LG MH6042D Owner's Manual
Hide thumbs Also See for MH6042D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWNER'S MANUAL
MICROWAVE/GRILL OVEN
PLEASE READ THIS OWNER'S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING.
MH6042D
MH6042DS
MH6042US
www.lg.com
MFL65920533

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG MH6042D

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MICROWAVE/GRILL OVEN PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING. MH6042D MH6042DS MH6042US www.lg.com MFL65920533...
  • Page 2 3~32 ENGLISH FRANÇAIS 33 ~63 DEUTSCH 64~95 ITALIANO 96~126 SLOVENSKY 127 ~159...
  • Page 3: Precautions

    Precautions Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy. You cannot operate your oven with the door open due to the safety interlocks When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave built into the door mechanism. These safety interlocks automatically switch off oven, delayed eruptive boiling can occur without evidence of bubbling.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents How the Microwave Oven Works Precautions Contents Microwaves are a form of energy similar to radio and television waves and Important safety instructions 5 ~ 9 ordinary daylight. Normally, microwaves spread outwards as they travel Unpacking & Installing 10~11 through the atmosphere and disappear without effect.
  • Page 5: Important Safety Instructions 5

    Important Safety Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. Instructions This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Page 6 Important Safety Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven toprevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. Instructions This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact yourservice agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Page 7 Important Safety Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven toprevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. Instructions This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact yourservice agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Page 8 Important Safety Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven toprevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. Instructions This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact yourservice agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Page 9 Important Safety Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven toprevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. Instructions This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact yourservice agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Page 10: Unpacking & Installing

    Unpacking & By following the basic steps on these two pages you will be able to quickly check that your oven is operating correctly. Please pay particular attention to the guidance on where to install your oven. When unpacking your Installing oven make sure you remove all accessories and packing.
  • Page 11 Plug your oven into a standard household socket. Open your oven door by pulling the DOOR HANDLE. Make sure your oven is the only appliance Place the ROLLER REST inside the oven and place the connected to the socket. If your oven does not operate GLASS TRAY on top.
  • Page 12: Setting The Clock

    Setting the You can set either12 hour clock or 24 hour clock. Clock In the following example I will show you how to set the time for 14:35 when using the 24 clock. Make sure that you have removed all packaging from your oven. Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book.
  • Page 13: Child Clock

    Child Lock Press STOP/CLEAR. Your oven has a safety feature that Press and hold STOP/CLEAR until “L” appears on the display and prevents accidental running of the oven. BEEP sounds. Once the child lock is set, you will be The CHILD LOCK is now set. unable to use any functions and no cooking can take place.
  • Page 14: Micro Power Cooking

    Micro Power In the following example I will show you how to cook some food on 80% power for 5 minutes and 30 seconds. Cooking Make sure that you have correctly installed your oven as described earlier in this book. Press STOP/CLEAR.
  • Page 15: Micro Power Level

    Micro Power Your microwave oven is equipped with 5 power levels to give you maximum flexibility and control over cooking. Level The table below shows the examples of food and their recommended cooking power levels for use with this microwave oven. POWER LEVEL POWER LEVEL POW ER OUTPUT...
  • Page 16: Two Stage Cooking

    Two stage In the following example I will show you how to cook some food in two stages. The first stages will cook your Cooking food for 11 minutes on HIGH; the second will cook for 35 minutes on Press STOP/CLEAR. Set the power and the cooking time for stage1.
  • Page 17: Quick Start

    Quick In the following example I will show you how to set 2 minutes of cooking on high power. Start Press STOP/CLEAR . The QUICK START feature allows you to Press START four times to select 2 minutes on HIGH power. set 30 seconds intervals of HIGH power Your oven will start before you have finished the fourth press.
  • Page 18: Grill Cooking

    Grill In the following example I will show you how to use the grill to cook some food for 12 minutes and 30 seconds. Cooking Press STOP/CLEAR. This feature will allow you to brown and Press GRILL. crisp food quickly. Set the cooking time.
  • Page 19: Combinaion Cooking

    Combination In the following example I will show you how to programme your oven with micro power 4 % for a cooking time of 2 minutes. Cooking Press STOP/CLEAR . Press Combi times. appears on the display. “Co-2” Your oven has a combination cooking feature which allows you to cook food with heater and microwave at the same time or alternately.
  • Page 20: Auto Cook

    Auto In the following example I will show you how to cook 0.6kg of fresh vegetable. Cook Press STOP/CLEAR . AUTO COOK allows you to cook most of Press AUTO COOK twice to select Fresh vegetable. your favorite food easily by selecting the food type and entering the weight of the food.
  • Page 21 FUNCTION CATEGORY WEIGHT LIMIT UTENSIL FOOD TEMP. INSTRUCTIONS Choose medium sized potatoes 170 -200g. 0.1 kg ~ 1.0 kg Room AUTO 1. JACKET Wash and dry potatoes. Pierce the potatoes several times with fork. Place the potatoes on COOK POTATO (Ac-1) the glass turntable.
  • Page 22: Auto Defrost

    Auto The temperature and density of food varies, I would recommend that the food is checked before cooking commences. Pay particular attention to large joints of meat and chicken, some foods should not be completely thawed before cooking. The BREAD programme is suitable for defrosting small items such as Defrost rolls or a small loaf.
  • Page 23 AUTO W EIGHT DEFROST GUIDE * Food to be defrosted should be in a suitable microwave proof container and place uncovered on the glass turntable. * If necessary, shield small areas of meat or poultry with flat pieces of aluminum foil. This will prevent thin areas becoming warm during defrosting. Ensure the foil does not touch the oven walls.
  • Page 24: Quick Defrost

    Quick Use this function to thaw only 0.5kg of Minced meat very quickly. This will require a standing time to allow the center to thaw. In the following example will show you how to defrost Defrost 0.5kg of frozen minced meat. Press STOP/CLEAR.
  • Page 25 AUTO W EIGHT DEFROST GUIDE Use this function to defrost quickly for minced meat. Remove the meat completely from it's wrapping. Place the mince onto a microwave-safe plate. When BEEP, at this point remove the mince from the microwave oven, turn the mince over and return to the microwave oven . Press start to continue. At the end of the program remove the mince from the microwave oven , cover with foil and allow to stand 5-15 minutes or until completely thawed.
  • Page 26: More Or Less Cooking

    More or Less In the following example I will show you how to change the preset AUTO COOK programmes for a longer or shorter cooking time. Cooking Press STOP/CLEAR. Set the required AUTO COOK programme. * See AUTO COOK Select weight of food. If you find that your food is over or If you find that your food is over or undercooked when using the AUTO...
  • Page 27: Energy Saving

    Energy Saving Press STOP /CLEAR(ECO ON). “0” appears on the display. Press STOP /CLEAR(ECO ON). ECO ON feature saves energy by turning off the display. The display will also turn off when the unit is not active for 5 minutes. Press any key to turn the display back on.
  • Page 28: Microwave-Safe Utensils

    Microwave-safe Utensils Never use metal or metal trimmed utensils in your Paper microwave oven Paper plates and containers are convenient and safe to use in your microwave oven, Microwaves cannot penetrate metal. They will bounce off any metal object in the provided that the cooking time is short and foods to be cooked are low in fat and oven and cause arcing, an alarming phenomenon that resembles lightning.
  • Page 29: Food Characteristics & Microwave Cooking 29

    Food characteristics & Microwave cooking Moisture content of food Keeping an eye on things Since the heat generated from microwaves tends to evaporate moisture, relatively dry food The recipes in the book have been formulated with great care, but your success in such as roasts and some vegetables should either be sprinkled with water prior to cooking preparing them depends on how much attention you pay to the food as it cooks.
  • Page 30 Food characteristics & Microwave cooking Stirring To Clean Your Oven Stirring is one of the most important of all microwaving techniques. In conventional cooking, food is stirred for the purpose of blending. Microwaved food, however, is stirred in order to 1 Keep the inside of the oven clean spread and redistribute heat.
  • Page 31: Questions & Answers

    Questions & Answers Q What’s wrong when the oven light will not glow? Q Is it possible to pop corn in a microwave oven? A There may be several reasons why the oven light will not glow. A Yes, if using one of the two methods described Light bulb has blown below Door is not closed...
  • Page 32: Plug Wiring Information/Technical Specifications

    Plug wiring information/ Technical Specifications Warning Technical Specification MH6042D/MH6042DS/MH6042US This appliance must be earthed 230 V AC /50Hz Power Input The wires in this mains lead are colored in accordance with the 700 W (IEC60705 rating standard) Output following codes...
  • Page 33 MANUEL DE L’UTILISATEUR FOUR À MICRO-ONDES LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. MH6042D MH6042DS MH6042US www.lg.com...
  • Page 34: Précautions

    Précautions Précautions destinées à éviter toute surexposition aux micro-ondes. Le four ne peut fonctionner porte ouverte grâce à son système de verrouillage Lors du réchauffage de liquides, soupes, sauces et boissons dans votre four à micro-ondes, une ébullition éruptive tardive peut se produire sans de sécurité...
  • Page 35: Sommaire

    Sommaire Mode de fonctionnement du four à micro-ondes Précautions Les micro-ondes sont une forme d’énergie semblable aux ondes radio ou télé Sommaire et à la lumière du jour. En général les micro-ondes se propagent vers Consignes importantes de sécurité 36 ~ 40 l’extérieur alors qu’elles se déplacent dans l’atmosphère et disparaissent sans Déballage de l’appareil et Installation 41 ~ 42...
  • Page 36: Consignes Importantes De Sécurité 36

    Consignes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, importantes de de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas sécurité...
  • Page 37 Consignes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, importantes de de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles.
  • Page 38 Consignes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc importantes de électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles.
  • Page 39 Consignes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc importantes de électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles.
  • Page 40 Consignes Veuillez conserver cette brochure pour de futures références. Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc importantes de électrique, de blessures ou de dégâts pour le four lors de son utilisation. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles.
  • Page 41: Déballage De L'appareil Et Installation 41

    Déballage de l’appareil et En suivant les étapes de base décrites sur ces deux pages, vous serezrapidement en mesure de vérifier le bon fonctionnement de votre four. Veuillez faire particulièrement attention aux instructions portant surl’emplacement de votre four. Lorsque vous sortez le Installation four de son emballage, veillez à...
  • Page 42 Ouvrir la porte de votre four en tirant sur la poignée Branchez le four dans une prise standard. de porte. Placer la BAGUE POTATIVE à l’intérieur du Vérifiez que le four est le seul appareil four et le PLATEAU EN VERRE dessus. bronché...
  • Page 43: Réglage Horloge

    Réglage Vous pouvez régler l’horloge suivant le système à 12 heures ou à 24 heures. Dans l’exemple suivant, je vous présente comment régler l’heure sur 14 h 35 si vous appliquez le système à 24 Horloge heures. N’oubliez pas de retirer tous les matériaux de conditionnement du four. Assurez-vous que vous avez correctement installé...
  • Page 44: Sécurité Enfant

    Sécurité Enfant Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP/CANCEL Votre four dispose d’une sécurité qui (ARRET/ANNULATION). jusqu’à ce que “L” apparaisse sur l’afficheur et évite tout fonctionnement accidentel du qu’un signal sonore retentisse. four. Une fois la sécurité enfant La SÉCURITÉ...
  • Page 45: Puissance De Cuisson

    Puissance Dans l'exemple qui suit, je vous montre comment cuire des aliments à une puissance de 0(80%) pendant 5 minutes 30 secondes. de cuisson Assurez-vous que vous avez installé le four correctement, conformément aux instructions données dans les pages précédentes. Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION).
  • Page 46: Niveau De Puissance

    Niveau de Votre four à micro-ondes possède 5 niveaux de puissance pour vous permettre un maximum de flexibilité et un puissance contrôle optimal de la cuisson. Le tableau ci-dessous vous indique le niveau de puissance recommandé pour différents types d'opérations possibles avec ce four à micro-ondes. POURCENTAGE USAGE PUISSANCE...
  • Page 47: Cuisson En Deux Etapes

    Cuisson Dans l’exemple suivant, je vais vous montrer comment cuire des aliments en deux étapes. La première étape cuira en Deux Etapes votre aliment pendant 11 minutes en réglage PUISSANCE MAXI, la seconde, pendant 35 minutes à W(40%) de la puissance. Appuyer sur ARRET/ANNULER.
  • Page 48: Démarrage Rapide

    Démarrage Dans cet exemple, je vous montre comment sélectionner 2 minutes de cuisson à puissance maximale. rapide Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez quatre fois sur START (DÉPART) pour sélectionner 2 minutes à La fonction DEMARRAGE RAPIDE vous puissance maximale (HIGH). permet d'introduire des intervalles de 30 secondes de cuisson à...
  • Page 49: Gril Cuisson

    Gril Dans l'exemple qui suit, je vous montre comment utiliser le gril pour cuire des aliments pendant 12 minutes 30 Cuisson secondes. Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez sur GRILL. Cette fonction vous permet de dorer et gratiner les aliments rapidement. En mode gril, le plateau métallique se place entre le plateau en verre et la grille.
  • Page 50: Combinaison Cuisson

    Combinaison Dans l'exemple suivant, je vous montre comment programmer votre four pour cuire des aliments pendant 2 Cuisson minutes, à une puissance de 4 % et avec la fonction gril. Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyer deux fois sur COMBI. Votre four dispose d'une fonction “Co-2”...
  • Page 51: Cuisson Automatique 51

    Cuisson légumes frais. Dans l'exemple suivant, je vous explique comment cuire 0,6 kg de automatique Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Appuyez sur AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) La fonction CUISSON AUTOMATIQUE vous permet de cuire facilement la “Ac-2” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. plupart vos aliments préférés en sélectionnant le type d'aliment et en entrant son poids.
  • Page 52 Température Fonction Catégorie Limite de poids Ustensile Instructions de l'aliment Pomme de terre ~ 1,0kg Plateau Temp. de Choisissez des pommes de terre de taille moyenne (170-200g). Lavez et essuyez les pommes Auto Cook de terre. Faites plusieurs trous dans les pommes de terre avec une fourchette. Posez-les sur le métallique la pièce en chemise...
  • Page 53: Décongélation Automatique 53

    La température et la densité des aliments varie. Dès lors, je vous recommande de vérifier les aliments avant de Décongélation commencer la cuisson. Faites particulièrement attention aux gros morceaux de viande ou de volaille. Certains aliments ne doivent pas être totalement décongelés avant la cuisson. Par exemple, le poisson cuit si vite qu'il est parfois préférable de commencer la cuisson quand le poisson n'est pas encore entièrement dégelé.
  • Page 54 GUIDE DE DECONGELATION * La nourriture à décongeler doit se trouver dans un récipient adapté au micro-ondes et être placée, sans couvercle, sur le plateau tournant en verre. * Au besoin, protégez les morceaux plus petits de viande ou de volaille avec des feuilles de papier aluminium. De cette manière, ces pièces ne se réchaufferont pas pendant la décongélation.
  • Page 55: Décongélation Rapide 55

    Décongélation Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement jusqu'à 0,5 kg de viande hachée uniquement. Laissez reposer la viande un certain temps pour que le centre soit bien décongelé. L'exemple ci-dessous vous rapide indique comment décongeler 0,5 kg de viande hachée surgelée. Press STOP/CLEAR.
  • Page 56 GUIDE DE DECONGELATION RAPIDE Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement de la viande hachée. Débarrassez complètement la viande de son emballage. Mettez la viande hachée dans un plat pour micro-ondes. Lorsque le "bip" retentit, sortez la viande du four, retournez-la et remettez-la dans le four. Appuyez sur SATRT pour poursuivre la décongélation. A la fin du programme, sortez la viande hachée du four, couvrez-la de papier d'aluminium et laissez-la reposer de 5 à...
  • Page 57: Plus Ou Moins Longue

    Plus ou Moins Das nachfolgende Beispiel erläutert, wie Sie die Garzeit eines automatischen Kochprogramms verlängern oder longue verkürzen. Appuyez sur STOP/CANCEL (ARRET/ANNULATION). Réglez le programme CUISSON AUTOMATIQUE souhaité. Si votre plat est préparé à votre goût en Entrez le poids des aliments. utilisant les programmes et CUISSON Appuyez sur START (DÉPART).
  • Page 58: Economie D'énergie

    Economie D’énergie Appuyez sur (ECO ON) . STOP/CANCEL L’affichage indique ‘0’. Appuyez sur (ECO ON) . La fonction ECO ON (Economie STOP/CANCEL d’énergie) permet d’économiser de l’énergie en éteignant l’affichage. L’affichage sera également éteint après 5 minutes de non utilisation. La fonction Economie d’énergie prendra fin en appuyant sur n’importe quel bouton du panneau d’affichage.
  • Page 59: Ustensiles Pour Micro-Ondes

    Ustensiles pour Micro-ondes Ne jamais utiliser d’objets métalliques ou bordés de Papier Les assiettes et les récipients en papier conviennent et peuvent être utilisés dans votre métal dans votre four à micro-ondes. four à micro-ondes, dans la mesure où le temps de cuisson est court et que les aliments Les micro-ondes ne peuvent traverser le métal.
  • Page 60: Caractéristiques Des Aliments Et Cuisson Micro-Ondes 60

    Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Ne quittez pas le four des yeux Quantité d’os et teneur en graisses des aliments Les recettes de ce livre ont été écrites soigneusement, mais votre réussite dépend de Les os conduisent la chaleur et la graisse cuit plus rapidement que la viande. Il faut faire l’attention que vous portez aux aliments pendant leur cuisson.
  • Page 61 Caractéristiques des aliments et Cuisson micro-ondes Penser à remuer les aliments Pour Nettoyer Votre Four Remuer les aliments est l’une des techniques les plus importantes de l’utilisation en micro- ondes. Dans la cuisson traditionnelle, on remue les aliments pour bien les mélanger. 1.
  • Page 62: Questions Et Réponses

    Questions et Réponses Q. Que se passe-t-il lorsque la lampe du four ne s’allume pas? Q. Est-il possible de faire du pop-corn dans un four à micro-ondes? R. Il peut y avoir plusieurs raisons à cela : R. Oui, si l’on utilise l’une des deux méthodes suivantes : L’ampoule a grillé.
  • Page 63: Avertissements Et Spécifications Techniques

    Avertissements et Spécifications Techniques Attention Spécifications Techniques MH6042D/MH6042DS/MH6042US CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIE A LA TERRE Alimentation 230 V AC / 50Hz Sortie 700 W (valeur standard IEC60705) Les fils de connexion au secteur respectent le code suivant: 2 450 MHz +/- 50 MHz (Groupe 2/Classe B) Fréquence micro-ondes...
  • Page 64 BEDIENUNGSANLEITUNG MIKROWELLENHERD BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME. MH6042D MH6042DS MH6042US www.lg.com...
  • Page 65: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz gegen Mikrowellenstrahlung Aufgrund einer Sicherheitsverriegelung lässt sich der Mikrowellenherd/Ofen Beim Erhitzen von Flüssigkeiten wie z. B. Suppen, Saucen oder Getränken nicht bei geöffneter Tür betreiben. Diese Sicherheitsschaltung stoppt den Gar- kann es ohne vorherige Blasenbildung zu plötzlichem Kochen kommen. und Kochbetrieb automatisch, sobald die Tür geöffnet wird.
  • Page 66: Inhalt

    Inhalt So funktioniert der Mikrowellenherd Vorsichtsmaßnahmen Wie Radio- und TV-Wellen oder Tageslicht stellen Mikrowellen nichts anderes Inhalt als eine Energieform dar. Normalerweise verteilen sich Mikrowellen in der 7 ~ 71 Atmosphäre und verschwinden ohne Auswirkung. Mikrowellenherde Auspacken und Aufstellen 72 ~ 73 verwenden allerdings ein Magnetron, um die Energie von Mikrowellen zu Stellen der Uhr nutzen.
  • Page 67 Wichtige Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren Sicherheitshinweise oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
  • Page 68 Wichtige Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Sicherheitshinweise Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
  • Page 69 Wichtige Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren Sicherheitshinweise oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
  • Page 70 Wichtige Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren Sicherheitshinweise oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
  • Page 71 Wichtige Bitte die Bedienungsanleitung aufbewahren. Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Backofens sämtliche Anleitungen um Brandgefahren, Stromschläge, Verletzungsgefahren Sicherheitshinweise oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Dieses Handbuch umfasst u. U. nicht alle möglichen Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller.
  • Page 72: Auspacken Und Aufstellen 72

    Auspacken und Durch Befolgen der grundlegenden Schritten auf diesen zwei Seiten wissen Sie umgehend, ob Ihr Herd einwandfrei funktioniert. Beachten Sie insbesondere die Anweisungen hinsichtlich des Aufstellorts. Entfernen Sie beim Auspacken sämtliches Zubehör und Verpackungsmaterial. Jetzt ist auch die Gelegenheit, um das Gerät auf Aufstellen eventuelle Transportschäden zu prüfen.
  • Page 73 Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen. Drücken Sie nun die Taste Stop/Clear Verwenden Sie für dieses Gerät eine separate Betätigen Sie anschließend die Taste Start Steckdose, an der keine anderen Geräte angeschlossen einmal , um eine Kochzeit von 30 Sekunden sind.
  • Page 74: Stellen Der Uhr

    Stellen der Sie können die Zeitanzeige wahlweise auf einen 12- oder 24-Stundenzyklus einstellen. Das nachfolgende Beispiel zeigt Ihnen, wie beim 24-Stundenzyklus die Uhr auf 14:35 eingestellt wird. Stellen Sie jedoch zuvor sicher, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Herd entfernt haben. Sicherstellen, dass der Herd entsprechend den vorangehenden Anweisungen korrekt installiert wurde.
  • Page 75: Kindersicherung

    Kindersicherung Die Taste STOP/CLEAR drücken. Ihr Herd weist eine Sicherheitsschaltung Die Taste STOP/CLEAR drücken, bis ein "L" auf dem Display erscheint und auf, die ein versehentliches oder das Gerät einen Bestätigungston abgibt. unbeabsichtigtes Einschalten verhindert. Die KINDERSICHERUNG ist nun aktiviert. Nach Aktivieren dieser Kindersicherung sind alle Funktionen des Herds gesperrt Die Zeitanzeige verschindet nur kurzeitig und erscheint nach wenigen...
  • Page 76: Kochen Mit Mikrowelle

    Kochen mit Das nachfolgende Beispiel erläutert das Garen einer Speise mit einem Energiepegel von 80% für 5 Minuten Mikrowelle und 30 Sekunden. Sicherstellen, dass der Herd entsprechend den vorangehenden Anweisungen korrekt installiert wurde. Die Taste STOP/CLEAR drücken. Die Taste MIKROWELLE zweimal antippen, um den Energiepegel auf 80% einzustellen.
  • Page 77: Energiepegel Zum Kochen

    Energiepegel zum Ihr Mikrowellenherd bietet 5 Energiepegel zur Auswahl, um Ihnen möglichst viel Kochen Freiheit und Kontrolle beim Kochen zu bieten. Die Tabelle unten gibt Ihnen Beispiele für Kochvorgänge und die dazu jeweils geeigneten Energiepegel. AUSGANGSLEISTUNG ANWENDUNGSZWECK ENERGIEPEGEL 100% * Kochen von Wasser MAXIMAL * Anbraten von Rinderhack * Braten von Geflügelstücken, Fisch, Gemüse...
  • Page 78: Kochen Und Garen In 2 Stufen

    Kochen Das nachfolgende Beispiel zeigt Ihnen, wie Speisen in 2 Stufen gegart werden. In der ersten Stufe wird zunächst mit einem Energiepegel von 100% für 11 Minuten gekocht und und Garen in 2 Stufen anschließend Stufe wird die speise 35 Minuten auf funktion " "...
  • Page 79: Schnellstart

    Schnellstart Hier zeigen wir Ihnen, wie Sie direkt 2 Minuten lang mit höchstem Energiepegel kochen. Die Taste STOP/CLEAR drücken. Die Taste START viermal antippen, um eine Kochzeit von 2 Minuten mit Die QUICK START-Funktion ermöglicht Maximalpegel einzugeben. es, durch Antippen der Taste START Der Herd beginnt bereits zu arbeiten, bevor Sie die Eingabe beendet die Kochzeit mit Maximalpegel in haben.
  • Page 80: Kochen Mit Dem Grill

    Kochen mit dem Das nachfolgende Beispiel erläutert das Grillen einer Speise für 12 Minuten und Grill 30 Sekunden. Die Taste STOP/CLEAR drücken. Die Taste GRILL drücken. Mit dieser Funktion werden Speisen sehr schnell braun und knusprig. Die Taste 10 MIN drücken.
  • Page 81: Kochen Im Kombi-Modus

    Kochen im Das folgende Beispiel zeigt die Einstellung der Mikrowelle auf 4 % Leistung und 2 Minuten Kombi-Modus Kombi-Kochen. Die Taste STOP/CLEAR drücken. Die Taste KOMBI 2 drücken. Die Kombi-Kochfunktion ermöglicht die gleichzeitige Nutzung von Mikrowelle und Grill. Das spart Garzeit. Im Kombi-Modus können 3 Leistungsstufen gewählt werden ( % und...
  • Page 82: Automatisches Kochen 82

    Automatisches In diesem Beispiel zeigen wir Ihnen, wie Sie 0,6 kg Kartoffeln in der Frisches Gemüse . Kochen Die Taste STOP/CLEAR drücken. 2-maliges Drücken der Taste "Auto Cook" um die Kategorie "frisches Mit dem AUTOMATISCHES KOCHEN Gemüse" zu wählen. können Sie Ihre Lieblingsgerichte durch Wahl der Speisekategorie und Eingabe Im Display erscheint "Ac-2".
  • Page 83 Funktion Kategorie Gewichtsgrenze Gefäß Speisetemp. Anweisungen Automatisches Kartoffeln 0,1~ 1,0 kg – Zimmer- Am besten eigenen sich mittelgrosse Kartoffeln (170-200g). (Ac-1) temperatur Kartoffeln waschen und trocknen. Die Kartoffeln einige Male mit der Kochen Gabel einstechen und auf den Metallteller legen. Gewicht eingeben und die Taste START drücken.
  • Page 84 Funktion Kategorie Gewichtsgrenze GefŠ§ Speisetemp. Anweisungen Automatisches Gekuhlte Pizza 0,2 ~ 0,4 kg Rost Diese Funktion dient zum Aufwarmen von Pizzaresten,die im Gekühlt (Ac-4) Kochen Kuhlschrank aufbewahrt wurden.Die gekuhlte Pizza auf den G las- Drehteller legen. Nach dem Erhitzen die Pizza sofort aus dem Gerat nehmen.Vor dem Verzehr 2-3 Minuten stehen lassen.
  • Page 85: Automatisches Auftauen 85

    Automatisches Da Temperatur und Beschaffenheit von Speisen oft unterschiedlich sind, empfiehlt es sich, vor dem Garvorgang die Speise zu überprüfen. Dies gilt besonders für große Fleischstücke und Huhn. Einige Nahrungsmittel sollten vor dem Garvorgang nicht ganz aufgetaut werden. Zum Beispiel ist die Garzeit für Fisch sehr kurz. Deshalb ist es Auftauen manchmal besser, mit dem Garvorgang zu beginnen, wenn der Fisch noch etwas gefroren ist.
  • Page 86 AUFTAUANWEISUNG * Aufzutauende Speisen in einen mikrowellentauglichen Behälter geben und ohne Abdeckung auf den Glas-Drehteller platzieren. * Falls erforderlich, Teile des Fleischs oder Geflügels mit Alufolie abdecken. Diese verhindert, dass sich beim Auftauvorgang dünnere Bereiche der Speise erwärmen. Sicherstellen, dass die Folie nicht die Wände des Herds berührt. * Speisen wie Hackfleisch, Koteletts, Würstchen und Schinken so schnell wie möglich voneinander trennen.
  • Page 87: Schnell Auftauen 87

    Schnell Diese Funktion ist geeignet um z.B. 0,5 kg Hackfleisch schnell aufzutauen. Es ist allerdings eine gewisse Standzeit erforderlich, damit das Innere des Fleisches gut auftauen kann. Auftauen Im folgenden Beispiel zeige ich Ihnen wie Sie 0,5 kg gefrorenes Fleisch auftauen. Drücken Sie die Taste STOP/CLEAR.
  • Page 88 ANWEISUNG ZUM SCHNELLEN AUFTAUEN Verwenden Sie diese Funktion zum schnellen Auftauen von Hackfleisch. Entfernen Sie das Fleisch ganz aus seiner Verpackung. Legen Sie das Hackfleisch auf einen mikrowellentauglichen Teller o.Ä. Beim Piepton das Hackfleisch aus der Mikrowelle nehmen, umdrehen und zurücklegen. Zum Fortsetzen START drücken- Nach dem Auftauprogramm das Hackfleisch aus der Mikrowelle nehmen, mit einer Folie abdecken und für 5-15 Minuten ruhen lassen oder bis es vollständig aufgetaut ist.
  • Page 89: Änderung Der Garzeit

    Änderung der Das nachfolgende Beispiel erläutert, wie Sie die Garzeit eines automatischen Kochprogramms Garzeit verlängern oder verkürzen. Die Taste STOP/CLEAR drücken. Das Kochprogramm einstellen. Falls Ihnen bei Verwendung von AUTOMATISCHES KOCHEN, Das Gewicht der Speise eingeben. programmen die Speisen zu stark oder zu wenig gegart sind, können Sie die Die Taste START drücken.
  • Page 90: Stromsparbetrieb

    Stromsparbetrieb Die Taste STOP / CLEAR (ECO ON) Drücken. Es erscheint die Anzeige “0”. Die Taste STOP / CLEAR (ECO ON) Drücken. Im stromsparenden ECO ON-Betrieb wird die Anzeige ausgeschaltet. Die Anzeige wird ebenfalls ausgeschaltet, wenn das Gerät 5 Minuten lang inaktiv ist. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige wieder einzuschalten.
  • Page 91: Mikrowellenverträgliche Materialien

    Mikrowellenverträgliche Materialien Niemals Gegenstände aus Metall oder Objekte, die Metallteile enthalten in Papier den Mikrowellenherd geben. Papierteller und -formen sind praktisch und können bei kurzen Kochzeiten gefahrlos Mikrowellen können Metalle nicht durchdringen. Stattdessen werden sie vom Metall im Mikrowellenherd eingesetzt werden, falls die enthaltenen Speisen wenig Fett und reflektiert, wodurch es zu Entladungen kommt, die Blitzen ähneln.
  • Page 92: Eigenschaften Von Nahrungsmitteln Und Kochen Mit Mikrowelle 92~93

    Eigenschaften von Nahrungsmitteln und Kochen mit Mikrowelle Regelmäßige Kontrolle sorgt für Erfolg Knochen und Fett in Speisen Zwar wurden die Rezepte im Kochbuch mit großer Sorgfalt erstellt, aber der Erfolg Knochen übertragen Hitze und Fett wird schneller heiß als Fleisch. Daher bei hängt davon ab, wie gut Sie das Kochen überwachen.
  • Page 93 Eigenschaften von Nahrungsmitteln und Kochen mit Mikrowelle Umrühren Reinigen des Mikrowellenherds Umrühren ist eine der wichtigsten Mikrowellen-Kochtechniken. Beim herkömmlichen Kochen dient das Umrühren zum Vermischen. Beim Zubereiten mit Mikrowelle sorgt es jedoch für 1. Das Innere des Mikrowellenherds sauber halten. die Verteilung von Hitze.
  • Page 94: Fragen Und Antworten

    Fragen und Antworten F: Warum brennt das Licht im Herd nicht? F: Lässt sich Popcorn im Mikrowellenherd zubereiten? A: Dafür sind mehrere Gründe möglich: A:Ja, falls Sie eine der beiden folgenden Ausrüstungen verwenden: Glühlampe durchgebrannt 1 Spezielle Popcorn-Utensilien für Mikrowelle Tür nicht richtig geschlossen 2 Popcorn in Verpackung für Mikrowellen-Zubereitung mit genauen Angaben über Energiepegel und Zubereitungszeit.
  • Page 95: Hinweise Zum Netzkabel/Technische Daten

    Hinweise zum Netzkabel/ Technische Daten Achtung Technische Daten MH6042D/MH6042DS/MH6042US Dieses Gerät muss geerdet werden. Betriebsspannung 230 V Wechselspannung/50 Hz Leistung W (nach IEC-Messnorm IEC60705) 2450 MHz +/- 50MHz (Gruppe 2/Klasse B) Mikrowellenfrequenz Die Kabelstränge des Netzkabels sind folgendermaßen kodiert: 455 mm (B) x 260 mm (H) x 330 mm (T)
  • Page 96 FORNO A MICROONDE CON GRILL Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare ad utilizzare il forno. MH6042D MH6042DS MH6042US www.lg.com...
  • Page 97 Le eventuali riparazioni devono essere effettuate solo presso un Centro di As-sistenza riscaldarsi uniformemente. Tecnica LG. In nessun caso si dovrà tentare di smontare o riparare personalmente l’apparecchio. Attenzione Attenzione Controllare attentamente il progredire della cottura.
  • Page 98 Indice Come funziona un forno a microonde Precauzioni Indice Le microonde non sono altro che una forma di energia elettromagnetica, 9 ~ 103 simile per molti versi alle onde radio e alla luce del sole. Un forno a Installazione 104 ~ 105 microonde è...
  • Page 99 Istruzioni importanti Conservare per un riferimento futuro. Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni durante l’uso. Questo manuale non tratta tutte le condizioni che potrebbero per la sicurezza potenzialmente verificarsi.
  • Page 100 Istruzioni importanti Conservare per un riferimento futuro. Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o per la sicurezza danni durante l’uso. Questo manuale non tratta tutte le condizioni che potrebbero potenzialmente verificarsi.
  • Page 101 Istruzioni importanti Conservare per un riferimento futuro. Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni durante l’uso. Questo manuale non tratta tutte le condizioni che potrebbero per la sicurezza potenzialmente verificarsi.
  • Page 102 Istruzioni importanti Conservare per un riferimento futuro. Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o per la sicurezza danni durante l’uso. Questo manuale non tratta tutte le condizioni che potrebbero potenzialmente verificarsi.
  • Page 103 Istruzioni importanti Conservare per un riferimento futuro. Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni personali o danni durante l’uso. Questo manuale non tratta tutte le condizioni che potrebbero per la sicurezza potenzialmente verificarsi.
  • Page 104 Dopo che si è estratto il forno dall’imballo lo si deve esaminare accuratamente, al fine di accertarsi che non Installazione abbia subìto eventuali danni durante il trasporto. Ciò è tanto più necessario se si considera che un danno allo sportello o al mobile potrebbe provocare una fuoriuscita di microonde. E’...
  • Page 105 Collegare il forno ad una presa di corrente, alla Aprire lo sportello del forno, tirando con cautela la quale non devono possibilmente essere collegati maniglia. Disporre la base ruotante nel proprio altri elettrodomestici. Se il funzionamento del forno appare alloggiamento e appoggiarvi sopra il Vassoio in vetro, anomalo, scollegarlo dalla presa di corrente, attendere assicurandosi che entrambi siano ben centrati.
  • Page 106 Regolazione L’orologio incorporato nel forno può avere un ciclo di 12 ore oppure di 24 ore. Nel seguente esempio vedremo come si regola l’orologio sulle 14:35 con il ciclo di 24 ore. dell’orologio Prima di iniziare ad utilizzare il forno ci si deve accertare di aver rimosso dal vano di cottura tutti i componenti dell’imballo.
  • Page 107 Blocco dei comandi Premere il pulsante STOP/CLEAR. Questo forno è dotato di una Premere il pulsante STOP/CLEAR. e mantenerlo premuto fino a quando caratteristica di sicurezza che ne l’indicazione "L" appare sul display ed il forno emette il segnale acustico impedisce l’accensione accidentale.
  • Page 108 Cottura a In questo esempio vediamo come programmare un ciclo di cottura a microonde della durata di 5 minuti e 30 microonde secondi al 80% della potenza. Accertatevi di aver installato correttamente il forno, secondo le avvertenze riportate nel relativo capitolo. Premere STOP/CLEAR.
  • Page 109 Livelli di potenza Questo forno è dotato di cinque livelli di potenza per garantire massima flessibilità e controllo della cottura. delle microonde Nella tabella sottostante sono indicati gli utilizzi più tipici per ognuno dei livelli di potenza. LIVELLO DI POTENZA UTILIZZO LIVELLO DI POTENZA (%) POTENZA IN USCITA 700W...
  • Page 110 Cottura in In questo esempio vediamo come programmare una cottura in due fasi. Nella prima fase è prevista una cottura di 11 minuti ad alta potenza; nella seconda una cottura di 35 minuti a due fasi Premere STOP/CLEAR. Programmare il livello di potenza e la durata del primo ciclo. Mentre è...
  • Page 111 Funzione In questo esempio vediamo come impostare un ciclo di cottura di 2 minuti ad alta potenza. Avvio veloce Premere STOP/CLEAR . La funzione Avvio veloce permette di Premere START quattro volte per impostare una durata di 2 minuti ad impostare intervalli da 30 secondi di ALTA potenza.
  • Page 112 Cottura In questo esempio vediamo come si programma un ciclo di cottura col grill della durata di 12 minuti e 30 con grill secondi. Premere STOP/CLEAR. La cottura con grill permette di rosolare e Premere una volta il pulsante , in modo da selezionare la funzione GRILL gratinare gli alimenti velocemente.
  • Page 113 Cottura In questo esempio vedremo come programmare il forno per una cottura di 25 minuti con grill e microonde ad un combinata livello di potenza del Premere STOP/CLEAR. Premere volte il pulsante COMBI. Nel display viene visualizzata l ’ indicazione “...
  • Page 114 Cottura In questo esempio vedremo come cucinare 0,6 kg di verdure fresche. automatica Premere STOP/CLEAR. Grazie alla funzione di cottura Premere due volte il pulsante AUTO COOK per selezionare le Verdure automatica di arrosti è possibile programmare la cottura di alcuni piatti fresche.
  • Page 115 GUIDA ALLA COTTURA AUTOMATICA Categoria Temperatura Utensili Peso Istruzioni PATATE CON LA Ambiente Piatto in vetro 0,1~1,0 kg Lavare ed asciugare accuratamente le patate, quindi punzecchiarne BUCCIA ripetutamente la buccia con una forchetta. Disporre le patate al centro (Ac-1) del piatto, su dei tovagliolini di carta. Al termine della cottura, lasciare riposare per circa 5 minuti.
  • Page 116 Dato che la temperatura iniziale e la consistenza degli alimenti variano, si consiglia di controllare questi fattori prima di Scongelamento cominciare la cottura; in particolare occorre fare attenzione ai grossi tagli di carne e pollame. Alcuni alimenti non dovrebbero essere completamente scongelati prima della cottura: per esempio, il pesce cuoce così velocemente che talvolta sarebbe meglio cominciare la cottura quando è...
  • Page 117 GUIDA ALLO SCONGELAMENTO AUTOMATICO * Per gli alimenti da scongelare devono essere sempre usati contenitori adatti alla cottura a microonde, che vanno riposti scoperti sul vassoio di metallo. * Se necessario, proteggere piccole aree di carne o di pollame con pezzi di carta stagnola: ciò impedirà a queste aree di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicurarsi che la carta stagnola non tocchi le pareti del forno.
  • Page 118 Scongelamento Usare questa funzione per sgelare molto velocemente solo 0,5Kg di carne macinata, pezzi di pollo o filetti di pesce. Questo richiede un periodo di attesa per permettere al centro di sgelarsi. Nell’esempio che segue vi indicherà veloce come scongelare 0,5Kg di pollo congelato. Premere STOP/CLEAR.
  • Page 119 ELENCO SEQUENZA PESO AUTOMATICO SCONGELAMENTO SEQUENZA CIBO CIBO MIN/MAX Manzo Carne macinata CARNE 0,5 kg Agnello Maiale Vitello * Il beneficio della funzione di Scongelamento Veloce è l’impostazione automatica ed il controllo dello scongelamento, però è come lo scongelamento di tipo tradizionale dovete controllare il cibo durante il periodo di scongelamento. * Per ottenere i migliori risultati, rimuovere pesce, crostacei, carne e pollame dall’involucro originale o plastica.
  • Page 120 Prolungamento o In questo esempio vediamo come ridurre o aumentare la durata prefissata dei cicli di COTTURA riduzione della durata AUTOMATICA. Premere STOP/CLEAR. Impostare il programma di COTTURA AUTOMATICA. (Selezionare il peso degli alimenti da cucinare). Se utilizzando i programmi COTTURA AUTOMATICA, si ritiene che il cibo Premere START.
  • Page 121 Risparmio Energetico Premere STOP / ANNULLAMENTO (ECO ATTIVO). “0” apparirà a display. Premere STOP / ANNULLAMENTO (ECO ATTIVO). La funzione ECO ATTIVO permette di risparmiare energia spegnendo il display. Il display si spegne anche automaticamente dopo 5 minuti di inattività. Premere qualunque tasto per riaccendere il display.
  • Page 122 Utensili e stoviglie Pellicola trasparente - Può essere utilizzata solo per il riscaldamento degli Utensili e stoviglie alimenti, oppure per brevi cicli di cottura a bassa potenza. Se la pellicola Si raccomanda di non utilizzare, durante la cottura, recipienti, utensili o avvolge strettamente gli alimenti, si consiglia di perforarla con uno stoviglie in metallo.
  • Page 123 Alcuni consigli sulla cottura con microonde Controllare attentamente il progredire della cottura gli alimenti dovranno essere coperti, e al termine della cottura dovranno essere lasciati La durata dei cicli ha una funzione prevalentemente indicativa, e deve essere adattata “riposare” per alcuni minuti, in modo che il calore si distribuisca più omogeneamente in funzione dei gusti personali e delle caratteristiche degli alimenti da cuocere (peso, al loro interno.
  • Page 124 Alcuni consigli sulla cottura con microonde Rimescolare - Per rendere più uniforme la cottura si può rimescolare o spostare il cibo Pulizia del forno dal centro del recipiente verso l’esterno una o due volte durante il ciclo di cottura. Dato che con un forno a microonde le probabilità che il cibo bruci o si attacchi al 1 Per pulire l’interno del forno recipiente sono minori rispetto alla cottura tradizionale, solitamente non si rende necessario rimescolare troppo spesso gli ingredienti.
  • Page 125 Domande & risposte Perché la lampada di illuminazione del vano non si accende? Perché si devono lasciare “riposare” gli alimenti, dopo che li si è estratti Le cause possono essere principalmente due: dal forno? • La lampadina è bruciata, e deve pertanto essere sostituita. Lasciando “riposare”...
  • Page 126 Collegamento a rete / Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Attenzione MH6042D/MH6042DS/MH6042US Questo apparecchio deve categoricamente essere Potenza di entrata 230 V AC / 50Hz collegato ad una presa dotata di messa a terra Uscita 700 W (IEC60705 valori standard) 2450 MHz +/- 50MHz(Gruppo 2/Classe B)
  • Page 127 NAVODILA ZA UPORABO MIKROVALNA PEČNICA S GR ILLOM Prosimo, da ta uporabniški priročnik pred prvo uporabo skrbno preberete. MH6042D MH6042DS MH6042US www.lg.com...
  • Page 128: Opozorila

    Opozorila Previdnostni ukrepi za izogibanje možni prekomerni izpostavljenosti mikrovalovni energiji. Vaša pečica ne deluje, če so vrata odprta, ker so v vratni mehanizem Pri segrevanju tekočin, npr. juh, omak in napitkov v vaši mikrovalovni pečici, vgrajena varnostna stikala. Ta varnostna stikala samodejno izklopijo lahko pride do zakasnjenega burnega vrenja brez predhodnih mehurčkov.
  • Page 129: Vsebina

    Vsebina Kako deluje mikrovalovna pečica Opozorila ................ 128 Vsebina ................129 Mikrovalovi so oblika energije, ki je podobna radijskim in televizijskim valovom Pomembna varnostna navodila ........130 ~ 134 ter običajni dnevni svetlobi. Mikrovalovi se običajno med potovanjem skozi ozračje razširijo in izginejo brez učinka. Mikrovalovne pečice so drugačne, saj Odstranjevanje iz embalaže in vgradnja ......
  • Page 130: Pomembna Varnostna Navodila

    Pomembna varnostna Shranite za prihodnjo uporabo. Pred uporabo pečice preberite in upoštevajte vsa navodila, da preprečite nevarnost za nastanek požara, električnega udara, navodila telesne poškodbe ali škode med uporabo pečice. Ta priročnik ne pokriva vseh možnih stanj, ki se lahko pojavijo. Pri težavah, ki jih ne razumete, se vedno obrnite na servisnega zastopnika ali proizvajalca.
  • Page 131 Pomembna varnostna Shranite za prihodnjo uporabo. Pred uporabo pečice preberite in upoštevajte vsa navodila, da preprečite nevarnost za nastanek požara, električnega udara, navodila telesne poškodbe ali škode med uporabo pečice. Ta priročnik ne pokriva vseh možnih stanj, ki se lahko pojavijo. Pri težavah, ki jih ne razumete, se vedno obrnite na servisnega zastopnika ali proizvajalca.
  • Page 132 Pomembna varnostna Shranite za prihodnjo uporabo. Pred uporabo pečice preberite in upoštevajte vsa navodila, da preprečite nevarnost za nastanek požara, električnega udara, navodila telesne poškodbe ali škode med uporabo pečice. Ta priročnik ne pokriva vseh možnih stanj, ki se lahko pojavijo. Pri težavah, ki jih ne razumete, se vedno obrnite na servisnega zastopnika ali proizvajalca.
  • Page 133 Pomembna varnostna Shranite za prihodnjo uporabo. Pred uporabo pečice preberite in upoštevajte vsa navodila, da preprečite nevarnost za nastanek požara, električnega udara, navodila telesne poškodbe ali škode med uporabo pečice. Ta priročnik ne pokriva vseh možnih stanj, ki se lahko pojavijo. Pri težavah, ki jih ne razumete, se vedno obrnite na servisnega zastopnika ali proizvajalca.
  • Page 134 Pomembna varnostna Shranite za prihodnjo uporabo. Pred uporabo pečice preberite in upoštevajte vsa navodila, da preprečite nevarnost za nastanek požara, električnega udara, navodila telesne poškodbe ali škode med uporabo pečice. Ta priročnik ne pokriva vseh možnih stanj, ki se lahko pojavijo. Pri težavah, ki jih ne razumete, se vedno obrnite na servisnega zastopnika ali proizvajalca.
  • Page 135: Odstranjevanje Iz Embalaže In Vgradnja

    Odstranjevanje iz Če boste upoštevali osnovne korake na teh dveh straneh, boste lahko hitro preverili, ali vaša pečica deluje pravilno. Prosimo, da še posebej natančno upoštevate navodila za mesto vgradnje pečice. embalaže in vgradnja Ko odstranite embalažo, poskrbite, da odstranite vso dodatno opremo in vse dele embalaže. Preverite, da pečica med dobavo ni bila poškodovana.
  • Page 136 Priključite vašo pečico v običajno električno vtičnico. Pečico odprete s potegom ROČAJA VRAT. Poskrbite, da bo v to vtičnico priključena samo vaša Položite vrtljivi obroč v pečico in postavite nanj stekleni pečica. Če vaša pečica ne deluje pravilno, jo izključite iz pladenj.
  • Page 137: Nastavitev Ure

    Nastavitev Ure lahko nastavite na 12-urni ali 24-urni prikaz časa. V naslednjem primeru vam bom pokazal, kako lahko nastavite uro na 14:35 v 24-urnem prikazu časa. Prepričajte se, da ste odstranili vso embalažo iz svoje pečice. Prepričajte se, da ste vašo pečico pravilno vgradili, kot je to opisano v tej knjižici.
  • Page 138 Varnostna ključavnica Pritisnite tipko STOP/BRIŠI. Vaša pečica ima varnostno funkcijo, ki Pritisnite in zadržite tipko STOP/BRIŠI, dokler se na zaslonu ne onemogoča njeno nenamerno uporabo. pojavi ìLî in se ne oglasi PISK. Ko vklopite varnostno ključavnico, ne boste mogli uporabljati nobene funkcije Zdaj je VARNOSTNA KLJUČAVNICA nastavljena.
  • Page 139: Kuhanje Z Mikro Močjo

    Kuhanje z V naslednjem primeru vam bom pokazal, kako kuhate neko jed 5 minut in 30 sekund z 80% moči. mikro močjo Prepričajte se, da ste vašo pečico pravilno vgradili, kot je to opisano v tej knjižici. Pritisnite tipko STOP/BRIŠI. Vaša pečica ima pet nastavitev moči Za izbiro 80%-ne moči dvakrat pritisnite tipko MOČ.
  • Page 140: Mikrovalovi -Nivoji Moči

    Mikrovalovi Vaša mikrovalovna pečica ima pet nivojev moči, ki vam omogočajo največjo prilagodljivost in kontrolo kuhanja. Spodnja tabela prikazuje primere različnih jedi in priporočene nivoje moči za njihovo pripravo v tej -nivoji moči mikrovalovni pečici. NIVO MOČI UPORABA IZHODNA MOČ NIVO MOČI NAJVIŠJA * Vretje vode...
  • Page 141: Dvo-Stopenjsko Kuhanje

    Dvo-stopenjsko V naslednjem primeru vam bom pokazal, kako skuhate kakšno jed v dveh stopnjah. kuhanje V prvi stopnji se bo jed kuhala 11 minut na visokem nivoju moči – HIGH, v drugi stopnji pa še 35 minut pri 280. Pritisnite tipko STOP/BRIŠI. Nastavite moč...
  • Page 142: Hitri Začetek

    Hitri začetek V naslednjem primeru vam bom pokazal, kako kuhate neko jed 2 minuti s polno močjo. Pritisnite tipko STOP/BRIŠI. Funkcija HITRI ZAČETEK vam Za 2-minutno delovanje s polno močjo pritisnite štirikrat tipko omogoča nastavitev 30-sekundnih ZAČETEK. intervalov kuhanja z visoko močjo Pečica bo začela z delovanjem še preden boste končali četrti pritisk.
  • Page 143: Kuhanje Na Žaru

    Kuhanje na V naslednjem primeru vam bomo pokazali, kako uporabite žar, da hrano kuhate 12 minut in 30 sekund. žaru Pritisnite STOP/BRIŠI. Pritisnite GRILL. S to funkcijo boste lahko hitro zapekli hrano. Nastavite čas kuhanja. Enkrat pritisnite 10 MIN. Dvakrat pritisnite 1 MIN. Trikrat pritisnite 10 EC.
  • Page 144: Kombinacijsko Kuhanje

    Kombinacijsko V naslednjem primeru vam bomo pokazali, kako programirate pečico, da hrano 25 minut kuhate kuhanje % moči mikrovalov in v kombinaciji z žarom. Pritisnite STOP/BRIŠI. Dvakrat pritisnite Combi. Na zaslonu se prikaže “Co-2”. Vaša pečica ima funkcijo za kombinirano kuhanje, s katero lahko hrano kuhate z grelnikom in mikrovalovi hkrati.
  • Page 145: Avto Kuhar

    Avto V naslednjem primeru vam bom pokazal, kako skuhate 0,6 kg sveže zelenjave. kuhar Pritisnite tipko STOP/BRIŠI. AVTO KUHAR vam omogoča, da Z dvakratnim pritiskom na tipko AVTO KUHAR izberite možnost pripravite večino vaših najbolj Fresh Vegetable (sveža zelenjava). priljubljenih jedi enostavno tako, da izberete vrsto jedi in vnesete Na zaslonu se prikaže “Ac-2”.
  • Page 146 VRSTA JEDI TEMP. JEDI PRIPOMOČKI MEJNA TEŽA NAVODILA 1. Krompir v srajčki Izberite srednje velike krompirje 170-200 g. Sobna Na steklenem 0.1 kg ~ 1.0 kg Krompir operite in posušite. Krompirje nekajkrat prebodite z vilicami. pladnju (Ac-1) Krompirje položite na stekleni pladenj. Nastavite težo in pritisnite start.
  • Page 147 VRSTA JEDI TEMP. JEDI PRIPOMOČKI MEJNA TEŽA NAVODILA 4. Ohlajena pizza Ohlajeno Mrežna rešetka 0,2 kg ~ 0,4 kg Ta funkcija je namenjena pogrevanju ostankov ohlajene pizze. Položite ohlajeno pizzo na mrežno rešetko. Po kuhanju takoj vzemite (Ac- ) hrano ven. Pustite jo 2~3 minute, da se ohladi. 5.
  • Page 148: Avto Odmrzovanje

    Avto Temperatura in gostota živil se spreminja, zato priporočam, da živilo pred kuhanjem dobro pregledate. Posebej pozorni bodite na večje kose mesa in piščanca. Nekaterih živil ni dobro popolnoma odmrzniti pred kuhanjem. Program BREAD (kruh) je namenjen odmrzovanju manjših izdelkov, kot so žemlje in manjše štruce. odmrzovanje Pri teh je potreben čas počitka, med katerim se odmrzne sredica.
  • Page 149 VODIČ ZA SAMODEJNO ODMRZOVANJE PO TEŽI * Jedi, ki jih nameravate odmrzniti, naj bodo v posodah, primernih za uporabo z mikrovalovi, ki jih nepokrite položite na stekleni vrtljivi pladenj. * Če je potrebno, lahko manjše površine mesa ali perutnine zaščitite z ravnimi kosi alu-folije. Ta bo preprečila, da bi se tanjši deli med odmrzovanjem segreli .
  • Page 150: Hitro Odmrzovanje

    Hitro S to funkcijo lahko zelo hitro odmrznete 0,5 kg sesekljanega mesa. odmrzovanje To zahteva čas počitka, med katerim se odmrzne sredica. V naslednjem primeru vam bom pokazal, kako odmrznete 0,5 kg zmrznjenega zmletega mesa. Pritisnite tipko STOP/BRIŠI. Živilo, ki ga želite odmrzniti, stehtajte. Odstranite vse kovinske sponke ali vrvice, potem postavite živilo v vašo pečico in zaprite vratca.
  • Page 151 Hitro odmrzovanje vodič S to funkcijo lahko zelo hitro odmrznete sesekljano meso. Meso vzemite iz njegove embalaže. Položite ga na krožnik, primeren za mikrovalove. Ko zaslišite PISK, vzemite sesekljano meso iz mikrovalovne pečice, ga obrnite in vrnite v mikrovalovno pečico. Pritisnite start za nadaljevanje.
  • Page 152: Bolj Ali Manj Močno Kuhanje

    Bolj ali manj močno V naslednjem primeru vam bomo pokazali, kako uporabite programe AUTO COOK, da nastavite kuhanje daljše ali krajše kuhanje. Pritisnite STOP/CLEAR. Nastavite potrebni program AUTO COOK. (Izberite težo hrane.) Če opazite, da je hrana pri uporabi premalo ali preveč funkcij AUTO COOK Pritisnite START.
  • Page 153: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo Pritisnite STOP /CLEAR (ECO ON). Na prikazovalniku se izpiše “0”. Pritisnite STOP /CLEAR (ECO ON). Funkcija ECO ON prihrani energijo tako, da izklopi prikazovalnik.Prikazovalnik se bo izklopil tudi, ko enota ne bo aktivna več kot 5 minut. Da znova vklopite prikazovalnik, pritisnite katerokoli tipko.
  • Page 154: Pripomočki, Varni Za Mikrovalove

    Pripomočki, varni za mikrovalove V vaši pečici nikoli ne uporabljajte kovinskih ali s Papir kovino obrobljenih pripomočkov Papirnati krožniki in posode so pripravni in varni za uporabo v mikrovalovni pečici, če so časi kuhanja kratki in jedi ne vsebujejo veliko maščob in vlage. Mikrovalovi ne morejo prehajati skozi kovine.
  • Page 155: Lastnosti Živil & Kuhanje Z Mikrovalovi

    Lastnosti živil & kuhanje z mikrovalovi Stvari, na katere bodite pozorni. Vsebnost kosti in maščob v jedeh Recepti v kuharski knjigi so skrbno oblikovani, vendar pa je uspeh pri njihovi Kosti so dober prevodnik toplote, maščoba pa se skuha hitreje kot meso. izvedbi odvisen od tega, koliko pozornosti posvečate jedi medtem, ko se kuha.
  • Page 156 Lastnosti živil & kuhanje z mikrovalovi Mešanje Čiščenje vaše pečice Mešanje je ena od najpomembnejših tehnik pri kuhanju z mikrovalovi. Pri klasičnem kuhanju se jed meša z namenom stapljanja. Pri kuhanju z mikrovalovi se jed meša zato, da se razširi in prerazporedi toploto. 1 Poskrbite, da je notranjost pečice čista.
  • Page 157: Vprašanja & Odgovori

    Vprašanja & Odgovori Q Kaj je narobe, da luč v pečici ne sveti? Q Ali je v mikrovalovni pečici mogoče pripraviti koruzo pokovko? A Luč v pečici lahko ne sveti iz več razlogov. A Da, po enem od spodaj opisanih postopkov. Pregorela je žarnica.
  • Page 158: Informacije O Napajalnem Kablu S Priključkom / Tehnične Specifikacije

    Informacije o napajalnem kablu s priključkom / Tehnične specifikacije Opozorilo Tehnični podatki MH6042D/MH6042DS/MH6042US To napravo je treba ozemljiti Napajanje 230 V AC / 50Hz Žice omrežnega kabla so obarvane na naslednji način: 700 W (standard IEC60705) Moč MODRA – nevtralni vodnik...

This manual is also suitable for:

Mh6042usMh6042ds

Table of Contents