Download Print this page

Moen SINGLE HANDLE Installation Manual

Single handle thermostatic shower trim

Advertisement

Quick Links

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
011 52 800-718-4345
WWW.MOEN.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
SINGLE HANDLE THERMOSTATIC
SHOWER TRIM
Note: Style varies by model.
TERMINACIÓN PARA REGADERA
TERMOSTÁTICA MONOMANDO
Nota: El estilo varía por el modelo.
GARNITURE DE DOUCHE
THERMOSTATIQUE À UNE POIGNÉE
Remarque : Le style varie selon le modèle.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation des
outils suivants.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
INS10854 - 10/18

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen SINGLE HANDLE

  • Page 1 Guide d’installation WWW.MOEN.COM (Canada) 1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 011 52 800-718-4345 WWW.MOEN.MX Veuillez d’abord contacter Moen en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce...
  • Page 2: Parts List

    CAUTION — TIPS FOR PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR ATTENTION — SUGGESTIONS REMOVAL OF OLD FAUCET: LA LLAVE MEZCLADORA: POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Always turn water supply OFF before removing existing Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave Toujours couper l’alimentation en eau avant d’...
  • Page 3 INS10854 - 10/18 Remove covers Turn on Flow Valve, check temperature Temperature Valve / Válvula de temperatura Encienda la válvula de ujo, controle la temperatura Retire las tapas Soupape de température Ouvrir la soupape de débit, véri er la température Enlever les couvercles Turn stem to rst stop.
  • Page 4 Align stem with rst stop Re-install stem Remove stem / Retire el vástago / Reinstale el vástago Alinee el vástago con el primer tope Enlever la tige Réinstaller la tige Aligner la tige avec le premier arrêt Stop Alto Arrêt View allignment Observe la alineación Véri er l’alignement...
  • Page 5 INS10854 - 10/18 Temperature Valve / Trim Install Instalación de la válvula de temperatura / terminación Installation de la garniture / de soupape de température Place bearing (F) into groove in escutcheon (C) Coloque el soporte (F) en la ranura en el chapetón (C) Placer le roulement (F) dans la rainure de la rosace (C) Place temperature control handle with...
  • Page 6 Applying New Stem Rotate handle base until secure Flow Valve Trim Install Haga girar la base del monomando hasta que quede rme Aplicación del Nuevo vástago Instalación de la terminación de la válvula de ujo Faire pivoter la base de la poignée jusqu’à ce qu’elle soit xe Placement de la nouvelle tige Installation de la garniture de soupape de débit Place handle in 6 o’clock position...
  • Page 7 Il suffit d’écrire area code and telephone number. estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli- asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire...
  • Page 8 Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A. de C.V. Moen Inc. 25300 Al Moen Drive Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 2816 Bristol Circle North Olmsted, Ohio 44070-8022 Ramos Arizpe, Coahuila Oakville, Ontario L6H 5S7 U.S.A. Mexico 25900 Canada INS10854 - 10/18 ©2018 Moen Incorporated...