Saeco ENERGICA HD8851 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ENERGICA HD8851:
Table of Contents

Advertisement

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Type HD8851
INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Saeco ENERGICA HD8851

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Type HD8851 INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL...
  • Page 2 Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME om advies en updates te ontvangen met be- trekking tot het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking van de machine in het kort beschreven. In de verpakking van de machine bevindt zich een CD met de complete handleiding in de gewenste taal.
  • Page 3 Denne kaffemaskinen blir din personlige barista, din inngangsport til autentiske italienske kaffespesialiteter tilberedt på profesjonelt vis. Forbered sansene dine på å nyte smaken av en espresso fra Philips Saeco, godkjent av Italienske prøvesmakere (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters), den fremste institusjonen for sanseanalyse i Italia. For ytterligere informasjon om sertifi...
  • Page 4: Table Of Contents

    NL - INHOUDSOPGAVE - PAG.6 AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID ................................6 EERSTE INSTALLATIE .......................................8 EERSTE ESPRESSO......................................10 MIJN IDEALE ESPRESSO ....................................10 AFSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN ............................11 EERSTE CAPPUCCINO ....................................11 SCHENKINRICHTING VOOR WATER ................................12 "SPECIAL" DRANKEN .....................................12 ONTKALKING ........................................13 REINIGING CAPPUCCINATORE ..................................16 REINIGING VAN DE KOFFIE-UNIT ...................................19 MENU VOOR PERSONALISERING EN ONDERHOUD ............................20 DRANKMENU ..............................................20...
  • Page 5 FI - SISÄLLYSLUETTELO - SIVU 25 TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ OHJEITA .................................25 ENSIMMÄINEN ASENNUS ....................................26 ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVI ...................................28 OMA PARAS ESPRESSOKAHVI..................................28 KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN ..............................29 ENSIMMÄINEN CAPPUCCINO ..................................29 VESISUUTIN........................................30 "SPECIAL"-JUOMAT .......................................30 KALKINPOISTO ......................................31 CAPPUCCINATOREN PUHDISTUS ...................................34 KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS ..................................37 YKSILÖLLISTÄMISEN JA HUOLLON VALIKKO..............................38 JUOMAN VALIKKO ............................................38 KEITTIMEN VALIKKO ............................................39 NÄYTÖN MERKITYS .......................................40...
  • Page 6: Aanwijzingen Voor De Veiligheid

    Aanwijzingen voor de veiligheid www.philips.com/support Säkerhetsanvisningar • Vul reservoir altijd alleen met koffi ebonen. Poederkoffi e, oploskoffi e NL - Aanwijzingen voor de veiligheid en andere voorwerpen die in het koffi ebonenreservoir worden ge- De machine is voorzien van veiligheidsinrichtingen. Toch is het noodzake- daan kunnen de machine beschadigen.
  • Page 7: Säkerhetsanvisningar

    Aanwijzingen voor de veiligheid www.philips.com/support Säkerhetsanvisningar • För rengöring, använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsme- SV - Säkerhetsanvisningar del. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten. Maskinen är utrustad med skyddsanordning. Det är hur som helst nödvän- •...
  • Page 8: Eerste Installatie

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner EERSTE INSTALLATIE FÖRSTA INSTALLATIONEN Plaats het externe lekbakje. Steek de houder voor het aan- Draai de houder 90° en duw Til de deksel op en haal het Spoel het reservoir en vul het zuigbuisje voor de Cappucci- het vervolgens naar beneden waterreservoir aan het heng- met vers water.
  • Page 9 Instructies www.philips.com/support Instruktioner RINSING STOP Plaats een kannetje onder de De machine voert een auto- Na beëindiging van het proces Na de eerste installatie, bij het drukken op de hoofdschakelaar, schenkinrichting. matische spoelcyclus uit. wordt het scherm hierboven gaat de toets " "...
  • Page 10: Eerste Espresso

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner HOT WATER STOP Leeg het kannetje nadat de Herhaal vervolgens de handelingen vanaf punt 22 tot punt 24 Vul het waterreservoir opnieuw tot het MAX niveau. Na beëindi- afgifte van heet water beëin- totdat het waterreservoir leeg is. ging van de procedure is de machine klaar voor gebruik.
  • Page 11: Afstelling Van De Keramische Koffiemolen

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner AFSTELLING VAN DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK De knop voor de afstelling van de maalfi jnheid, ge- plaatst binnen in het kof- fi ebonenreservoir, DIENT alleen gedraaid te worden wanneer de keramische koffi emolen in werking is. Vridknappen för reglering av malningsgraden som är belägen inuti bönkaf-...
  • Page 12: Schenkinrichting Voor Water

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner CAPPUCCINO CAPPUCCINO STOP STOP De machine verstrekt melk- De machine verstrekt koffi e. Neem het kopje weg. schuim. Maskinen låter mjölkskum- Maskinen brygger kaff e. Ta bort koppen. met fl öda ut. SCHENKINRICHTING VOOR WATER VATTENMUNSTYCKE VERWIJDERING VAN SCHENKINRICHTING VOOR WATER BORTTAGNING AV VAT-...
  • Page 13: Ontkalking

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO HOT WATER HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER Onder speciale dranken zijn ook Latte Macchiato en warme melk Druk op de toets om de bereiding te starten. beschikbaar.
  • Page 14 Verwijder de waterfi lter INTENZA (indien geïnstalleerd) en gooi druk op de toets om in het menu te gaan. ONTKALKINGSCYCLUS te star- het ontkalkingsmiddel van Saeco in het waterreservoir. Gebruik ten. geen azijn als ontkalkingsmiddel. Vul het reservoir met vers wa- ter tot aan het MAX niveau.
  • Page 15 Instructies www.philips.com/support Instruktioner STEP 1/2 DESCALING STEP 1/2 DESCALING PLACE A CONTAINER UNDER DISPENSING SPOUTS PAUSE PAUSE Druk op de toets De ontkalkingscyclus wordt gestart. Om het kannetje tijdens het proces te legen en de ontkalkingscy- De balk laat de voortgang van het proces zien. clus op pauze te zetten, dient men op de toets te drukken.
  • Page 16: Reiniging Cappuccinatore

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner REINIGING CAPPUCCINATORE RENGÖRING AV CAPPUCCINATOREN Steek het aanzuigbuisje in een kannetje gevuld met vers water. Druk op de toets om de reinigingscyclus te starten. Dagelijks Plaats een kannetje onder de schenkinrichting. Sätt in insugningsröret i en behållare med friskt dricksvatten. Tryck på...
  • Page 17 Sätt tillbaka vattenbehållaren i maskinen. Skölj behållaren och fyll på Häll i Saeco Milk Circuit Cleaner i en behållare. Ha i ½ l ljum- Tryck på knappen met vatten och vänta tills produkten har upplösts helt. den med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån.
  • Page 18 Instructies www.philips.com/support Instruktioner REFILL REFILL INSERT CAPPUCC. WATER TANK WATER TANK HOSE IN A CONTAINER WITH 1/2 L WATER Vul na de afgifte het reservoir Plaats het waterreservoir weer Was de kan grondig af en vul Steek het aanzuigbuisje in de Zet een kannetje onder de Cap- met vers water tot aan het in de machine.
  • Page 19: Reiniging Van De Koffie-Unit

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner REINIGING VAN DE KOFFIE-UNIT RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN Druk op de knop en open de Verwijder het lekbakje en de Haal de centrale koffi e-unit er- Voer het onderhoud van de Controleer de uitlijning. serviceklep. koffi ediklade. koffi e-unit uit. uit door aan de speciale hand- greep te trekken en op de toets «PUSH»...
  • Page 20: Menu Voor Personalisering En Onderhoud

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner MENU VOOR PERSONALISERING EN ONDERHOUD MENY FÖR PERSONALISERING OCH UNDERHÅLL Wanneer men in de programmeermodus gaat: toets = (bevestiging van een keuze of een uitgevoerde wijziging) MENU toets = (in het menu omhoog scrollen) BEVERAGE MENU MACHINE MENU toets = (in het menu omlaag scrollen) toets...
  • Page 21: Maskinmeny

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner MACHINE MENU MASKINMENY MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Druk op de toets Druk op de toets om de menu-ingang "MACHINE MENU" te selecteren; druk op de toets om in het menu te gaan. Tryck på...
  • Page 22: Betekenis Van Het Display

    Instructies www.philips.com/support Instruktioner BETEKENIS VAN HET DISPLAY FÖRKLARING AV SKÄRMEN CLOSE EMPTY DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL FRONT DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR WATER TANK Sluit de serviceklep. Open de serviceklep en leeg Plaats de koffi ediklade en het Sluit de binnendeksel van het Haal het waterreservoir uit de het interne lekbakje.
  • Page 23 Indien het probleem zich blijft voordoen, dient men contact op te nemen met de hotline Philips SAECO in uw eigen land en vermeld de code aangegeven op het display. Ta bort och töm sumplådan Maskinen måste avkalkas.
  • Page 24: Sikkerhetsindikasjoner

    Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvallisuuteen liittyviä ohjeita • Ikke bruk slipepulver eller aggressive rengjøringsmidler til rengjøring. NO - Sikkerhetsindikasjoner En myk klut fuktet med vann er nok. Maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese sikker- • Foreta avkalking av maskinen regelmessig. Det er maskinen som hetsanvisningene som er beskrevet i denne bruksanvisningen nøye, slik at varsler om når den behøver avkalking.
  • Page 25: Turvallisuuteen Liittyviä Ohjeita

    Sikkerhetsindikasjoner www.philips.com/support Turvallisuuteen liittyviä ohjeita • Älä käytä puhdistuksessa hankaavia jauheita tai aggressiivisia pesuai- FI - Turvallisuusohjeet neita. Veteen kostutettu pehmeä rätti riittää. Keitin on varustettu turvalaitteilla. Tässä käyttöohjeessa kuvatut turvalli- • Suorita keittimen kalkinpoisto säännöllisesti. Keitin ilmoittaa kun suuteen liittyvät ohjeet on kuitenkin luettava huolellisesti, jotta satunnai- kalkinpoisto on tarpeen.
  • Page 26: Første Installasjon

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet FØRSTE INSTALLASJON ENSIMMÄINEN ASENNUS Sett inn den eksterne dråpe- Sett inn støtten til oppsu- Vri støtten 90°, dytt den der- Løft lokket og dra ut vannbe- Skyll og fyll beholderen med samleren. gingsrøret for Cappuccinatore i for nedover til den klikker på holderen ved hjelp av hånd- friskt vann.
  • Page 27 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet RINSING STOP Plasser en beholder under ut- Maskinen foretar en automa- Når prosessen er over vises Etter første installasjon, vil tasten " " blinke når du trykker på tisk skyllesyklus. hovedbryteren. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på taket.
  • Page 28: Første Espresso

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet HOT WATER STOP Tøm beholderen når uttaket av Gjenta prosedyren fra punkt 22 til punkt 24 til det ikke er mer Fyll vannbeholderen opp til MAX-nivået igjen. Når prosedyren varmt vann er over. vann igjen i beholderen. ferdig, er maskinen klar til bruk.
  • Page 29: Regulering Av Keramisk Kaffekvern

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet REGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERN KERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINEN Velgeren som regulerer kverningsgraden, er plas- sert inne i kaff ebønnebe- holderen, og MÅ kun dreies rundt når den keramiske kaff ekvernen er i funksjon. Kahvipapusäiliön sisälle asetettua jauhatus- asteen säätönuppia TULEE kääntää...
  • Page 30: Vannuttak

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet CAPPUCCINO CAPPUCCINO STOP STOP Maskinen fører ut melkeskum- Maskinen fører ut kaff en. Ta bort koppen. met. Keitin annostelee vaahdotet- Keitin annostelee kahvia. Poista kuppi. tua maitoa. VANNUTTAK VESISUUTIN FJERNING AV VANNUT- TAKET VESISUUTTIMEN IRROTUS Trykk på knappene på siden Ta oppsugingsrøret ut av støt- Sett vannuttaket på...
  • Page 31: Avkalking

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO HOT WATER HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER Blant spesialdrikkene fi nner du også latte macchiato og varm Trykk på tasten for å starte tilberedningen. melk.
  • Page 32 Fjern vannfi lteret “INTENZA+” (hvis det er installert) og hell tasten for å få tilgang til menyen. i gang AVKALKINGSSYKLUSEN. Saeco avkalkingsmiddel i vannbeholderen. Ikke bruk eddik som avkalkingsmiddel. Fyll opp med friskt drikkevann til nivået MAX. Paina näppäintä valitaksesi vaihtoehto “DESCALING”;...
  • Page 33 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet STEP 1/2 DESCALING STEP 1/2 DESCALING PLACE A CONTAINER UNDER DISPENSING SPOUTS PAUSE PAUSE Trykk på tasten Avkalkingssyklusen starter. For å tømme beholderen under prosessen og sette avkalkings- Stripen viser framgangen. syklusen i pause, trykk på tasten .
  • Page 34: Rengjøring Av Cappuccinatore

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet RENGJØRING AV CAPPUCCINATORE CAPPUCCINATOREN PUHDISTUS Putt oppsugingsrøret i en full beholder med friskt drikkevann. Trykk på tasten for å sette i gang rengjøringssyklusen. Daglig Plasser en beholder under uttaket. Aseta imuputki astiaan, joka on täynnä raikasta vettä. Aseta Paina näppäintä...
  • Page 35 WATER TANK Sett vannbeholderen på plass på maskinen igjen. Skyll beholderen og fyll den Hell Saeco Milk Circuit Cleaner i en beholder. Fyll opp med ½ l Trykk på tasten lunkent vann, og vent til produktet oppløses fullstendig. med friskt vann opp til nivået MAX.
  • Page 36 Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet REFILL REFILL INSERT CAPPUCC. WATER TANK WATER TANK HOSE IN A CONTAINER WITH 1/2 L WATER Vent til uttaket er over. Sett vannbeholderen på plass. Vask beholderen grundig og Putt oppsugingsrøret i behol- Plasser en beholder under Fyll beholderen med Trykk på...
  • Page 37: Rengjøring Av Kaffeenheten

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet RENGJØRING AV KAFFEENHETEN KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS Trykk på tasten og åpne betje- Ta ut dråpesamleren og grut- Trekk ut kaff eenheten ved å Foreta vedlikehold av kaff e- Kontroller reguleringen. ningsluken. samleren. enheten. dra i det egne håndtaket og trykke på...
  • Page 38: Meny For Personlig Programmering Og Vedlikehold

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet MENY FOR PERSONLIG PROGRAMMERING OG VEDLIKEHOLD YKSILÖLLISTÄMISEN JA HUOLLON VALIKKO Når du går inn i programmeringsmodus: tasten = (bekrefter et valg eller en endring som er blitt gjort) MENU tasten = (blar oppover i menyen) BEVERAGE MENU MACHINE MENU tasten = (blar nedover i menyen)
  • Page 39: Maskinmeny

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet MASKINMENY KEITTIMEN VALIKKO MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Trykk på tasten Trykk på tasten for å velge alternativet “MACHINE MENU”. Trykk på tasten for å få tilgang til menyen. Paina näppäintä Paina näppäintä valitaksesi kohta “MACHINE MENU”;...
  • Page 40: Displayets Betydning

    Bruksanvisning www.philips.com/support Ohjeet DISPLAYETS BETYDNING NÄYTÖN MERKITYS CLOSE EMPTY DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL FRONT DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR WATER TANK Steng betjeningsluken. Åpne betjeningsluken og tøm Sett på plass grutsamleren og Steng det innvendige lokket på Trekk ut vannbeholderen og den interne dråpesamleren.
  • Page 41 å velge og sekunder og slå den på igjen. Hvis problemet vedvarer, kontakt sette i gang syklusen. telefontjenesten til Philips SAECO i landet der du bor og oppgi koden som vises på displayet. Keitin päällä poista ja tyhjen- Keittimelle on suoritettava Vaihda suodatin “Intenza”.
  • Page 44: Indholdsfortegnelse - Side

    Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Υποδείξεις για την ασφάλεια • Brug aldrig skurepulver eller aggressive rengøringsmidler til rengø- DA - Sikkerhedsanvisninger ringen. En blød klud, som er fugtet med vand, er tilstrækkelig. Maskinen er udstyret med sikkerhedsanordninger. Det er alligevel nødven- • Afkalk maskinen regelmæssigt. Det er maskinen selv, som angiver, digt at læse de anførte sikkerhedsanvisninger omhyggeligt igennem, så...
  • Page 45: Υποδειξεισ Για Την Ασφαλεια

    Sikkerhedsanvisninger www.philips.com/support Υποδείξεις για την ασφάλεια • Μην βάζετε ποτέ στο δοχείο ζεστό ή βραστό νερό. Χρησιμοποιείτε GR - Κανόνες ασφαλείας μόνο κρύο νερό. Η μηχανή διαθέτει συστήματα ασφαλείας. Είναι όμως αναγκαίο να διαβάσετε • Μην χρησιμοποιείτε για την καθαριότητα λειαντικές σκόνες ή δυνατά προσεκτικά...
  • Page 46: Første Installation

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FØRSTE INSTALLATION ΠΡΩΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Indsæt den udvendige Indsæt holderen til Cappuc- Drej holderen 90°, og skub Løft låget, og tag vandbe- Skyl og fyld beholderen med drypbakke. cinatorens opsugningsrør den nedad, til den klikker i holderen ud ved hjælp af frisk vand.
  • Page 47 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες RINSING STOP Stil en beholder under Maskinen udfører en automa- Når proceduren er færdig, Efter den første installation og et tryk på afbryderkontakten tisk skyllecyklus. blinker knappen " ". Tryk på en vilkårlig knap for at tænde udløbet.
  • Page 48: Første Espresso

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες HOT WATER STOP Tøm beholderen, når udløbet Gentag proceduren fra punkt 22 til 24, indtil beholderen er Fyld herefter vandbeholderen igen op til niveauet MAX. Når af varmt vand stopper. tømt. proceduren er afsluttet, er maskinen klar til brug. Αφού...
  • Page 49: Justering Af Den Keramiske Kaffekværn

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες JUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRN ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥ Knappen til indstilling af kværningsgraden, der sidder indvendigt i kaff e- bønnebeholderen, MÅ KUN drejes, når den keramiske kaff ekværn er tændt. Ο διακόπτης ρύθμισης του βαθμού άλεσης, που υπάρχει...
  • Page 50: Vandudløb

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες CAPPUCCINO CAPPUCCINO STOP STOP Maskinen lader mælkeskum Maskinen brygger kaff e. Fjern koppen. løbe ud. Η μηχανή παρέχει αφρόγαλα. Η μηχανή παρέχει καφέ. Πάρτε το φλιτζανάκι. VANDUDLØB ΑΚΡΟΦΥΣΙΟ ΝΕΡΟΥ AFMONTERING AF VAND- UDLØB ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΑΚΡΟΦΥ- ΣΙΟΥ ΝΕΡΟΥ Tryk på...
  • Page 51: Afkalkning

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK LATTE MACCHIATO LATTE MACCHIATO HOT WATER HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER Andre tilgængelige specialprodukter er blandt andet latte mac- Tryk på knappen for at starte tilberedningen. chiato og varm mælk.
  • Page 52 Αφαιρέστε το φίλτρο νερού «INTENZA+» (αν έχει εγκαταστα- ΤΩΝ»· πατήστε το κουμπί για πρόσβαση στο μενού. να ξεκινήσετε τον κύκλο θεί) και βάλτε το προϊόν αφαλάτωσης Saeco στο δοχείο νερού. ΑΦΑΛΑΤΩΣΗΣ. Μην χρησιμοποιήσετε ξύδι σαν ουσία αφαλάτωσης. Γεμίστε με φρέσκο νερό μέχρι τη στάθμη MAX.
  • Page 53 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες STEP 1/2 DESCALING STEP 1/2 DESCALING PLACE A CONTAINER UNDER DISPENSING SPOUTS PAUSE PAUSE Tryk på knappen Afkalkningscyklussen starter. Hvis beholderen skal tømmes under processen, skal afkalk- Bjælken viser status for cyklussen. ningscyklussen sættes på pause ved at trykke på knappen .
  • Page 54: Rengøring Af Cappuccinatore

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες RENGØRING AF CAPPUCCINATORE ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ CAPPUCCINATORE Sæt opsugningsrøret i en beholder fyldt med frisk drikkevand. Tryk på knappen for at starte rengøringscyklussen. Daglig Stil en beholder under udløbet. Βάλτε το σωληνάκι αναρρόφησης σε ένα δοχείο γεμάτο Πατήστε το κουμπί για...
  • Page 55 WATER TANK Sæt vandbeholderen i maskinen igen. Skyl beholderen, og fyld den Hæld “Saeco Milk Circuit Cleaner” i en beholder. Tilføj ½ l lun- Tryk på knappen kent vand, og vent, til rengøringsmidlet er helt opløst. med frisk vand til niveauet MAX.
  • Page 56 Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες REFILL REFILL INSERT CAPPUCC. WATER TANK WATER TANK HOSE IN A CONTAINER WITH 1/2 L WATER Når udløbet er afsluttet, Sæt vandbeholderen i position Vask beholderen grundigt, og Indsæt opsugningsrøret i Sæt en beholder under Cap- fyldes beholderen med igen.
  • Page 57: Rengøring Af Kaffeenhed

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες RENGØRING AF KAFFEENHED ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ Tryk på knappen, og åbn Fjern drypbakken og skuff en Tag kaff eenheden ud ved at Udfør vedligeholdelse af kaf- Kontrollér justeringen. inspektionslågen. til kaff erester. feenheden. trække i håndtaget og trykke på...
  • Page 58: Menu For Tilpasning Og Vedligeholdelse

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες MENU FOR TILPASNING OG VEDLIGEHOLDELSE ΜΕΝΟΥ ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Disse knapper bruges i programmeringstilstand: Knappen = (bekræfter et valg eller en foretaget ændring) MENU Knappen = (ruller op i menuen) BEVERAGE MENU MACHINE MENU Knappen = (ruller ned i menuen) Knappen = (bekræfter afslutning af et valg) Όταν...
  • Page 59: Maskinmenu

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες MASKINMENU ΜΕΝΟΥ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Tryk på knappen Tryk på knappen for at vælge "MACHINE MENU", og tryk på knappen for at åbne menuen. Πατήστε το κουμπί Πατήστε το κουμπί για...
  • Page 60: Forklaring Af Display

    Vejledning www.philips.com/support Οδηγίες FORKLARING AF DISPLAY ΣΗΜΑΣΙΑ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ ΟΘΟΝΗΣ CLOSE EMPTY DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL FRONT DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR WATER TANK Luk inspektionslågen. Åbn inspektionslågen, og tøm Indsæt skuff en til kaff erester Luk det indvendige låg på Tag vandbeholderen ud, og den indvendige drypbakke.
  • Page 61 μηχανή, περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και ανάψτε την ξανά. Αν υπολειμμάτων. και εκκίνηση του κύκλου. το πρόβλημα παραμένει, απευθυνθείτε στην hotline Philips SAECO της χώρας σας και αναφέρετε τον κωδικό που προβάλ- λεται στην οθόνη. INSERT WATER SPOUT Indsæt vandudløbet for at starte udløbet.
  • Page 62 Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories...
  • Page 63: Accessoires

    go to www.shop.philips.com/service to buy accessories Accessories Accessoires Tillbehör - Tilbehør -Lisävarusteet Tilbehør - Αξεσουάρ Waterfi lter INTENZA+ Reinigingssysteem voor melkcircuit Koffi eolieverwijderingstabletten productnummer: CA6702 productnummer: CA6705 productnummer: CA6704 Vattenfi lter INTENZA+ System för rengöring av mjölkkretsen. Avfettningstabletter produktnr: CA6702 Produktnr: CA6705 produktnr: CA6704 INTENZA+ -vannfi lter...
  • Page 64 De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på produkten utan förvarning. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktet uten forhåndsvarsel. Valmistaja pidättä oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i produktet uden varsel.

Table of Contents