Electrolux TG092 User Manual

Hide thumbs Also See for TG092:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TG092
DE
Gefriergerät
FR
Congélateur
IT
Congelatore
EN
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
19
35
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux TG092

  • Page 1 TG092 Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNISCHE DATEN..................17 10. GARANTIE..................... 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 5 DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 6: Montage

    2.5 Service • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder • Wenden Sie sich zur Reparatur des Haustiere in dem Gerät einschließen. Geräts an einen autorisierten • Der Kältekreislauf und die Kundendienst. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes •...
  • Page 7 DEUTSCH 100 mm 15 mm 15 mm 3.3 Standort Es muss möglich sein, das Gerät von der Hauptstromversorgung zu 3.4 Wechseln des trennen; daher sollte der Türanschlags Netzstecker nach der Montage leicht zugänglich WARNUNG! sein. Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets Das Gerät sollte in ausreichendem der Netzstecker aus der Abstand von Wärmequellen wie...
  • Page 8 4. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem VORSICHT! Sie sie vorsichtig nach unten ziehen. Rücken Sie das Gerät 5. Schrauben Sie den Stift des oberen wieder an die richtige Stelle, Türscharniers ab und schrauben Sie und richten Sie es ihn an der gegenüberliegenden Seite...
  • Page 9: Betrieb

    DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei • Das Gerät entspricht den EWG- Haftung bei Missachtung der Richtlinien. vorstehenden Sicherheitshinweise. 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Grüne Ein/Aus-Betriebskontrolllampe Taste zum Abschalten des Alarmsignals und für die FastFreeze- Temperaturregler und Ein-/Aus- Funktion Schalter Rote Alarm-Kontrolllampe Gelbe FastFreeze-Kontrolllampe 4.2 Einschalten des Geräts Wenn das Gefriergerät zum...
  • Page 10: Täglicher Gebrauch

    Alarm-Kontrolllampe und • Raumtemperatur ein akustisches Alarmsignal angezeigt. • Häufigkeit des Türöffnens • Menge der eingelagerten 1. Drücken Sie die Taste zum Lebensmittel Abschalten des Alarmsignals. Der • Standort des Geräts. akustische Alarm wird ausgeschaltet. 4.6 Funktion FastFreeze...
  • Page 11: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Um frische Lebensmittel einzufrieren, Kam es zum Beispiel durch schalten Sie die FastFreeze-Funktion ein einen Stromausfall, der und legen Sie die einzufrierenden länger dauerte als der in der Lebensmittel in das Gefrierfach. Tabelle mit den technischen Legen Sie die frischen, einzufrierenden Daten angegebene Wert Lebensmittel in das oberste Fach.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    • Frieren Sie ausschließlich frische und • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum gründlich gewaschene Lebensmittel auf jeder einzelnen Packung zu von sehr guter Qualität ein. notieren, um einen genauen Überblick • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere über die Lagerzeit zu haben.
  • Page 13 DEUTSCH 7.3 Regelmäßige Reinigung 7.4 Abtauen des Gefrierraums VORSICHT! VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden beschädigen.
  • Page 14: Fehlersuche

    7.5 Stillstandszeiten zum Auffangen des Tauwassers darunter. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
  • Page 15 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das sche. wurden nicht ausgegli‐ Gerät stabil steht. chen. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde kürzlich Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal eingeschaltet. oder „Hochtemperaturwar‐...
  • Page 16 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö‐ Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐...
  • Page 17: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Se‐ auf. erneut zu öffnen, nachdem kunden nach dem Schlie‐ Sie sie kurz zuvor ge‐ ßen der Tür, bevor Sie sie schlossen haben.
  • Page 18 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Page 19: Informations De Sécurité

    10. GARANTIE..................... 34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 20 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 22 • Veillez à ne pas endommager les • Ne touchez pas le compresseur ni le composants électriques tels que la condenseur. Ils sont chauds. fiche secteur, le câble d'alimentation • Ne retirez pas et ne touchez pas les ou le compresseur. Contactez le éléments du compartiment...
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Page 24 5. Dévissez la goupille de la charnière de porte supérieure de l'appareil puis 100 mm revissez-la de l'autre côté. 15 mm 15 mm 3.4 Réversibilité de la porte 6. Installez la porte de l'appareil sur la AVERTISSEMENT! goupille de la charnière de porte Avant toute opération,...
  • Page 25: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3.5 Branchement électrique Faites une dernière vérification pour vous • Avant de brancher l'appareil, assurez- assurer que : vous que la tension et la fréquence • Toutes les vis sont bien indiquées sur la plaque signalétique serrées. correspondent à celles de votre •...
  • Page 26 Le voyant d'alarme rouge Le voyant d'alarme rouge clignotant et l'alarme sonore continue à clignoter jusqu'à signifient que la température ce que la température à l'intérieur du compartiment interne ait atteint un niveau de congélation est suffisant pour la incorrecte.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. Une fois les aliments entièrement Vous pouvez désactiver congelés, maintenez la touche cette fonction à tout FastFreeze enfoncée pendant 2 à moment en appuyant sur 3 secondes, le voyant jaune la touche FastFreeze FastFreeze s'éteint. pendant 2 à 3 secondes. 4.
  • Page 28: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets fonctionnement en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; Les bruits suivants sont normaux lorsque • ne laissez pas des aliments frais, non l'appareil est en cours de congelés, toucher des aliments déjà...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres Attention à ne pas concernant la sécurité. endommager le système de réfrigération. 7.1 Avertissements généraux ATTENTION! Lorsque vous déplacez ATTENTION! l'appareil, veillez à le Débranchez l'appareil avant soulever par l'avant pour toute opération d'entretien et éviter de rayer le sol.
  • Page 30: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Le dégivrage peut être accéléré en Mettez le thermostat sur la plaçant un récipient d'eau chaude température la plus basse dans le compartiment congélateur. 12 heures avant d'effectuer Retirez également les morceaux de le dégivrage afin d'assurer glace au fur et à mesure qu'ils se une réserve de froid...
  • Page 31 FRANÇAIS 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐...
  • Page 32 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroi‐ duits est trop élevée. dir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in‐ Introduisez moins de pro‐ troduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est Dégivrez l'appareil.
  • Page 34: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur...
  • Page 35: Informazioni Di Sicurezza

    9. DATI TECNICI....................49 10. GARANZIA..................... 50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 36 Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Page 37: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 38 • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze.
  • Page 39: Installazione

    ITALIANO • Rimuovere la porta per evitare che locali per ricevere informazioni su bambini e animali domestici come smaltire correttamente rimangano chiusi all’interno l'apparecchiatura. dell’apparecchiatura. • Non danneggiare i componenti • Il circuito refrigerante e i materiali di dell'unità refrigerante che si trovano isolamento di questa apparecchiatura vicino allo scambiatore di calore.
  • Page 40 4. Smontare la porta dell'apparecchiatura, tirandola 100 mm leggermente verso il basso. 5. Svitare il perno della cerniera superiore della porta dell'apparecchiatura, quindi riavvitarlo in sede sull'altro lato. 15 mm 15 mm 3.4 Possibilità di invertire la porta AVVERTENZA!
  • Page 41: Funzionamento

    ITALIANO 3.5 Collegamento elettrico ATTENZIONE! Riposizionare • Prima di inserire la spina, verificare l'apparecchiatura, livellarla, che la tensione e la frequenza attendere almeno quattro riportate sulla targhetta dei dati ore e inserire la spina nella corrispondano a quelle dell'impianto presa. domestico.
  • Page 42 4.2 Accensione L'aumento di temperatura al di sopra di un determinato livello all'interno del Al termine dell'installazione, lasciare congelatore (-12°C, ad esempio dovuto riposare l'apparecchiatura in posizione ad una precedente interruzione di verticale per 4 ore. corrente), è indicato dalla Spia di Allarme Rossa lampeggiante e da un segnale 1.
  • Page 43: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO • Posizione dell'apparecchiatura. 2. Disporre il cibo nel vano o nei vani del congelatore e lasciare attiva la 4.6 Funzione FastFreeze funzione FastFreeze per altre 24 ore. 3. Una volta congelato il cibo, premere Se è necessario congelare più di 3-4 kg il tasto FastFreeze per 2-3 secondi e di alimenti: la Spia FastFreeze Gialla si spegne.
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il scongelamento solo della quantità necessaria; funzionamento • avvolgere gli alimenti in pellicola di alluminio o polietilene in modo da I seguenti rumori sono da considerarsi evitare il contatto con l'aria;...
  • Page 45 ITALIANO 7.1 Avvertenze generali ATTENZIONE! Quando si sposta ATTENZIONE! l'apparecchiatura, sollevarla Prima di qualsiasi intervento per il bordo anteriore, così di manutenzione, estrarre la da non graffiare il spina dalla presa. pavimento. Questa apparecchiatura L'apparecchiatura deve essere pulita contiene idrocarburi regolarmente: nell’unità...
  • Page 46: Risoluzione Dei Problemi

    È normale che sui ripiani del congelatore Per accelerare il processo di e intorno allo scomparto superiore si sbrinamento, collocare un recipiente formi, col tempo, uno strato di brina. di acqua calda nel vano congelatore. Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio...
  • Page 47 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐ alimentazione. mentazione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐ presa di alimentazione. mentazione un altro appa‐ recchio elettrico.
  • Page 48 Problema Causa possibile Soluzione la porta non è chiusa cor‐ Consultare la sezione rettamente. "Chiusura della porta". La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐ attiva. ne FastFreeze ". Presenza di brina eccessi‐ La porta non è stata chiusa Consultare la sezione correttamente o la guarni‐...
  • Page 49: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Lo spessore dello strato di Sbrinare l'apparecchiatura. brina supera i 4 - 5 mm. Il coperchio viene aperto Aprire la porta solo se ne‐ frequentemente. cessario. La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐ attiva. ne FastFreeze ".
  • Page 50: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 51: Safety Information

    10. GUARANTEE ....................64 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 52 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Page 53: Safety Instructions

    ENGLISH Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 54: Installation

    • Regularly examine the drain of the room. Ventilate the room. appliance and if necessary, clean it. If • Do not let hot items to touch the the drain is blocked, defrosted water plastic parts of the appliance.
  • Page 55: Door Reversibility

    ENGLISH is ensured by one or more adjustable Some functional problems feet at the base of the cabinet. might occur for some types of models when operating outside of that range. The 100 mm correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range.
  • Page 56 5. Unscrew the top door hinge pin of the Do a final check to make appliance then screw it back on the sure that: other side. • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet.
  • Page 57: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel Green On/Off Power Indicator Light Acoustic Signal Stop and FastFreeze Switch Temperature Regulator and On/Off Switch Red Alarm Indicator Light Yellow FastFreeze Indicator Light 4.2 Switching on 4.3 Switching off Leave the appliance to stand upright for 1.
  • Page 58: Temperature Regulation

    4.5 Temperature regulation 4.6 FastFreeze function If more than 3-4 kg of food is to be CAUTION! frozen: Do not place heavy nor hot objects on top of the 1. Press the FastFreeze button for 2-3 appliance to avoid any seconds to activate the FastFreeze damage.
  • Page 59: Hints And Tips

    ENGLISH 5.3 Thawing In the event of accidental defrosting, for example due Deep-frozen or frozen food, prior to to a power failure, if the being used, can be thawed in the power has been off for refrigerator compartment or at room longer than the value shown temperature, depending on the time in the technical...
  • Page 60: Care And Cleaning

    • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. 7. CARE AND CLEANING WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. 7.1 General warnings...
  • Page 61: Troubleshooting

    ENGLISH Defrost the freezer when the frost layer the freezer compartment. In addition, reaches a thickness of about 3-5 mm. remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 1. Switch off the appliance, or pull out 4. When defrosting is completed, dry electrical plug from the wall socket.
  • Page 62 Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly. stands stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re‐ Refer to "Door Open cently switched on. Alarm"or "High Tempera‐...
  • Page 63: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts af‐ start immediately after has occurred. ter a period of time. pressing the FastFreeze, or after changing the tem‐ perature. Temperature cannot be The FastFreeze function is Switch off FastFreeze set.
  • Page 64: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 65: Environmental Concerns

    ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol For Switzerland: Put the packaging in relevant containers Where should you take your to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health by Anywhere that sells new recycling waste of electrical and equipment or hand it in to electronic appliances.
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 ENGLISH...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents