Download Print this page
Beckett CB15 Quick Manual

Beckett CB15 Quick Manual

Condensate removal pump

Advertisement

Quick Links

1.
Select a location for the TANK that is level and below the condensate pan drain.
2.
The unit may be mounted on a wall by mounting tabs on the tank, which are 10 9/16"
apart.
3.
Connect the CONDENSATE DRAIN, using flexible tubing or PVC pipe into one of the
three top inlets. When removing the inlet cover, make sure it does not remain inside
the tank. Be sure the tubing or pipe extends into the tank 1" or more.
4.
Discharge connection to CHECK VALVE may be made with 3/8" vinyl tubing secured
by hose clamp (not included) or the barb may be removed by sawing so that threaded
fitting (¼ NPT) may be attached. BE SURE NOT TO OVER-TIGHTEN.
NOTE: If it becomes necessary to replace the check valve, a check valve
replacement kit is available. Instructions for installing are included in the kit.
5.
Once the DISCHARGE TUBING has been extended to the required height it should be
slanted downward, if possible, to assist drainage.
NOTE: For best results, do not extend discharge tubing beyond 12' vertically for
CB15 and 17' for CB20. (Refer to performance chart.)
6.
The SAFETY SWITCH leads should be connected for proper operation of the pump.
Using this feature may prevent damage from condensation over-flowing if the
discharge becomes blocked or pump fails. The leads may be connected in series with
the low voltage thermostat circuit so as to shut down heating/air-conditioning system if
water level in pump tank rises beyond normal, or they may be connected to an
external alarm.
7.
To provide maximum mounting positions the tank LID may be removed and rotated
180º so that check valve will be on the opposite side of the unit. To remove the LID
from the TANK, insert a slotted screwdriver in the lid's slot and pry the tank outward,
while lifting the lid. After removing and rotating, be sure LID snaps back into place
firmly.
8.
When all mounting and water connections are secure, connect unit to electrical supply.
WARNING
: This pump is supplied with a 3-prong grounding type attachment
plug. To reduce the risk of electric shock connect only to a properly grounded
receptacle.
Do not pump flammable liquids.
Do not use this pump in explosive areas.
Do not run dry.
Do not handle unit with wet hands or while standing in water.
Do not connect to any voltage other than that shown on nameplate.
Always disconnect this unit from its electrical supply before servicing.
Connect safety switch for proper operation.
For Indoor use only.
1.
Installez le RÉSERVOIR dans un endroit horizontal et au-dessous du bac
d'écoulement du condensat.
2.
L'ensemble peut être fixé au mur au moyen des languettes du réservoir, qui sont
distantes de 26.83cm.
3.
Connectez le Drain De Condensat, à l'aide d'un tuyau souple ou tuyau en PVC, dans
l'un des trois orifices d'entrées. En retirant le disque défonçable de l'entrée, assurez-
vous qu'il ne demeure pas dans le réservoir. Vérifiez que le tuyau pénétre 26 mm ou
plus dans le réservoir.
4.
Le raccord de sortie au CLAPET DE REFOULEMENT peut être établi au moyen d'un
tuyau en matière plastique de 9.5 mm maintenus par un collier de serrage (non
inclus); ou bien la partie barbue peut être coupée pour permettre l'utilisation de
pièces filetées. Le filetage est de ¼ NPT. NE SERREZ PAS TROP.
NOTA : S'il s'avère nécessaire de changer le clapet de refoulement, Beckett
met à votre disposition un Kit de remplacement de clapet de refoulement. Le
Kit comprend toutes les instructions pour son montage.
5.
Dès que le TUYAU DE SORTIE atteint la hauteur désirée, si possible inclinez-le
(vers le bas) pour faciliter l'écoulement.
NOTA : Pour obtenir les meilleurs résultats tâchez de limiter la hauteur du
tuyau de sortie à pas plus de 3.6 m CB15 et 5.2 m pour CB20 (Veuillez vous
reporter au diagramme de puissance.)
6.
Les fils du DISJONCTEUR DE PROTECTION doivent être connectés pour le bon
fonctionnement de la pompe. L'utilisation de ce dispositif peut éviter les dégâts
causés par le débordement des condensats en cas de colmatage du débit ou panne
de pompe. Les fils peuvent être raccordés en série avec le thermorelais basse
tension pour arrêter le système de climatisation au cas où le niveau de l'eau dans le
reservoir de la pompe dépassera la limite normale ou bien ils peuvent être connectés
à un système d'alarme externe.
7.
Pour obtenir d'autres positions de montage, vous pouvez enlever le COUVERCLE du
réservoir et le faire pivoter de 180º afin que le clapet de refoulement soit situé sur le
côté opposé de l'appareil. Pour enlever le couvercle du réservoir : après avoir
introduit la pointe d'un tournevis dans l'encoche du couvercle, écartez le réservoir
vers l'extérieur en soulevant le couvercle. Retirez le couvercle et faites-le
pivoter, remettez-le ensuite en place en veillant à ce qu'il soit fixé solidement.
8.
Dès que l'installation et les raccords d'eau sont sécurisés branchez l'appareil à une
source de courant électrique.
AVERTISSEMENT
Cette pompe est fournie avec une fiche
:
d'alimentation électrique à 3-broche du type avec mise à la terre. Pour
réduire le risque de choc électrique connectez uniquement à une prise
de courant correctement mise à la terre.
• Ne pompez pas des liquides inflammables.
• N'utilisez pas cette pompe dans des zones explosives.
• Ne tournez pas à sec.
• Ne pas manipuler le bloc avec les mains mouillées ou debout dans l'eau.
• Ne connectez pas à aucune tension autre que celle indiquée sur la plaque de
fonctionnement.
• Toujours débrancher ce bloc de sa source électrique avant son entretien.
• Connectez l'interrupteur de sécurité pour le bon fonctionnement.
Pour utilisation à l'intèrieur uniquement.
INSTALACIÓN
1.
Seleccione un lugar para el TANQUE que esté a nivel y por debajo de la bandeja
de drenaje del condensado.
2.
La unidad puede montarse en una pared usando las orejas de montaje del tanque,
las cuales están separadas a 26.83 cm.
3.
Conecte la bandeja de drenaje a uno de los 3 RANURAS, utilice tubería de vinilo,
PVC u otro material adecuado. Asegúrese de que la tubería flexible o el tubo se
extiende dentro del tanque por lo menos 2.54 cm o más.
4.
La conexión de descarga a la VÁLVULA DE RETENCION se puede hacer con
tubería de vinilo de .95 cm asegurada con una abrazadera (no incluida) o el reborde
se puede quitar con segueta para que se puedan conectar accesorios roscados. La
rosca es ¼ NPT. Asegúrese de no apretar en exceso.
NOTA: Si es hace necesario reemplazar la válvula de retención, está
disponible un juego de reemplazo. Las instrucciones para la instalación
están incluidas en el juego.
5.
Una vez que la TUBERÍA DE DESCARGA ha sido extendida a la altura necesaria,
debe inclinarse hacia abajo, si es posible, para ayudar en el drenaje.
NOTA: Para mejores resultados, no extender la tubería de descarga más
de 3.6 m para la CB15 ni 5.2 m para la CB20 (Vea la cartilla de
rendimiento).
INSTALLATION
MONTAGE
BECKETT CORPORATION
BOMBA PARA REMOVER CONDENSACION
5
3
8
4
2
BECKETT CORPORATION
BECKETT CORPORATION
BECKETT CORPORATION
BECKETT CORPORATION
Irving, Texas
www.beckettpumps.com
Toll Free: 1-888-232-5388
© 2013 BECKETT CORPORATION All Rights Reserved
6.
Las extensiones del CONMUTADOR DE SEGURIDAD deben ser conectadas para la
operación correcta de la bomba. Usando esta característica pueden prevenirse daños a
la bomba debido al desbordamiento del condensado si la descarga se tupe o la bomba
falla. Las extensiones pueden ser conectadas en serie con el circuito del termostato de
bajo voltaje de manera de detener el sistema de calefacción / acondicionamiento de
aire si el nivel del agua en el tanque de la bomba se eleva más de lo normal, o los
mismos pueden ser conectados a una alarma exterior.
7.
Para ofrecer posiciones máximas de montaje, la TAPA del tanque se puede quitar y
ser girada 180º, de manera que la válvula de retensión quede en el lado opuesto de la
unidad. Para retirar la tapa del tanque, insertar un destornillador en la ranura y separar
el tanque hacia un lado, mientras se eleva la tapa. Después de retirar y girar,
asegúrese de que la tapa engancha de nuevo firmemente en su lugar.
8.
Cuando todas las conexiones de montaje y agua estén aseguradas, conectar la unidad
al suministro eléctrico.
ADVERTENCIA
: Esta bomba se provee de una enchufe de tres dientes del
accesorio del tipo que pone a tierra. Para reducir el riesgo de la descarga eléctrica
conecte solamente con un · correctamente puesto a tierra del receptáculo.
No bombean líquidos inflamables.
Que el no utiliza esta bomba en áreas explosivas.
No funcione seco.
El no maneja la unidad con las manos mojadas o mientras que está parado en del
agua.
No conecta con ningún voltaje con excepción de ése demostrado en la desconexión
del de la placa de identificación.
Desconecte siempre esta unidad de su fuente eléctrica antes de mantener.
Conecte el interruptor de seguridad para la operación apropiada.
Para el uso de interior solamente.
AVERAGE PERFORMANCE / RENDIMIENTO MEDIO /
RENDEMENT MOYENNE
CB20XUL(230V)
CB20XUL(115V)
0
37
75
113
151
24
20
16
F
E
12
E
T
8
4
0
0
10
20
30
40
CONDENSATE REMOVAL PUMP
MODELS CB15 / CB20
MODELOS CB15 / CB20
POMPE DE CONDENSATION
MODELES CB15 / CB20
6
7
1
INSTALACIÓN
CB20XCE
CB15XUL
LITROS/HORA
189
227
265
302
341
379
50
60
70
80
90
100
GALLONS/HOUR
Unit is not scaled
in perspective to
the pump.
CZ8560
Rev. K
416
454
7.3
6.1
4.9
M
E
T
3.6
E
R
S
2.4
1.2
0
110
120

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beckett CB15

  • Page 1 / acondicionamiento de tuyau de sortie à pas plus de 3.6 m CB15 et 5.2 m pour CB20 (Veuillez vous aire si el nivel del agua en el tanque de la bomba se eleva más de lo normal, o los reporter au diagramme de puissance.)
  • Page 2 único remedio en el caso que no se conforme a la garantía. Los reclamos amparados por la garantía deben ser hechos dentro de los 3 RECOURS : En cas de défaut de conformité à la garantie, Beckett, à son gré, réparera ou remplacera le produit ou la partie non conforme meses siguientes a la expiración del Periodo de Garantía.

This manual is also suitable for:

Cb20