Download Print this page

Philips HQC644/20 User Manual

H.trimmer mains guasu guasu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HQC644/20

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 16 ESPAÑOL 20 ITALIANO 24 PORTUGUÊS 28 TÜRKÇE 32...
  • Page 2: English

    ENGLISH Important Preparing for clipping Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. Make sure the appliance does not get wet. Store the appliance at a temperature between 15c and 35cC.
  • Page 3 Clipping with comb attachment: Select the small or large comb attachment, depending on the desired hair length (see table). Slide the comb holder carefully into the guiding grooves of the appliance until you hear a click. Turn the Presicion Zoom Lock` to the desired hair length setting (see table).
  • Page 4 ENGLISH Clipping without comb attachment Clean the appliance every time you have used it. Cleaning Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Remove the comb attachment by pulling it off the appliance. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains before you start cleaning it.
  • Page 5 If the mains cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by Philips or an authorised Philips service centre, as special tools and/or parts are required.
  • Page 6 DEUTSCH Wichtig Vor dem Gebrauch Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden Verwenden Sie, je nach der gewünschten Haarlänge, den kleinen oder den großen Kamm- Aufsatz. - Vgl. die Tabelle. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 7: Deutsch

    Schieben Sie den Kammhalter in die Führungsschlitze, bis er hörbar einrastet. Stellen Sie den Precision Zoom Lock` auf die gewünschte Schnittlänge. - Vgl. die Tabelle. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein. Hat sich viel Haar in dem Kamm angesammelt, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab, und blasen oder schütteln Sie ihn leer.
  • Page 8 DEUTSCH Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. Achten Sie, bevor Sie mit der Reinigung beginnen, darauf, daß das Gerät ausgeschaltet und nicht am Netz angeschlossen ist.
  • Page 9 Schneideeinheit in die Führungsschlitze ein, und drücken Sie die Schneideeinheit fest auf das Gerät. Wenn das Kabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur spezielles Werkzeug und/oder Ersatzteile benötigt werden.
  • Page 10: Français

    FRANÇAIS Important Préparation à l'emploi Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Evitez tout contact de l'appareil avec de l'eau. Rangez l'appareil à une température située entre 15c et 35cC. Protégez les instructions video contre la poussière, l'humidité, les températures très élevées ou très basses et les champs...
  • Page 11 Taille avec guide de coupe : Choissez le guide de coupe petit ou grand en fonction de la longueur de coupe désirée (voir table). Faites glisser le support du peigne dans les rainures de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Réglez le boutton de verrouillage sur la position désirée (voir table).
  • Page 12 FRANÇAIS Taille sans guide de coupe Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Nettoyage N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à recurer ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone. Retirez le guide de coupe de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est arrêté et débranché...
  • Page 13 Si le cordon de l'appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou un Centre Service Agréé, car des outils et/ou des composants spéciaux sont nécessaires. Pour toute question, appelez le Service Consommateur Philips dont le numéro de...
  • Page 14: Nederlands

    NEDERLANDS Belangrijk Voorbereiding Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op het apparaat is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning. Voorkom dat het apparaat nat wordt. Bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 15cC en 35cC. Bescherm de instructievideo tegen stof, vocht, te hoge of te lage temperaturen en magnetische velden (bijv.
  • Page 15 Knippen met de opzetkam Kies de kleine of grote opzetkam, afhankelijk van de gewenste haarlengte (zie tabel). Laat de kamhouder voorzichig in de sleufjes van het apparaat glijden totdat u een klik hoort. Draai de Precision Zoom Lock` om de juiste snijlengte in te stellen.
  • Page 16 NEDERLANDS Knippen zonder opzetkam Maak na elk gebruik het apparaat schoon. Schoonmaken Gebruik voor het reinigen geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. Verwijder de opzetkam door deze van het apparaat te trekken. Voordat u het apparaat schoonmaakt: schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact.
  • Page 17 Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn. Kijk voor nummers van de Philips Helpdesk op het Worldwide Guarantee vouwblad. NEDERLANDS...
  • Page 18 ESPAÑOL Importante Preparación para el corte de pelo Corte con el accesorio-peine Elija el accesorio adecuado (peine grande o peine pequeño) dependiendo de la longitud de pelo deseada (ver tabla). Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar.
  • Page 19: Español

    Deslice con cuidado el soporte del peine en las ranuras de guía del aparato hasta que oiga un "click". Gire el Precision Zoom Lock` a la posición de la deseada longitud delcabello (Vea la tabla). Enchufe la clavija correspondiente a la red. Ponga el aparato en marcha.
  • Page 20 ESPAÑOL Corte sin el accesorio-peine Limpie siempre el aparato después de usarlo. Limpieza No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Tire del accesorio-peine para quitarlo del aparato. Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté...
  • Page 21 Si el cable de red de este aparato se deteriora, sólo puede ser sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, ya que se necesitan herramientas y/o piezas especiales. Los números de teléfono del Dpto. de Atención al Consumidor de Philips puede verlos en el folleto de Garantía Mundial.
  • Page 22 ITALIANO Importante Come prepararsi per il taglio dei capelli Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione riportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale. Fate in modo che l'apparecchio non si bagni. Riponete l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 15cC e 35cC. Proteggete il video contenente le istruzioni contro polvere, umidità, temperature troppo alte o troppo basse e campi magnetici (es.
  • Page 23: Italiano

    Come tagliare i capelli con l'accessorio pettine Selezionate il pettine piccolo o quello grande, in base alla lunghezza desiderata (vedere tabella). Infilate il portapettine nelle scanalature dell'apparecchio fino a quando sentirete un "click". Ruotate il Precision Zoom Lock` fino ad ottenere la lunghezza dei capelli desiderata (vedere la tabella).
  • Page 24 ITALIANO Come tagliare i capelli senza pettine Pulite l'apparecchio ogni volta che lo usate. Pulizia Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio. Togliete il pettine tirandolo dall'apparecchio. Controllate che l'apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia.
  • Page 25 "click". Sostituzione Il blocco coltelli danneggiato o usurato dovrà essere sostituito con un pezzo originale Philips. Rimuovete il vecchio blocco coltelli. Infilate le due linguette del nuovo blocco coltelli nelle apposite fessure e inserite il blocco sull'apparecchio.
  • Page 26: Português

    PORTUGUÊS Importante Preparação do aparador Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na ficha corresponde à corrente eléctrica da sua casa. O aparador não deve entrar em contacto com água. Guarde o aparador numa temperatura entre 15c e 35cC. Proteja o video de demonstração de poeiras, humidade, temperaturas demasiado elevadas ou baixas e campos magnéticos (como...
  • Page 27 Aparar com o pente acessório Seleccione o pente pequeno ou o maior, dependendo do comprimento de cabelo desejado (ver tabela). Empurre os braços do pente cuidadosamente até os encaixar nas ranhuras da máquina e ouvir um clique. Coloque o Precision Zoom Lock™ na posição de comprimento desejada (ver tabela).
  • Page 28 PORTUGUÊS Aparar sem o pente acessório Limpe o aparador após cada utilização. Limpeza Não utilize produtos de limpeza abrasivos desengordurantes ou líquidos como álcool petróleo ou acetona na limpeza do aparador. Puxe o pente para fora do aparador e retire-o. Antes de limpar, desligue o aparador e retire a ficha da tomada eléctrica.
  • Page 29 Se o fio da máquina se estragar, só deverá ser substituído pela Philips ou por um seu concessionário autorizado, uma vez que é necessário aplicar ferramentas e/ou peças especiais. Para obter informação sobre o número de telefone da Linha de Ajuda Philips, consulte o folheto da Garantia Mundial. PORTUGUÊS...
  • Page 30 TÜRKÇE Önemli Saç Kesime Hazırlanmak...
  • Page 31 Tarak aparatı ile saç kesme 4 mm 7 mm 10 mm 13 mm 16 mm 19 mm 21 mm TÜRKÇE 24 mm 27 mm 30 mm 33 mm 35 mm 38 mm 40 mm...
  • Page 32: Türkçe

    TÜRKÇE Tarak aparatı olmadan saç kesme Temizlik...
  • Page 33 TÜRKÇE Değiştirme...
  • Page 40 4203 000 46503...

This manual is also suitable for:

Hqc644