Jet JSSG-8-M Operating Instructions Manual

Jet JSSG-8-M Operating Instructions Manual

Slow speed wet sharpener
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JSSG-8-M
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
Slow Speed Wet Sharpener
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
www.jettools.com
M-10000409M
2018-08

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jet JSSG-8-M

  • Page 1 JSSG-8-M Slow Speed Wet Sharpener Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi JPW (TOOL) AG Tämperlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland Phone +41 44 806 47 48 www.jettools.com M-10000409M 2018-08...
  • Page 2 CE-Conformity Declaration CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Slow speed wet sharpener / Nassschleifer / Affûteuse à eau JSSG-8-M (10000409M) Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden...
  • Page 3: Table Of Contents

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JSSG-8-M wet sharpener to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: Remaining Hazards

    Daily inspect the function and Do not operate the machine under the A wet stone may not be placed at existence of the safety appliances influence of drugs, alcohol or any temperatures below 0°C (danger of before you start the machine. medication.
  • Page 5: Contents Of Delivery

    The specified values are emission Clean all rust protected surfaces with a levels and are not necessarily to be mild solvent. seen as safe operating levels. Mount the stone wheel: This information is intended to allow Install the stone wheel (C) on the shaft the user to make a better estimation (K).
  • Page 6: Mains Connection

    5.3 Mains connection Narrow or convex cutting edges require little pressure only. Make certain the switch (I, Fig 2) is in 6.1 Stone wheel dressing the OFF-position before connecting The supplied dual surface stone grader the machine to the power supply. (Q) dresses the stone wheel for fine or 6.3 Tool honing Mains connection and any extension...
  • Page 7: Torque Adjustment

    9. Trouble shooting drive rubber (O). Fig 11 Motor doesn’t start Install the new leather honing wheel *No electricity- (A, Fig 11 Jet Article No.: JSSG8-509) check mains and fuse.
  • Page 8: Environmental Protection

    *Defective switch, motor or cord- consult an electrician. *Motor brushes worn- Replace brushes. Machine vibrates excessively *Stand on uneven surface- Side wheel grinding jig (708027) adjust base for even support. Diamond truing tool (708018) *Abrasive wheel unbalanced- use diamond truing tool to improve runout.
  • Page 9 DE - DEUTSCH Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Nassschleifers JSSG-8-M erstellt worden.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Schleifen Sie niemals aus der freien Beachten Sie die Brandmelde- und Hand Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. Metallbearbeitungsmaschinen können Standort und Bedienung von bei unsachgemäßem Gebrauch Während des Betriebs der Maschine Feuerlöschern. gefährlich sein. Deshalb ist zum mit den Fingern ausreichend Abstand sicheren Betreiben die Beachtung der zum Schleifbereich halten.
  • Page 11: Maschinenspezifikation

    Gefährdung durch wegfliegende 4.3 Lieferumfang Werkzeuge, Lärm und Staub. Nassschleifer Unbedingt persönliche Schleifstein Ø200mm, 250 Korn Schutzausrüstung wie Augen- Gehör- Leder-Abziehscheibe Ø180mm und Staubschutz tragen. Wassertank Gefährdung durch Strom bei nicht Standard-Stützarm ordnungsgemäßer Verkabelung. Vorrichtung für gerade Schneiden Körperkontakt mit geerdeten Geräten Stein-Präparierer (z.B.
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    Der kundenseitige Netzanschluss Werkzeuge sind scharf und können zu sowie die verwendeten schweren Verletzungen führen, Verlängerungsleitungen müssen den handhaben Sie diese immer mit Vorschriften entsprechen. Vorsicht. Die Netzspannung und Frequenz Stellen Sie sicher dass sich der Schalter müssen mit den Leistungsschilddaten (I) in der AUS-Stellung befindet bevor an der Maschine übereinstimmen.
  • Page 13: Werkzeug Polieren

    Für eine bequeme Arbeitsstellung Fig 9 kann es erforderlich sein den Montieren Sie den Schleifstein Nassschleifer um 180° zu drehen. (C, Fig 10…..Jet Artikel Nr.: JSSG8-503). Verwenden Sie die Winkellehre (S) um den Schärfwinkel am Schleifstein zu Achtung: Legen Sie beiderseits des Schleifsteins prüfen.
  • Page 14: Wartung Und Inspektion

    2 Stk. erf.) Europäischen Union wirksam. Fig 11 Montieren Sie die neue Leder- Abziehscheibe 9. Störungsabhilfe (A, Fig 11….Jet Artikel Nr.: JSSG8-509) 11. Lieferbares Zubehör Motor startet nicht Achten Sie darauf dass die 3 Mitnahmestifte mit dem Reibrad (O) *Kein Strom- einrasten.
  • Page 15 Vorrichtung für Hobelmesser (708032) Tube mit Honierpaste (708023) Vorrichtung für Schnitzwerkzeug Schleifstütze (708034) (708025) Stützarm-Verlängerung (708040) Vorrichtung für Scheren (708026) Seiten-Stützarm (708027) Profilierte Leder-Abziehscheibe (708028) Vorrichtung für Äxte (708031)
  • Page 16 Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de l’affûteuse à eau JSSG-8-M. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à la sécurité...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    3.2 Consignes de sécurité Pendant l’usinage, éloigner Ne pas faire forcer la machine. suffisamment les doigts de la zone du Elle vous rendra de meilleurs services L’utilisation non-conforme d‘une travail. et donnera de meilleurs résultats, machine pour le travail des métaux sans nuire à...
  • Page 18: Spécifications

    Puissance sonore (selon EN ISO 3746): 5.2 Montage Marche à vide LwA 74,0 dB(A) Avertir immédiatement JET si vous Niveau de pression sonore constatez des pièces endommagées (selon EN ISO 11202): par le transport et ne pas monter la Marche à vide LpA 68,7 dB(A) machine.
  • Page 19: Raccordement Au Réseau Électr

    Le voltage et la fréquence doivent Avant de connecter la machine au être conformes aux données inscrites réseau, il faut absolument que sur la machine. l’interrupteur soit en position arrêt (I, Fig 2). Le fusible de secteur électrique doit avoir 10A. Utiliser pour le raccordement des 6.1 Préparation de la meule câbles H05RN-F.
  • Page 20: Polissage D'outils

    Il faut toujours polir dans le sens de Monter la meule rotation (Fig 7). (C, Fig 10,…..article Jet Nr.: JSSG8- 503). Fig 9 Pour obtenir une position de travail plus confortable, il peut être nécessaire de Pour cela mettre des rondelles (L) de Utiliser le guide d’angle (S) pour...
  • Page 21: Entretien Et Inspection

    9. Détecteur de pannes 11. Accessoires Monter le nouveau disque en cuir Moteur ne se met pas en route (A, Fig 11,article Jet Nr.: JSSG8-509). *Pas de courant- Vérifier le voltage. Veiller à ce que les 3 goupilles de verrouillage s’enclenchent avec le *Défaut au moteur, bouton ou câble-...
  • Page 22 Tube de pâte à polir (708023) Support pour affûtage (708034) Dispositif pour outils à sculpter Allonge pour bras-support (708040) (708025) Dispositif pour ciseaux (708026) Bras-support latéral (708027) Disque à repasser profilé en cuir (708028) Dispositif pour cognée (708031) Dispositif pour fer de rabot (708032)

This manual is also suitable for:

10000409m

Table of Contents