borgpal
(1x)
4.
Spanner
(1x)
5.
Inbusbouten M6 x 14
(2x)
6.
Moer M6
(2x)
7.
Sluitring, Ø 6 x 12
(2x)
8.
Inbussleutel, 5 mm
(1x)
9.
Inbussleutel, 8 mm
(1x)
10.
Pijpsleutel
(1x)
E
Contenido de la Caja (figura A)
a.
Plataforma
b.
Tapas de caucho
c.
Tapas de plástico
d.
Brazo pre-montado
e.
Correa de seguridad
f.
I.P.U. – instrucciones de seguro – plantilla de taladrar
g.
Materiales de montaje
h.
Placa de cierre inferior
i.
Placa de cierre superior
j.
Botón de inclinación
Descripción (figura B)
A.
Brazo pre-montado
(x1)
B.
Placa de cierre superior
(x1)
C.
Tapa de caucho corta
(x1)
D.
Tapa de plástico corta
(x1)
E.
Tapa de caucho larga
(x1)
F.
Tapa de plástico larga
(x1)
G.
Plataforma
(x1)
H.
Correa de seguridad
(x1)
I.
Botón de inclinación ajustable
(x1)
J.
Portador del botón de inclinación
(x1)
K.
Placa de cierre inferior
(x1)
L.
Placa de hierro
(x1)
1.
Tapón tipo Fischer (S10C)
(x5)
2.
Perno 6.5x70
(x5)
3.
Palanca de fijación de la correa
(x1)
4.
Rollo tensor
(x1)
5.
Tornillo con cabeza hueca M6x14
(x2)
6.
Tuerca M6
(x2)
7.
Arandela, Ø 6 x 12
(x2)
8.
Llave Allen, 5mm (cavidad hexagonal)
(x1)
9.
Llave Allen, 8 mm (cavidad hexagonal)
(x1)
10.
Llave de tubo
(x1)
3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips SBCVS500/00R

  • Page 1 Características técnicas Tekniske specifikationer • Para TVs de até 25 polegadas (63 cm) • Til fjernsyn på maks. 25 tommer (63 cm) • Carga máxima: 60 kg • Maks. belastning: • Alcance máximo do braço: 730 mm • Armens maks. rækkevidde: •...
  • Page 2 Περιεχόμενο συσκευασίας (εικόνα Α) Contenuto della scatola (figura A) Βάση Piatto Λαστιχένια καπάκια Soffietti di gomma Πλαστικά καπάκια Copricanalina Προσυναρμολογημένος βραχίονας Braccio preassemblato Cinghia di sicurezza Ιμάντας ασφαλείας Οδηγίες χρήσης, οδηγίες ασφάλειας, περίγραμμα διάτρησης Libretto istruzioni - Istruzioni per l’Assicurazione - Dima di foratura Υλικά...
  • Page 3 SBCVS500 SBCVS010 SBCVS005 VS500ABk.p65 Kassen indholder (fig. A) Pakkauksen sisältö (kuva A) Platform Taso Afdækninger af gummi Kumikannet Afdækninger af plast Muovikannet Formonteret arm Esikoottu varsi Sikkerhedsbælte Turvahihna I.F.U. - forsikringsanvisninger - boreskabelon Käyttöohje - vakuutusohjeet - porausmalli Montagematerialer Kiinnitystarvikkeet Nedre lukkeplade Alempi peitelevy Øvre lukkeplade...
  • Page 4 Television Support SBC VS500 (for models up to 25 inch/63 cm) (für Modelle bis zu 25 Zoll /63 cm) Congratulations! The product you have just purchased has Congratulations Congratulations Herzlichen Glückwunsch zlichen Glückwunsch! Das von Ihnen erworbene Produkt zlichen Glückwunsch zlichen Glückwunsch Congratulations Congratulations...
  • Page 5 VS500ABk.p65 Soporte para Televisor Suporte de televisão SBC VS500 (para modelos de hasta 25 pulgadas/63 cm) (para modelos de até 25 polegadas/63 cm) ¡ Enhorabuena Enhorabuena Enhorabuena Enhorabuena ! El producto que acaba de comprar ha sido Parabéns! Parabéns! Parabéns! O produto que acaba de comprar foi fabricado Enhorabuena Parabéns! Parabéns!
  • Page 6 TV-ställ SBC VS500 (för modeller upp till 63 cm) (for apparater opp til 25 tommer /63 cm) Gratulerar Gratulerar Gratulerar! Produkten som du just har köpt har tillverkats av Gratulerer er er er er! Produktet som du nettopp har kjøpt er laget av Gratuler Gratuler Gratulerar...
  • Page 7 VS500ABk.p65 Televizyon Desteði SBC VS500 (25 inch/63 cm'ye kadar olan modeller için) Tebrik ederiz! Satýn almýþ olduðunuz bu ürün aþýrý hafif, ileri teknik maddeden üretilmiþtir ve ömür boyu kullaným için tasarlanmýþtýr. Desteði takmadan veya kullanmadan önce belirteceðimiz talimatnameleri lütfen okuyun, ve bu kitabý...
  • Page 8 Mounting the support Mounting with audio-video supports and coupling Montaje de soportes para equipo de audio-video y elements Si se desea usar el soporte de televisor en combinación con soportes para equipo de audio-video – SBC VS010, y If you want to use the TV support in combination with audio- elementos de acoplamiento –...
  • Page 9 VS500ABk.p65 Montering av stället Montering med audio-videoställ och Audio-Video duvar standlarý ve kavrama malzemeleri ile monte kopplingselement Televizyon desteðini, audio-video destekleri - SBC VS010, Om du vill använda ditt TV-ställ i kombination med audio- ve kavrama malzemeleri - SBC VS005 ile birlikte kullanmak videoställ –...
  • Page 10 VS500ABk.p65 • Αφού βεβαιωθείτε για τη σταθερότητα του • Etter å ha sjekket stabiliteten til stativet, setter du υποστηρίγματος, κρατήστε την πλατφόρμα σε hyllen i en vannrett posisjon før du plasserer TV- οριζόντια θέση και τοποθετήστε την τηλεόραση επάνω apparatet på hyllen (figur F). στην...
  • Page 11 VS500ABk.p65 • Χρησιμοποιήστε το περίγραμμα διάτρησης για να καθορίσετε • Use the drilling template to position the location of the σωστά πού θα ανοίξετε τις 4 τρύπες (εικόνα C). Μπορείτε να 4 holes correctly (figure C). You can use the template as χρησιμοποιήσετε...
  • Page 12 VS500ABk.p65 • After verifying the stability of the support, keep the platform in a horizontal position and place the TV set on the platform (figure F). • Insert the safety belt carefully through the tensioning roller as shown in figure F, pass the safety belt around the TV set and insert the end also into the slot in the tensioning roller.
  • Page 13 VS500ABk.p65 Στερεώστε το προσυναρμολογημένο βραχίονα στον τοίχο, • Fix the pre-assembled arm on the wall by tightening the bolts in • σφίγγοντας τα μπουλόνια μέσα στις βίδες αγκίστρωσης με τη the bolt anchors with the supplied pipe wrench (10) to ensure βοήθεια...
  • Page 14 VS500ABk.p65 • Mount the platform on the arm by fixing the washers and socket head screws. Insert the belt locking lever in the correct way (figure E). • Montez la plate-forme sur le bras en fixant les rondelles et les vis à...

This manual is also suitable for:

Sbc vs500