Philips HP6502/10 User Manual
Philips HP6502/10 User Manual

Philips HP6502/10 User Manual

Satinelle ice premium

Advertisement

Quick Links

Satinelle Ice Premium
HP6502, HP6501

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6502/10

  • Page 1 Satinelle Ice Premium HP6502, HP6501...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 DEutscH 17 Ελληνικά 0 EsPañol  Français 56 italiano 68 Português 80 Português Do Brasil 9 türkçE 10...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new sonic massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever.
  • Page 7: Freezing The Skin Cooler

    Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it. Tip: You can store the skin cooler in the freezer permanently. using the appliance general information about epilation Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate.
  • Page 9 The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as long as possible. Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and does not move when you take the skin cooler from the freezer. The pivoting cooling head starts to pivot again after you have passed it over your leg a few times.
  • Page 10 EnglisH Epilating the underarms and bikini line Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs. This makes the appliance ideal for epilating the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line. Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm).
  • Page 11 Remove the skin cooler (Fig. 7). Remove epilating head (Fig. 1). Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2). Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig.
  • Page 12 EnglisH Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 16). You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig. 17). Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
  • Page 13 (Fig. 24). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 14 EnglisH Problem Possible cause The epilating head did not touch the skin. You moistened your skin with water or a cream or other skincare product prior to epilation. The sensitive area cap was on the appliance when you epilated your legs.
  • Page 15 Problem Possible cause You did not attach the epilating head correctly. Skin irritation You used the occurs. epilator for the first time or after a long period of disuse. You have applied too much pressure to the appliance The skin cooler You did not is not cold freeze the skin...
  • Page 16 EnglisH Problem Possible cause The pivoting The pivoting cooling head of cooling head is the leg skin frozen. cooler does not move. It is not You did not possible to move the remove the epilating head in epilating head. the right direction.
  • Page 17: Deutsch

    Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen Keramik-Pinzettensystems mit dem Skin Cooler, der sich perfekt allen Konturen anpasst, und dem Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Die schmerzlindernde Wirkung von Eis und Massage macht das Epilieren mit dem neuen Satinelle ICE PREMIUM angenehmer und schmerzfreier denn je.
  • Page 18 Aufsatz nicht benutzen, wenn Folie oder Schermesser beschädigt sind. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung...
  • Page 19 Für den gebrauch vorbereiten skin cooler einfrieren Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Cooler OHNE Iso-Hülle für mindestens  Stunden in das Tiefkühlgerät oder das Tiefkühlfach (***). Sobald sich die Flüssigkeit vollständig blau färbt, kann der Skin Cooler verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn einfrieren.
  • Page 20 DEutscH Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen. Mit dem skin cooler epilieren Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Cremes. Schieben Sie die Iso-Hülle auf das Kühlelement.
  • Page 21 Verwenden Sie die Lasche an der Geräteunterseite, um den Skin Cooler vom Gerät zu trennen (Abb. 7). Epilieren ohne skin cooler Wenn Sie den Skin Cooler nicht verwenden möchten, weil Sie z. B. an das Epilieren gewöhnt sind, können Sie das Gerät auch ohne Skin Cooler benutzen.
  • Page 22 DEutscH Zur Kühlung der Haut können Sie die gerade epilierte Hautpartie mit einem in kaltem Wasser getränkten Tuch abtupfen. Entfernen Sie nach der Anwendung den Aufsatz für empfindliche Körperzonen vom Epiliergerät (Abb. 11). Den Körperpeeling-Pflegeschwamm verwenden Verwenden Sie den Körperpeeling-Pflegeschwamm während des Duschens.
  • Page 23 Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen Wasch-, Spül- oder Scheuermittel bzw. Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton, Benzin usw. Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist. Nehmen Sie den Skin Cooler ab, und entfernen Sie die Iso-Hülle. Reinigen Sie den beweglichen Kopf des Skin Coolers für die Beine nach jedem Gebrauch mit der mitgelieferten Bürste oder einem feuchten Tuch.
  • Page 24 DEutscH Den ladyshave-aufsatz reinigen (nur HP6502) Der Ladyshave-Aufsatz sollte nach jeder Verwendung gereinigt werden. Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist. Nehmen Sie den Ladyshave-Aufsatz ab. Ziehen Sie die Schneideeinheit vom Ladyshave-Aufsatz ab. (Abb. 19) Bürsten Sie die Haare von der Schneideeinheit und vom Ladyshave- Aufsatz ab.
  • Page 25 (Abb. 24). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 26 DEutscH Problem Mögliche Ursache Der Epilierkopf hatte keinen Kontakt mit der Haut. Sie haben die Haut mit Wasser angefeuchtet bzw. eine Creme oder ein anderes Hautpflegeprodukt vor dem Epilieren aufgetragen. Der Aufsatz für empfindliche Körperzonen war beim Epilieren der Beine auf dem Epiliergerät.
  • Page 27 Problem Mögliche Ursache Der Epilierkopf wurde nicht ordnungsgemäß aufgesetzt. Es treten Sie haben das Hautreizungen Epiliergerät zum auf. ersten Mal oder nach einer längeren Pause verwendet. Sie haben zu viel Druck auf das Gerät ausgeübt. Der Skin Sie haben den Skin Cooler wurde Cooler nicht lange nicht...
  • Page 28 DEutscH Problem Mögliche Ursache Sie haben den Skin Cooler nicht im Tiefkühlfach oder Tiefkühlgerät aufbewahrt. Der Skin Cooler hatte keinen Kontakt mit der Haut. Der bewegliche bewegliche Kopf ist festgefroren. Kopf des Skin Cooler für Beine lässt sich nicht bewegen. Der Epilierkopf Sie haben den lässt sich nicht...
  • Page 29 Problem Mögliche Ursache Die Leistung Der Ladyshave- des Geräts Aufsatz ist lässt nach (nur verschmutzt. HP6502). Die Schneideeinheit ist beschädigt oder abgenutzt. Ungewöhnlich Die Schneideeinheit starke ist beschädigt oder Hautreizungen abgenutzt. nach dem Rasieren (nur HP6502). DEutscH Lösung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Ladyshave- Aufsatz entfernen.
  • Page 30 Ελληνικά Εισαγωγή Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle ICE PREMIUM μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Ο συνδυασμός του συστήματος αποτρίχωσης από κεραμικό υλικό με την παγοκύστη που ακολουθεί τις καμπύλες του σώματος και το νέο ενισχυμένο σύστημα μασάζ (τεχνολογία sonic) αποτελεί...
  • Page 31 Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο μετασχηματιστή αντιστοιχεί στη τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή που...
  • Page 32 Ελληνικά ηλεκτρομαγνητικά Πεδία Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των...
  • Page 33 ξυρίστε τελείως τις τρίχες. Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να αρχίσετε την αποτρίχωση μετά από μερικές ημέρες (οι τρίχες θα πρέπει να έχουν μήκος τουλάχιστον 0,5 χιλ). Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική. Αυτό...
  • Page 34 Ελληνικά Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με μικρή τριχοφυΐα και για περιοχές όπου τα οστά βρίσκονται απευθείας κάτω από το δέρμα, όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι. Επιλέξτε την ταχύτητα ΙΙ για μεγαλύτερες περιοχές με ανθεκτικότερη τριχοφυία. Τεντώστε καλά το δέρμα σας χρησιμοποιώντας το ελεύθερο χέρι...
  • Page 35 Σημείωση: Έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι πολύ μακριές (μέγ. 1 εκ.). Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην κεφαλή αποτρίχωσης (Εικ. 8). Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής μπορεί να προσαρμοστεί στη συσκευή μόνο με έναν τρόπο. Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την επιθυμητή ταχύτητα.
  • Page 36 Ελληνικά του μπικίνι. Με την ξυριστική κεφαλή, έχετε ένα απαλό αποτέλεσμα με άνετο τρόπο. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Αφαιρέστε την παγοκύστη (Εικ. 7). Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 12). Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και μετακινήστε την αποτριχωτική κεφαλή...
  • Page 37 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκτός πρίζας. Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 12). Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και μετακινήστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (2). Αφαιρέστε το εξάρτημα μασάζ (Εικ. 15). Καθαρίστε με το βουρτσάκι όλα τα μέρη στα οποία έχετε πρόσβαση, συμπεριλαμβανομένων...
  • Page 38 σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 24). Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα...
  • Page 39 Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Philips ή επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών...
  • Page 40 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής ήταν τοποθετημένο στη συσκευή ενώ αποτριχώνατε τα πόδια σας. Μετακινήσατε τη συσκευή επάνω στο δέρμα πολύ γρήγορα. Η συσκευή δεν Η πρίζα στην λειτουργεί. οποία έχει συνδεθεί η συσκευή δεν έχει ρεύμα. Η...
  • Page 41 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Εμφανίζεται Χρησιμοποιήσατε ερεθισμός του τη συσκευή δέρματος. αποτρίχωσης για πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα. Πιέσατε υπερβολικά τη συσκευή. Η παγοκύστη Δεν ψύξατε αρκετά δεν είναι την παγοκύστη. αρκετά κρύα. Ελληνικά Λύση Κάποιος ερεθισμός του δέρματος...
  • Page 42 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Δεν βάλατε την παγοκύστη στον καταψύκτη ή στην κατάψυξη. Η παγοκύστη δεν ακουμπούσε στο δέρμα. Η σπαστή Η σπαστή κεφαλή κεφαλή ψύξης ψύξης έχει της παγώσει. παγοκύστης ποδιών δεν μετακινείται. Δεν μπορείτε Δεν μετακινούσατε να αφαιρέσετε την...
  • Page 43 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Μειωμένη Η ξυριστική απόδοση στο κεφαλή είναι ξύρισμα (μόνο βρώμικη. στον τύπο HP6502). Η μονάδα κοπής είναι χαλασμένη ή φθαρμένη. Μεγαλύτερος Η μονάδα κοπής ερεθισμός του είναι χαλασμένη ή δέρματος από φθαρμένη. τον συνηθισμένο μετά το ξύρισμα (μόνο στον...
  • Page 44: Español

    EsPañol introducción Con su nueva Satinelle ICE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz. La combinación del sistema de depilación cerámico, con el aplicador de frío que sigue los contornos y el nuevo sistema de masaje sónico, es toda una revolución en el campo de la depilación.
  • Page 45 Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 46 EsPañol Preparación para su uso congelación del aplicador de frío Coloque el aplicador de frío SIN la funda aislante en el congelador o compartimento de congelación (***) al menos  horas antes de la depilación. Cuando el líquido esté completamente azul, el aplicador de frío estará...
  • Page 47 Le aconsejamos que se depile por la noche antes de acostarse, ya que así cualquier posible irritación desaparecerá durante la noche. Depilación con el aplicador de frío Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de grasa. No utilice cremas antes de comenzar a depilarse.
  • Page 48 EsPañol Depilación sin aplicador de frío Si no quiere utilizar el aplicador de frío, por ejemplo, porque ya se haya acostumbrado a la sensación de la depilación, también puede utilizar el aparato sin el aplicador de frío. Asegúrese de que coloca la depiladora perpendicularmente sobre la piel y de moverla en dirección contraria a la del crecimiento del vello.
  • Page 49 Retire el adaptador para zonas sensibles de la depiladora después de utilizarla (fig. 11). uso de la esponja exfoliante corporal Utilice la esponja exfoliante corporal en la ducha. Los masajes regulares con la esponja exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro.
  • Page 50 EsPañol Quite el aplicador de frío del aparato y retire la funda aislante del aplicador de frío. Limpie el cabezal de frío pivotante del aplicador de frío para piernas con el cepillo que se suministra o con un paño húmedo después de cada uso.
  • Page 51 Tire de la unidad de corte para sacarla del cabezal de afeitado. (fig. 19) Elimine con el cepillo el pelo que haya quedado en la unidad de corte y en el cabezal de afeitado. Asegúrese también de cepillar los pelos que se hayan acumulado bajo los recortadores (fig. 20). También puede lavar la unidad de corte y el resto del cabezal de afeitado (nunca el aparato) bajo el grifo (fig.
  • Page 52 Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
  • Page 53 Problema Posible causa Ha humedecido la piel o ha aplicado crema u otro producto de cuidado de la piel antes de la depilación. El adaptador para zonas sensibles estaba colocado en el aparato al depilar las piernas. Ha movido el aparato demasiado rápido sobre la...
  • Page 54 EsPañol Problema La piel se irrita. El aplicador de frío no está lo suficientemente frío. Posible causa Solución Ha utilizado la La piel puede irritarse algo las depiladora por primeras veces que utilice el primera vez o aparato. Esto es normal y después de no generalmente desaparece haberla utilizado...
  • Page 55 Problema Posible causa El aplicador de frío no estaba en contacto con la piel. El cabezal de frío El cabezal de pivotante del frío pivotante aplicador de frío está congelado. para piernas no se mueve. No se puede No ha movido quitar el cabezal el cabezal depilador.
  • Page 56: Français

    Français introduction Le nouvel épilateur Satinelle ICE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son nouveau système de massage Sonic, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
  • Page 57 électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 58 Français Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le mettre au congélateur. Conseil : L’applicateur de froid doit être conservé dans votre congélateur. utilisation de l’appareil informations générales relatives à l’épilation Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à...
  • Page 59 L’applicateur de froid atténue la douleur lorsque vous vous épilez et il ne se réchauffe pas trop rapidement. Lorsque vous retirez l’applicateur de froid du congélateur, il arrive parfois que la tête pivotante gelée adhère à l’applicateur de froid. Dans ce cas, passez la tête pivotante plusieurs fois sur votre jambe jusqu’à...
  • Page 60 Français Épilation des aisselles et du maillot L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs. Il convient ainsi parfaitement à l’épilation des zones plus sensibles du corps, comme les aisselles et le maillot.
  • Page 61 rasage (HP6502 uniquement) Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour les zones sensibles comme les aisselles et le maillot. La tête de rasage, confortable et efficace, garantit d’excellents résultats. Assurez-vous que l’appareil est éteint. Retirez l’applicateur de froid (fig. 7). Retirez la tête d’épilation (fig.
  • Page 62 Français Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. Retirez la tête d’épilation (fig. 12). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faites glisser la tête d’épilation dans le sens de la flèche (2). Retirez le système de massage (fig. 15). À...
  • Page 63 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 64 Français Dépannage Problème Cause possible Résultats Vous n’avez pas d’épilation peu déplacé la tête de satisfaisants. l’épilateur dans le sens inverse de la pousse du poil. L’angle entre la tête d’épilation et la peau était incorrect. La tête d’épilation ne touchait pas la peau.
  • Page 65 Problème Cause possible Vous avez effectué des mouvements trop rapides lors de l’utilisation de l’appareil. L’appareil ne La prise sur fonctionne pas. laquelle l’appareil est branché n’est pas alimentée. L’appareil n’est pas allumé. Vous n’avez pas installé la tête d’épilation correctement.
  • Page 66 Français Problème Cause possible L’applicateur de Vous n’avez pas froid n’est pas laissé l’applicateur suffisamment de froid froid. suffisamment longtemps au congélateur. Vous n’avez pas placé l’applicateur de froid dans le congélateur ou le freezer. L’applicateur de froid ne touchait pas la peau.
  • Page 67 Problème Cause possible Le résultat du La tête de rasage rasage n’est pas est sale. satisfaisant (HP6502 uniquement). Le bloc tondeuse est endommagé ou usé. Irritation de la Le bloc tondeuse peau plus forte est endommagé que d’habitude ou usé. après le rasage (HP6502 uniquement).
  • Page 68: Italiano

    italiano introduzione Il nuovo Satinelle ICE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica, il refrigerante antidolore che si adatta perfettamente al vostro corpo e il nuovo sistema di massaggio sonico sono una novità assoluta. Grazie al naturale effetto di intorpidimento del ghiaccio e del massaggio, il nuovo Satinelle ICE PREMIUM rende l’epilazione più...
  • Page 69 (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Page 70 italiano Predisposizione dell’apparecchio congelamento del refrigerante antidolore Sistemate il refrigerante antidolore SENZA la custodia protettiva nel freezer o nel congelatore (***) almeno  ore prima dell’epilazione. Quando il fluido è completamente blu, il refrigerante antidolore è pronto per l’uso. Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente asciutto prima di congelarlo.
  • Page 71 Epilazione con il refrigerante antidolore Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse. Non applicate alcuna crema prima dell’epilazione. Inserite la custodia protettiva sul refrigerante antidolore. (fig. 3) La protezione previene una fastidiosa sensazione di freddo alle mani mentre si utilizza l’apparecchio e mantiene il refrigerante antidolore freddo il più...
  • Page 72 italiano Epilazione senza refrigerante antidolore Se, ad esempio, siete ormai abituate alla sensazione di epilazione, potete utilizzare l’apparecchio senza refrigerante antidolore. Utilizzate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle e fatelo scorrere in direzione contraria a quella di crescita del pelo. Epilazione delle ascelle e della zona bikini L’epilatore è...
  • Page 73 Massaggiate regolarmente la pelle con una spugnetta per evitare la crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate la spugna immediatamente prima o subito dopo l’epilazione. Depilazione (solo HP6502) Potete usare la testina di rasatura sulle parti sensibili del corpo, come le ascelle e la zona bikini.
  • Page 74 italiano Assicuratevi che l’esterno del refrigerante antidolore sia perfettamente asciutto prima di congelarlo. Pulizia della testina epilatoria Pulite la testina epilatoria dopo l’uso. Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. Rimuovere la testina epilatoria (fig.
  • Page 75 (fig. 24). garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
  • Page 76 italiano risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Capacità Avete azionato epilatoria l’epilatore nella ridotta. direzione sbagliata. Avete posizionato la testina epilatoria sulla pelle a un’angolazione errata. La testina epilatoria non ha aderito alla pelle Avete inumidito la pelle con acqua o avete applicato una crema o un altro prodotto per la cura del corpo prima...
  • Page 77 Problema Possibile causa L’apparecchio La presa di corrente a non funziona. cui è collegato l’apparecchio non funziona. L’apparecchio non è acceso. Non avete fissato correttamente la testina epilatoria. La pelle si Avete utilizzato irrita. l’epilatore per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo.
  • Page 78 italiano Problema Possibile causa Il refrigerante Non avete congelato a antidolore non sufficienza il è abbastanza refrigerante antidolore. freddo. Non avete riposto il refrigerante antidolore nel freezer o nel congelatore. Il refrigerante antidolore non ha aderito alla pelle. La testina La testina refrigerante refrigerante basculante è...
  • Page 79 Problema Possibile causa Non è La testina epilatoria possibile non è stata spostata rimuovere la nella direzione errata. testina epilatoria. Non è La testina di rasatura è possibile stata spostata nella rimuovere la direzione sbagliata. testina di rasatura (solo HP6502). Prestazioni di La testina di rasatura è...
  • Page 80: Português

    Português introdução Com a sua nova Satinelle ICE PREMIUM pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do sistema de depilação cerâmico com o aplicador de frio que segue os contornos e o novo sistema sónico de massagem constitui uma revolução na depilação.
  • Page 81 Não utilize a cabeça de corte, se a lâmina ou os aparadores estiverem danificados, pois podem causar ferimentos. campos electromagnéticos Este aparelho Philips está conforme a todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções deste manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Page 82 Português de iniciar a depilação. Quando o fluido estiver completamente azul, o aplicador de frio está pronto a ser utilizado. Certifique-se de que o aplicador de frio está completamente seco antes de o congelar. Sugestão: Pode guardar permanentemente o aplicador de frio no congelador. utilização do aparelho informações gerais sobre depilação A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche.
  • Page 83 Depilação com o aplicador de frio Certifique-se de que a sua pele está limpa, completamente seca e sem qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a depilação. Coloque a manga isoladora sobre o aplicador de frio. (fig. 3) A manga isoladora evita uma desagradável sensação de frio na sua mão enquanto utiliza o aparelho e mantém a pele fria o máximo de tempo possível.
  • Page 84 Português Depilação sem o aplicador de frio Se não quiser utilizar o aplicador de frio, por exemplo porque a sensação da depilação já lhe é habitual, pode também utilizar o aparelho sem o aplicador de frio. Certifique-se de que coloca a depiladora perpendicularmente sobre a pele e que a movimenta na direcção contrária ao crescimento dos pêlos.
  • Page 85 Retire o adaptador para zonas sensíveis da depiladora depois da utilização (fig. 11). utilização da esponja corporal esfoliante Utilize a esponja corporal esfoliante no duche. As massagens regulares com a esponja podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Não utilize a esponja imediatamente antes ou depois da depilação.
  • Page 86 Português Retire o aplicador de frio do aparelho e remova a manga isoladora do aplicador de frio. Limpe a cabeça giratória do aplicador de frio para as pernas com a escova incluída ou com um pano húmido após cada utilização. Certifique-se de que o aplicador de frio está...
  • Page 87 Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao...
  • Page 88 Português Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. resolução de problemas Problema Causa provável Desempenho Movimentou a de depilação depiladora na reduzido. direcção errada.
  • Page 89 Problema Causa provável O aparelho foi movimentado sobre a pele com demasiada rapidez. O aparelho não A tomada a que o funciona. aparelho está ligado não possui corrente eléctrica. O aparelho não está ligado. Não colocou correctamente a cabeça de depilação .
  • Page 90 Português Problema Causa provável O aplicador de Não colocou o frio não está aplicador de frio no suficientemente congelador o frio. tempo suficiente. Não colocou o aplicador de frio no congelador ou no compartimento de congelação. O aplicador de frio não tocou na pele.
  • Page 91 Problema Causa provável Não é possível Não movimentou a remover a cabeça de depilação cabeça de na direcção certa. depilação. Não é possível Não movimentou a remover a cabeça de corte na cabeça de direcção certa. corte (apenas no modelo HP6502).
  • Page 92: Português Do Brasil

    Português Do Brasil introdução Com o novo Satinelle ICE PREMIUM você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o novo sistema de depilação com discos de cerâmica, o aplicador de gelo que resfria a pele, o sistema que acompanha os contornos do corpo e o sistema de massagem ativa constitui uma revolução na depilação.
  • Page 93 Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
  • Page 94 Português Do Brasil Preparação para o uso Para congelar o aplicador de gelo Coloque o aplicador de gelo SEM a capa isoladora no freezer ou no congelador (***) pelo menos  horas antes de começar a depilação. Quando o fluido ficar totalmente azul, o aplicador está pronto para ser usado.
  • Page 95 Depilação com o aplicador de gelo. Verifique se sua pele está limpa, completamente seca e sem substâncias oleosas. Não use cremes antes da depilação. Coloque a capa isoladora no aplicador de gelo. (fig. 3) Essa capa previne a sensação desagradável de frio na mão enquanto você usa o aparelho, além de manter o aplicador de gelo frio por mais tempo.
  • Page 96 Português Do Brasil Depilação sem o aplicador de gelo Se não desejar usar o aplicador de gelo por já ter se acostumado à depilação, por exemplo, você pode usar apenas o aparelho. Verifique se posicionou o aparelho perpendicularmente sobre a pele e se está...
  • Page 97 uso da esponja esfoliante para o corpo Uso da esponja esfoliante na ducha. Massagens regulares com a esponja podem ajudar a prevenir pêlos encravados. Não use a esponja imediatamente antes ou após a depilação. raspar (modelo HP6502 somente) Você pode usar a cabeça de corte para raspar áreas sensíveis, como axilas e virilhas.
  • Page 98 Português Do Brasil Verifique se a parte externa do aplicador está completamente seca antes de congelá-lo novamente. limpeza da cabeça depiladora Limpe a cabeça depiladora após cada uso. Verifique se o aparelho está desligado e desconectado. Remova a cabeça depiladora (fig. 12). Pressione o botão de liberação (1) e mova a cabeça depiladora na direção da seta (2).
  • Page 99 Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento de Assistência Técnica de Eletrodomésticos e Cuidados Pessoais Philips.
  • Page 100 Português Do Brasil resolução de problemas Problema Possível causa Desempenho Você passou o de depilação aparelho na reduzido. direção errada. Você colocou a cabeça depiladora sobre a pele no ângulo errado. A cabeça depiladora não tocou a pele. Você umedeceu a pele com água ou com um creme ou outro...
  • Page 101 Problema Possível causa O aparelho A tomada à qual não funciona. o aparelho está conectado não está alimentada. O aparelho não está ligado. A cabeça depiladora não foi encaixada corretamente. Surgem Você usou o irritações na aparelho pela pele. primeira vez ou após um longo período sem utilizá-lo.
  • Page 102 Português Do Brasil Problema Possível causa Você não colocou o aplicador de gelo no freezer ou no congelador. O aplicador de gelo não tocou na pele. A cabeça A cabeça resfriadora resfriadora giratória do giratória está aplicador de congelada. gelo para pernas não mexe.
  • Page 103 Problema Possível causa Desempenho A cabeça de de raspagem corte está suja. reduzido (modelo HP6502 somente). A unidade de corte está danificada ou gasta. Pele com A unidade de uma irritação corte está maior do que danificada ou o normal gasta.
  • Page 104: Türkçe

    türkçE Giriş Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi ile kıvrımları izleyen cilt serinletici ve yeni sonik masaj sisteminin birleşimi, epilasyonda bir devrim yaratıyor. Buz ve masajın doğal uyuşturma etkisi sayesinde, yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyonu her zamankinden rahat ve daha acısız hale getiriyor.
  • Page 105 Yaralanmalara sebep olabileceğinden, folyo veya düzeltici hasarlıysa, tıraş başlığını kullanmayın. Elektromanyetik alanlar Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihazın kullanıma hazırlanması...
  • Page 106 türkçE İpucu: Cilt serinleticiyi sürekli olarak dondurucuda saklayabilirsiniz. Cihazın Kullanımı Epilasyon ile ilgili genel bilgiler Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır. Ancak işleme başlamadan önce cildinizin tamamen kuru olmasına dikkat edin. İlk defa epilasyon yapıyorsanız size tavsiyemiz, ilk olarak daha az miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde cihazı...
  • Page 107 bacağınız üzerinde birkaç kez gezdirdikten sonra tekrar çalışmaya başlayacaktır. Cilt serinleticiyi cihaza takın (Şek. 4). Cihaz fişini cihazın altına ve adaptörü de duvardaki prize takın. İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın (Şek. 5). Diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin kısa olduğu ve kemikli bölgeler için I hız ayarını...
  • Page 108 türkçE Hassas bölge başlığını epilasyon başlığına takın (Şek. 8). Hassas bölge başlığı cihaza sadece tek bir yönde takılabilir. İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın. (Şek. 5) Hız ayarı II konumunu kullanmanızı öneriririz. Eliniz ile cildinizi gerin. Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/ kapama düğmesi cihazı...
  • Page 109 Tıraş başlığını cihaza yerleştirin ve yerine oturana kadar bastırın (‘klik’) (Şek. 13). II hız ayarını seçerek cihazı çalıştırın. Tıraş başlığını cildinizin üzerine yerleştirin ve cihazı hafifçe bastırarak tüylerin uzama yönünün tersine, yavaşça ve düzgün bir biçimde gezdirin (Şek. 14). Temizlik ve bakım Adaptörü...
  • Page 110 türkçE Epilasyon disklerini kesinlikle epilasyon başlığından çıkarmayın. Masaj aparatını epilasyon başlığına tekrar takın. Ardından epilasyon başlığını cihazın üstüne yerleştirin ve yuvasına yerleşene kadar bastırın (‘klik’) (Şek. 18). Epilasyon başlığı cihaza yalnızca tek bir şekilde takılabilir. Tıraş başlığının temizlenmesi (sadece HP6502) Tıraş...
  • Page 111 ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. sorun giderme...
  • Page 112 türkçE Sorun Nedeni Epilasyondan önce vücudunuz su ya da krem veya başka bir cilt bakımı ürünü ile nemlendirilmiş. Hassas bölge kapağı, bacaklarınıza epilasyon yaparken cihazın üstünde kalmış. Cihaz cilt üzerinde çok hızlı dolaştırılmış. Cihaz çalışmıyor Cihazın bağlı olduğu prizde elektrik yoktur. Cihaz açık değildir.
  • Page 113 Sorun Nedeni Cilt tahriş Epilatörü ilk kez ya oluyor. da uzun bir süre sonra ilk kez kullanıyorsunuzdur. Cihaza çok fazla baskı uygulamışsınız Cilt serinletici Cilt serinletici yeterince soğuk yeterince uzun değil. süre soğutulmamış. Cilt serinleticiyi dondurucuya ya da dondurma bölmesine koymamışsınız.
  • Page 114 türkçE Sorun Nedeni Bacak cilt Döner soğutucu serinleticinin başlık donmuştur. döner soğutucu başlığı hareket etmiyor. Epilasyon başlığı Epilasyon başlığını çıkarılamıyor. doğru yönde hareket ettirmiyor olabilirsiniz. Tıraş başlığı Tıraş başlığını çıkarılamıyor doğru yönde (sadece hareket ettirmiyor HP6502). olabilirsiniz. Tıraş Tıraş başlığı kirlidir. performansı...
  • Page 120 0.000.761.1...

This manual is also suitable for:

Hp6502/99Hp6502Hp6501

Table of Contents