Milwaukee 2267-40 Original Instructions Manual
Milwaukee 2267-40 Original Instructions Manual

Milwaukee 2267-40 Original Instructions Manual

Laser thermometer
Hide thumbs Also See for 2267-40:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Portugues
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Български
  • România
  • Македонски
  • ﻋﺭﺑﻲ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
2267-40
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 2267-40

  • Page 1 2267-40 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke...
  • Page 2: Table Of Contents

    Description of Buttons, Basic Settings, Operation ENGLISH Important Informations and Notes Erklärung der Tasten, Grundeinstellungen, Anwendung DEUTSCH Wichtige Angaben und Hinweise Explication des touches, des réglages de base et de l’application FRANÇAIS Indications et remarques importantes Spiegazione dei tasti, regolazioni di base, utilizzo ITALIANO Indicazioni e avvertenze importanti Explicación de los botones, confi...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 4 a - Distance laser point to center of spot temperature area (19 mm) a - Vzdialenosť laserového bodu – stred meraného teplotného rozsahu (19 mm) b - Temperature area b - Merací teplotný rozsah c - Distance Laser Thermometer to measure point c - Vzdialenosť...
  • Page 5: English

    NOTE: A quick change in temperature (>10°C) affects the Avoid exposure to laser radiation. Laser may emit not been described, please contact one of our Milwaukee meter’s readings. Allow the meter to reach ambient hazardous radiation. service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 6 SYMBOLS TECHNISCHE DATEN LASERTHERMOMETER Laserklasse ................2 CAUTION! WARNING! DANGER! Max. Leistung ..............<1 mW Laserwellenlänge............630-670 nm IR-Messbereich ..........-30 °C bis 400 °C IR-Genauigkeit Please read the instructions carefully before -30 °C bis -18 °C ............... ±2 °C +0,1/1 °C starting the machine.
  • Page 7: Deutsch

    DISPLAY Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Temperaturalarm verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle Drücken Sie die Taste ALARM, Batteriestandsanzeige auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ um die Alarmfunktion zu Anzeige Halten Kundendienstadressen beachten). aktivieren. Das Glockensymbol Auslösersperre aktiv...
  • Page 8: Français

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES THERMOMÈTRE LASER DISPLAY avant l'usage. (En fonction des conditions environnementales cela peut demander de 5 jusqu'à 30 Classe de laser ..............2 minutes). Affi chage niveau de charge de la batterie Puissance max..............<1 mW Longueur d’onde du laser ........... 630-670 nm Blocage affi...
  • Page 9: Italiano

    DATI TECNICI TERMOMETRO A LASER Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont Classe laser ................2 le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de Potenza max................ <1 mW service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec Lunghezza d'onda laser ..........
  • Page 10 Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio accertarsi che il dispositivo abbia raggiunto una temperatura Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata di funzionamento stabile dopo l'accensione e prima dell'uso. descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di...
  • Page 11: Español

    DATOS TÉCNICOS TERMÓMETRO LÁSER PANTALLA servicio. (Ello puede llevar entre 5 y 30 minutos según las condiciones ambientales). Clase de láser................ 2 Indicador del estado de la batería Máx. potencia ..............<1 mW Alarma de temperatura Longitud de onda láser ..........630-670 nm Indicador de conservación Rango de medición de infrarrojos....
  • Page 12: Portugues

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TERMÔMETRO A LASER Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, Classe laser ................2 contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Potência máx............... <1 mW Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos) Comprimento de onda laser ........
  • Page 13 (Dependendo das condições ambientais isso pode durar 5 a 30 minutos). Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a PORTUGUES PORTUGUES...
  • Page 14: Nederlands

    5 tot 30 minuten duren). apparaat. personen gereinigd of bediend Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn worden die over verminderde NEDERLANDS...
  • Page 15: Dansk

    TEKNISKE DATA LASERTERMOMETER beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Laserklasse ................2 Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Maks. effekt ................. <1 mW worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Laser-bølgelængde ............
  • Page 16 (Det kan vare 5 til 30 minutter alt efter er skadelige for plastmaterialer og andre isolerende dele. omgivelsesbetingelser). Anvend aldrig brændbare opløsningsmidler i nærheden af værktøjet. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). DANSK DANSK...
  • Page 17: Norsk

    Dette apparatet skal ikke betjenes Bruk aldri brennbart løsemiddel in nærheten av apparatet. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. eller rengjøres av personer som Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut...
  • Page 18: Svenska

    TEKNISKA DATA LASERTERMOMETER GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige Laserklass ................2 nummeret på maskinens skilt. Max. effekt ................<1 mW Laservåglängd ............630-670 nm SYMBOLER IR-mätområde.............-30 °C till 400 °C IR-noggrannhet................ OBS! ADVARSEL! FARE! -30 °C till -18 °C ..............
  • Page 19 OBS: Kraftiga temperaturvariationer (> 12 °C) kan påverka reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall mätresultatet. Se därför efter påslagningen till att kameran bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ har nått sin stabila drifttemperatur innan den används. kundtjänstadresser).
  • Page 20: Suomi

    10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä liuottimia laitteen lähellä. hakeuduttava lääkärin apuun. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Tätä laitetta eivät saa käyttää tai varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee puhdistaa sellaiset henkilöt, joiden...
  • Page 21 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΛΕΪΖΕΡ Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan Κατηγορία λέιζερ..............2 kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan Μέγ. ισχύς................<1 mW osoitteella Techtronic Industries GmbH, Μήκος κύματος λέιζερ ..........630-670 nm Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa. Περιοχή...
  • Page 22 θερμοκρασία λειτουργίας. (Ανάλογα με τις περιβαλλοντικές Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά συνθήκες μπορεί να διαρκέσει αυτό 5 έως 30 λεπτά). Ασφάλιση σκανδάλης ενεργός Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη Ένδειξη συναγερμού Συναγερμός θερμοκρασίας...
  • Page 23: Türkçe

    TEKNIK VERILER LAZER TERMOMETRE EKRAN Sıcaklık alarmı Lazer sınıfı ................2 Alarm fonksiyonunu Pil durumu göstergesi Azami güç ................<1 mW etkinleştirmek için ALARM Lazer dalga boyu ............630-670 nm Tutma göstergesi tuşuna basınız. Zil sembolü IR ölçüm aralığı ..........-30 °C ile 400 °C arası Tetik kilidi aktif gösterilir.
  • Page 24: Česky

    TECHNICKÁ DATA LASEROVÝ TEPLOMĚR Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri Laserová třída................ 2 servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max. výkon ................<1 mW Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Vlnová délka laseru ............ 630-670 nm adresinden isteyebilirsiniz.
  • Page 25 7 sekundách se zobrazí HOLD. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte UPOZORNĚNÍ: Výrazné teplotní výkyvy (> 12 °C) se vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam mohou odrazit na výsledku měření.
  • Page 26: Slovensky

    Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat alebo čistiť osoby so zníženými vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). telesnými, zmyslovými alebo V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov alebo priamo od fi...
  • Page 27 DANE TECHNICZNE TERMOMETR LASEROWY GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri Klasa lasera ................2 uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom Maks. moc ................<1 mW štítku. Długość fali lasera ............630-670 nm Zakres pomiarowy IR........
  • Page 28: Polski

    Wskaźnik Trzymanie Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Blokada wyzwalacza aktywna Alarm temperatury Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba W celu aktywowania funkcji było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Wskaźnik alarmu alarmu należy wcisnąć...
  • Page 29: Magyar

    Ezért biztosítsa, hogy a pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, tisztíthatják csökkent testi, készülék a bekapcsolást követően és a használat előtt melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). érzékszervi vagy szellemi elérje stabil üzemi hőmérsékletét. (A környezeti feltételektől függően ez 5-35 percet vehet igénybe).
  • Page 30: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI LASERSKI TERMOMETER Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám Razred laserja ............... 2 megadásával az Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Maks. moč ................<1 mW Techtronic Industries GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, Valovna dolžina laserja ..........
  • Page 31 5 do 30 minut). invlažno krpo. V bližini naprave nikdar ne uporabljajte gorljivih razredčil. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb). SLOVENSKO SLOVENSKO...
  • Page 32: Hrvatski

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati snijegu i na vlažnim ili mokrim mjestima. Ne koristiti na Alarm temperature zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati eksplozijom ugroženim područjima (dim, prašina ili zapaljivi Ovaj laserski termometar služi za beskontaktno mjerenje brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 33 TEHNISKIE DATI LĀZERA TERMOMETRS Aparat je prikladan samo za korištenje u prostorijama, aparat ne izlagati kiši.. Lāzera klase ................2 Maksimālā jauda..............<1 mW Lāzera viļņa garums ........... 630-670 nm IR mērījumu diapazons ........-30 °C līdz 400 °C Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa IR precizitāte................
  • Page 34: Latviski

    7 sekunžu laikā ugunsnedrošus šķīdinātājus. redzams indikators HOLD. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru NORĀDE: Stipras temperatūru svārstības (> 12 °C) var nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu ietekmēt mērījumu rezultātu.
  • Page 35: Lietuviškai

    šalia prietaiso. Nežiūrėkite į lazerį su optinėmis pagalbinėmis priemonėmis sekundžių pasirodys LAIKYTI/ (binokliu, teleskopu). Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines nepasiekiamoje vietoje. HOLD. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Lazerio nekreipkite į atspindinčius paviršius.
  • Page 36 TEHNILISED ANDMED LASER TERMOMEETRIGA Prietaisą galima naudoti tik patalpose, saugoti prietaisą nuo lietaus. Laseri klass................2 Maksimumvõimsus .............. <1 mW Lainepikkus..............630-670 nm Infrapuna-mõõtepiirkond........ -30 °C kuni 400 °C Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su Infrapuna-täpsus..............buitinėmis atliekomis. -30 °C kuni -18 °C ............. ±2 °C +0,1/1 °C Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus -18 °C kuni 0 °C .............
  • Page 37: Eesti

    Mitte kunagi ära oma stabiilse töötemperatuuri. (Sõltuvalt kasuta kergsüttivaid lahusteid seadmete juures. keskkonnatingimustest võib see kesta 5 kuni 30 minutit). Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Temperatuurihoiatus tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Häirefunktsiooni...
  • Page 38 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ЛАЗЕРНЫЙ ТЕРМОМЕТР ДИСПЛЕЙ УКАЗАНИЕ: Сильные колебания температур (> 12 °C) могут повлиять на результат измерений. Поэтому Класс лазера ................ 2 убедитесь, что прибор после включения и до его Индикация состояния батареи Макс. мощность ..............<1 mW использования достиг своей стабильной Длина...
  • Page 39: Български

    Минимално разстояние при измерване ......50 mm < 50 °C, 100 mm > 50 °C Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Резолюция на температурната индикация ..... 0,1 °C при първично и вторично измерване Milwaukee. В случае возникновения необходимости в Емисионна Способност ..........0.95 замене, которая не была описана, обращайтесь в один...
  • Page 40 ДИСПЛЕЙ температура. (В зависимост от условията на околната Да се използват само аксесоари на Milwaukee и среда, това може да трае от 5 до 30 минути). резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
  • Page 41: România

    Deservirea sau curăţarea acestui niciodată solvenţi infl amabili în apropierea aparatului. NOTĂ: O schimbare rapidă de temperatură (>12 °C) poate Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. aparat nu este permisă afecta valorile măsurate. Lăsați întotdeauna termometrul să Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie atingă...
  • Page 42: Македонски

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ЛАСЕРСКИ ТЕРМОМЕТАР Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi sau direct la Techtronic Industries Класа на ласер ..............2 GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germania Макс. моќност ..............<1 mW un desen descompus al aparatului prin indicarea tipului de Бранова...
  • Page 43 температура. (Зависно од условите на околината тоа близина на апаратот. Приказ на статусот на батеријата може да трае од 5 до 30 минути). Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Приказ Држење Доколку некои од компонентите кои не се опишани Кочницата на активаторот е вклучена...
  • Page 44 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛАЗЕРНИЙ ТЕРМОМЕТР ДИСПЛЕЙ Завжди дозволяйте вимірювальному пристрою досягти стабільної експлуатаційної температури після Клас лазера ................2 ввімкнення і перед використанням (від 5 до 30 хвилин у Індикація стану батареї Макс. потужність ..............<1 mW залежності від навколишнього середовища). Довжина...
  • Page 45 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Page 46: ﻋﺭﺑﻲ

    ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ ‫ﻣﻳﺯﺍﻥ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻟﻳﺯﺭ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫)ﻣﺗﻭﺳﻁ( ﻳﻌﺭﺽ ﻣﺗﻭﺳﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺁﺧﺭ 02 ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻗﻳﺎﺱ ﻓﻲ‬ 2 ..................‫ﻓﺋﺔ ﺍﻟﻠﻳﺯﺭ‬ .‫ﺇﻁﺎﺭ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭﺓ‬ ‫ﻗﻳﺎﺱ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﺣﻣﺭﺍء ﻟﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺷﻲء‬ mW 1> ...............‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﻁﺎﻗﺔ‬ ‫1. ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﺎﻟﻣﺣﺭﻙ ﻣﺿﻐﻭ ﻁ ً ﺎ ﻣﺩﺓ ﺛﺎﻧﻳﺗﻳﻥ‬ nm 630-670 ..............
  • Page 47 Copyright 2016 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (12.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 50...

Table of Contents