Download Print this page
SPORT ELEC ULTRANOMADE User Manual
Hide thumbs Also See for ULTRANOMADE:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I nstrukcja obsługi

Advertisement

loading

Summary of Contents for SPORT ELEC ULTRANOMADE

  • Page 1 I nstrukcja obsługi...
  • Page 2 Przykłady pozycjonowania elektrod AAA LR3 1,5 V zestaw nie zawiera baterii...
  • Page 3       Na tylnej stronie paska umieść elektrodę zatrzaskami w otworach pasa. Z przodu umieść urządzenie UltraNomade i podłącz je do elektrody poprzez pasek dzięki zatrzaskom Jesli wystąpi jakiekolwiek mrowienie, należy wyłączyć urządzenie i sprawdzić, czy elektroda styka się...
  • Page 4: Uruchomienie Urządzenia

    To urządzenie elektro-stymulacji jest urządzeniem najnowocześniejszym; jest zgodny z normami obowiązującymi w zakresie zastosowań medycznych. UltraNomade może być używany bezpośrednio z elektrodami lub z pasem elektro stymulacji, do którego przymocowana jest elektroda i urządzenie. Interfejs “człowiek-maszyna” został uczyniony tak prostym, jak to tylko możliwe.
  • Page 5 ON time = 5.5 sekundy ON time = 7.5 secondes V. OPIS ZAWARTOŚĆ - 1 urządzenie UltraNomade - 1 bezprzewodowa elektroda o dużym rozmiarze - 1 para połączonych elektrod samoprzylepnych - niniejsza instrukcja obsługi - 1 pas brzuszny 2  ...
  • Page 6 - Instrukcja obsługi U mieszczenie baterii 3   Sprawdź, czy urządzenie jest wyłączone. Otwórz komorę baterii, włóż trzy baterie alkaliczne 1,5 V AAA LR03 do komory, a następnie zamknij obudowę. Przestrzegaj wskazówek “+” i “-”. Nie mieszaj zużytych i dobrych baterii. Aby optymalnie korzystać z urządzenia, zaleca się stosowanie akumulatorów dobrej jakości.
  • Page 7 - Instrukcja obsługi VI. OSTRZEŻENIA Zabronione jest modyfikowanie urządzenia bez zgody NIE UŻYWAJ TEGO URZĄDZENIA producenta. Jeśli nosisz rozrusznik serca. Jeśli urządzenie zostanie zmienione, należy Jeśli jesteś w ciąży. przeprowadzić kontrolę działania i W pierwszych 6 tygodniach po urodzeniu dziecka. przeprowadzić...
  • Page 8 Gwarancja traci ważność, jeżeli naprawy dokonały osoby nieupoważnione lub jeśli używane części zamienne nie pochodzą od tego samego producenta. - Używaj tylko akcesoriów zgodnych z UltraNomade produkowanych przez SPORT-ELEC®. - W okresie gwarancji, w normalnych warunkach użytkowania (opisanych w niniejszej instrukcji), uszkodzone części lub całe urządzenie zostanie wymienione.
  • Page 9 CARTE DE GARANTIE / KARTA GWARANCYJNA / SCHEDA DI GARANZIA / GARANTIEKAART 24 MOIS / 24 MONATE / 24 MESES / 24 MAANDEN Nom / Imię i nazwisko / Nome / Namn ..................................................................................................Adresse / Adres / Indirizzo / Adres Code Postal / Kod pocztowy / Codice postale / Postcode ............................................
  • Page 10 U ser manual...
  • Page 11 Examples of positioning of electrodes AAA LR3 1,5 V not provided...
  • Page 12 On the back side of the belt, place the electrode with snaps across the belt holes. On the front side, place the UltraNomade device and connect it to electrode trough the belt thanks to the snaps. Place the belt around the waist and adjust it using the Velcro strip, so that there is a good contact between the electrodes and the skin.
  • Page 13: Starting The Device

    This electro-stimulation device is a state-of-the-art appliance; it complies with the standards in force in the field of medical application. UltraNomade can be used directly with electrodes or with the electro-stimulation belt onto which an electrode and the unit are attached.
  • Page 14 ON time = 5.5 secondes ON time = 7.5 secondes V. DESCRIPTION C ontents 1   1 UltraNomade unit 1 belt 1 wireless adhesive electrode pad large size 1 pair of linked adhesive electrode pads This user manual D escription du boîtier 2  ...
  • Page 15 - USER MANUAL I nsertion of batteries 3   Check that the device is switched off. Open the batteries compartment, insert three 1,5 V AAA LR03 alkaline batteries into the compartment then close the case. Comply with “+” and “–” indications. Do not mix used and good batteries.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    The life expectancy of the adhesive electrode is estimated at approximately 40 uses. Never attempt to repair or modify the device yourself, or by a repairman not authorized by UltraNomade. The guarantee becomes null and void if repairs have been carried out by non-authorized persons or if the replacement parts used are not from the same manufacturer.
  • Page 17 CARTE DE GARANTIE / GARANTIE-KARTE / SCHEDA DI GARANZIA / GARANTIEKAART 24 MOIS / 24 MONATE / 24 MESES / 24 MAANDEN Nom / Name / Nome / Namn ........................................................................................Adresse / Adresse / Indirizzo / Adres Code Postal / Postleitzahl / Codice postale / Postcode ............................................