Contech ScareCrow Manual
Hide thumbs Also See for ScareCrow:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ScareCrow
english p3
français p11
español p19
nederlandse p27
deutsch p35
italiano p43
www.contech-inc.com
CE CE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Contech ScareCrow

  • Page 1 ScareCrow english p3 français p11 español p19 nederlandse p27 deutsch p35 italiano p43 www.contech-inc.com CE CE...
  • Page 2: Manuel De L'utilisateur

    Owner’s Manual • Cautionary Reminders (p. 3) • Assembly Guide (p. 4) • Setting Sensitivity (p. 6) • Adjusting Water Coverage (p. 7) • Troubleshooting (p. 9) Manuel de l’utilisateur • Des Rappels d’Avertissements (p.11) • Guide D’Assemblage (p.12) • Ajustement de Sensibilité...
  • Page 3 Before disconnecting the unit or the hose, always turn water off and activate the unit with your hand to reduce line pressure in the hose. To prevent damage from freezing water, take the ScareCrow inside and remove the battery before the first winter frost.
  • Page 4 Scarecrow Assembly Guide ScareCrow Assembly Guide If you encounter any problems while assembling your ScareCrow, If you encounter any problems while assembling your Scarecrow, please please refer to the Troubleshooting section, or call us at 1.800.767.8658 refer to Troubleshooting section.
  • Page 5 CRO-200 plastic stake, order the CRO-200 Scarecrow If you have more than one ScareCrow you can hook them up in series by CRO-200 Universal Mounting Bracket. removing the flow through cap and connecting them as shown below.
  • Page 6: Setting Sensitivity

    8 seconds after each activation, while the ScareCrow resets itself. Repeat this process until you have a good idea of the ScareCrow’s area of coverage at this setting. 3. Increase or decrease the ScareCrow’s sensitivity Suggested sensitivity settings Distance at which you wish to detect animal.
  • Page 7 Adjusting Water Coverage. After you have set the ScareCrow’s sensitivity and positioned it securely with its lens aimed at the desired area, use this section to help you adjust the arc and distance of the ScareCrow’s water spray. Make sure the water is turned OFF, then follow the steps below.
  • Page 8: Sensing Area

    The ScareCrow protects any open area of the garden or yard that receives the unwanted attention of animals. Its sprinkler directs water accurately up to 10 m (35 feet), protecting a 90 square meter (1000 sq. ft.) area. The ScareCrow can see large animals farther away than it can small animals.
  • Page 9: Troubleshooting

    The ScareCrow does not ‘see’ animals. Re-aim the ScareCrow. Refer to figure 2 on page 6 of this manual. If this does not work, ensure the ScareCrow’s lens is clean by wiping it with a soft damp cloth.
  • Page 10 ScareCrow Guarantee All Contech Enterprises products are backed by a 30-day money back guarantee. If your ScareCrow does not meet your expectations, return it to where it was purchased, in new condition within 30 days of receipt for a full refund of the purchase price.
  • Page 11 Pour empêcher les dommages causés par l'eau gelée, mettez le ScareCrow à l'intérieur et enlevez la pile avant le premier gel d'hiver. Toute accumulation de poussière, d’impuretés ou de calcaire sur la lentille blanche limite la sensibilité. Maintenez la propreté de la lentille en la nettoyant délicatement avec un tissu humide.
  • Page 12 DE TUYAU DE JARDIN FIXATION DETUYAU Guide d’assemblage du ScareCrow Si vous avez des problèmes lors de l'assemblage de votre ScareCrow, veuillez vous référer à la section Dépannage ou téléphonez-nous au 1.800.767.8658 ou envoyez un courriel à : support@contech-inc.com. 1. Examinez le contenu de l’emballage ScareCrow.
  • Page 13 Si vous n'entendez pas de clic, essayez une nouvelle pile et essayez de brancher votre ScareCrow à l'eau. Si le problème persiste, téléphonez à l'usine sans frais au 1.800.767.8658 / 1.250.413.3250 pour de l'aide ou envoyez un courriel à...
  • Page 14: Réglage De La Sensibilité

    Réglage de la sensibilité Si vous entendez le ScareCrow cliquer à 10 mètres (35 pieds) de distance, vous n’avez pas besoin d’ouvrir l’alimentation d’eau pour cette section. Dans une zone bruyante où les clics audibles ne peuvent pas être entendus chaque fois que vous vous déplacez, veuillez ouvrir l’alimentation d’eau...
  • Page 15 Réglage de la couverture d’eau Après avoir réglé la sensibilité du ScareCrow et après l’avoir positionné en toute sécurité avec sa lentille orientée vers la zone souhaitée, utilisez cette section pour vous aider à ajuster l’arc et la distance du jet d’eau du ScareCrow.
  • Page 16: Zone De Détection

    Fonctionnement du ScareCrow Le ScareCrow protège toute zone dégagée de votre jardin ou de votre champ qui reçoit l’attention indésirable des animaux. Son arroseur oriente l’eau avec précision jusqu’à 10 m (35 pieds) pour protéger une surface de 90 m2 (1000 pieds carrés).
  • Page 17: Dépannage

    ScareCrow est propre en l'essuyant avec un linge humide. Le ScareCrow ne détecte pas d’animaux. Changez l’orientation du ScareCrow. Reportez-vous à la figure 2 de la page 6 du présent manuel. Si cela ne fonctionne pas, assurez-vous que la lentille du ScareCrow est propre en l'essuyant avec un linge humide.
  • Page 18 Contech Enterprises Inc. Victoria, C.-B. Canada Service à la clientèle : 1.250.413.3250 ou 1.800.767.8658 Télécopieur : 1.250.383.3163 ou 1.800.876.1666 N.B. : Un mauvais déclenchement du ScareCrow peut se produire dans certaines conditions d’interférences électromagnétiques de grandes fréquences. Copyright© 2002 Contech Electronics Inc. Le contenu ne peut être reproduit sans le consentement écrit formel de Contech Electronics Inc. Les logos stylisés de ScareCrow et Contech sont des marques de commerce déposées de Contech Electronics Inc. Tous droits réservés.
  • Page 19: Medidas De Precaución

    Para prevenir los daños que pueda causar el congelamiento del agua, lleve el ScareCrow a un lugar protegido y saque la batería antes de la primera helada invernal. El polvo, la suciedad o la acumulación de sarro en el lente blanco limitarán su sensibilidad.
  • Page 20 CON LA MANGUERA JARDíN Guía de ensamblaje del ScareCrow Si tiene problemas al armar su ScareCrow, consulte la sección de Identificación y solución de problemas, llámenos al 1.800.767.8658 o envíe un mensaje de correo electrónico a support@contech-inc.com. 1. Revise el contenido del paquete del ScareCrow.
  • Page 21 Si no escucha un chasquido, intente colocando una nueva batería y conectando el ScareCrow al flujo de agua. Si el problema persiste, llame al número gratuito de la fábrica para recibir asistencia, al 1.800.767.8658 / 1.250.413.3250 o envíe un mensaje de correo electrónico a: support@contech-inc.com...
  • Page 22 Comience desde fuera del área de cobertura deseada y camine hacia dentro de ésta. El aspersor del ScareCrow se activará cuando lo detecte a usted. Haga ajustes menores hasta estar razonablemente seguro de que el ScareCrow se activará sólo al detectar movimientos dentro del área que desea proteger.
  • Page 23 Ajuste la posición de los topes para que la pinza de alambre metálico se desplace desde ellos y apunte hacia el área a rociar con agua. Los topes determinan el campo del arco del ScareCrow, de 0 a 300 grados. Los topes anchos producen un arco ancho.
  • Page 24 Cómo funciona el ScareCrow El ScareCrow protege cualquier área al aire libre del jardín o del patio contra la presencia no deseada de animales. Su aspersor rocia agua con precisión hasta a un máximo de 10 metros (35 pies), protegiendo un área de 90 metros cuadrados (1000 pies cuadrados).
  • Page 25: Identificación Y Solución De Problemas

    ScareCrow esté limpio, pasándole un paño suave y húmedo. El ScareCrow no "ve" animales. Redireccione el ScareCrow. Consulte la figura 2 de la página 6 de este manual. Si esto no funciona, asegúrese de que el lente del ScareCrow esté...
  • Page 26 Cuando recibamos su paquete lo repararemos, sustituiremos o emitiremos inmediatamente la devolución de su dinero según sea su opción, si usted compró directamente de la Contech. Las devoluciones no autorizadas no serán aceptadas. Las devoluciones de dinero sólo podrán ser realizadas por el distribuidor que comercializó...
  • Page 27 Bewaar 's winters de ScareCrow binnen om vorstschade te voorkomen en verwijder de batterij. Stof, aarde en kalkafzettingen als gevolg van hard water op de witte lens verminderen de gevoeligheid van het apparaat.
  • Page 28 Snelkoppeling (optioneel) Onderkant van staak OPTIES: de stickers met bek en oog van de ScareCrow kunnen nu worden aangebracht. De snelkoppeling kan alleen worden gebruikt op slangen die daarvoor geschikt zijn. 2. Open het batterijdeksel en installeer de batterij van 9 volt.
  • Page 29 Als u de klep niet hoort klikken, brengt u een nieuwe batterij aan en sluit u de ScareCrow op het water aan. Als dit het probleem niet oplost, belt u de fabrikant voor assistentie op 1.800.767.8658 / 1.250.413.3250 of stuurt u een e-mailbericht naar: support@contech-inc.com...
  • Page 30 De gevoeligheid instellen Als u de ScareCrow hoort klikken op een afstand van 10 meter, dan hoeft u voor deze taak de watertoevoer niet te openen. In een lawaaierige omgeving, waar u de klikken niet hoort wanneer u beweegt, moet u de watertoevoer openen om het apparaat in te stellen.
  • Page 31 Waterbereik bijstellen. Nadat u de gevoeligheid van de ScareCrow hebt ingesteld en het apparaat stevig hebt vastgezet met de lens in de gewenste richting, kunt u aan deze hand van deze paragraaf de kromming en de reikwijdte van het sproeiwater van de ScareCrow instellen.
  • Page 32 Werking van de ScareCrow De ScareCrow kan elke open zone in de tuin die ongewenste aandacht van dieren krijgt beschermen. De sprinkler richt op een nauwkeurige wijze water tot op een afstand van 10 m en kan aldus een zone van 90 vierkante meter dekken.
  • Page 33 ScareCrow. zet de gevoeligheidsknop gedurende 2 seconden op OFF (0). Hiermee wordt het circuit voor automatische afstelling opnieuw ingesteld. Als dit niet helpt, controleert u of de lens van de ScareCrow schoon is en veegt u deze zo nodig af met een zachte, bevochtige doek.
  • Page 34 Vriendelijk verzocht te bellen vooraleer een pakket op te zenden. Vragen? Fax gratis uw vragen, bezoek onze website op www.contech-inc.com of bel ons op tussen 8.00 uur en 16.30 uur (Pacific Standard Time). Contech Enterprises Inc. Unit 115 - 19 Dallas Rd.,...
  • Page 35 Schlauch trennen und aktivieren Sie das Gerät per Hand, um den Druck im Schlauch zu reduzieren. Bringen Sie den ScareCrow ins Haus und entfernen Sie die Batterie vor dem ersten Frost, um einen Frostschaden zu vermeiden. Staub, Schmutz oder Kalkablagerungen auf der weißen Linse schränken die Empfindlichkeit ein.
  • Page 36 Schnellverbindungs- kupplung (Optional) Pfahlunterteil OPTIONEN: Die Abziehbilder des Schnabels und der Augen des ScareCrow können jetzt angebracht werden. Die Schnellverbindungskupplung ist nur für den Anschluß von Schläuchen mit Schnellverbindungskupplungen gedacht. 2. Öffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie eine 9-Volt-Batterie ein.
  • Page 37 Sensor keine Bewegung registriert. Wenn Sie kein "Klicken" hören, verwenden Sie eine neue Batterie und schließen Sie den ScareCrow an die Wasserleitung an. Wenn das Problem weiterhing besteht, rufen Sie den Hersteller unter 001.800.767.8658 / 001.250.413.3250 für weitere Hilfe an oder schreiben Sie eine E-Mail an: support@contech-inc.com...
  • Page 38: Einstellung Der Empfindlichkeit

    Sensor zu oder von ihm weg vermögen nicht immer, die Einheit auszulösen. Beginnen Sie außerhalb Ihres gewünschten Abdeckungsgebiets und bewegen Sie sich nach innen. Wenn der ScareCrow Sie bemerkt, wird der Sprinkler aktiviert. Stellen Sie den ScareCrow in kleinen Schritten ein, so daß er nur auslöst, wenn eine Bewegung innerhalb des zu schützenden Gebiets festgestellt wird.
  • Page 39 Einstellung der Wasserabdeckung. Nachdem Sie die Empfindlichkeit des ScareCrow eingestellt und ihn fest mit der Ausrichtung ihrer Linse auf das gewünschte Gebiet positioniert haben, können Sie diesen Abschnitt zur Anpassung des Winkels und der Reichweite des Wasserstrahls des ScareCrow verwenden.
  • Page 40 Aufmerksamkeit von Tieren auf sich zieht. Ihr Sprinkler spritzt das Wasser bis zu einer Entfernung von 10 m genau und schützt eine Fläche von 90 qm. Der ScareCrow kann große Tiere in weiterer Entfernung wahrnehmen als kleine Tiere. Der ScareCrow benutzt einen passiven Infrarot-Sensor, um den Temperaturunterschied zwischen einem Tier und dem Hintergrund zu bemerken.
  • Page 41: Fehlerbehebung

    ScareCrow vorkommen. Drehen Sie den Empfindlichkeitsregler für zwei Sekunden in die Position AUS (0). Dies stellt den Schaltkreis für die automatische Anpassung zurück. Wenn dies nicht hilft, vergewißern Sie sich, daß die Linse des ScareCrow sauber ist, indem Sie sie mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
  • Page 42 Versandinstruktionen. Wenn wir Ihr Paket erhalten, werden wir je nach Ihrer Wahl reparieren, ersetzen oder Ihnen unverzüglich eine Wiedererstattung ausstellen, sofern Sie das Produkt direkt von Contech gekauft haben. Unautorisierte Rückgaben werden nicht akzeptiert. Wiedererstattungen können nur durch den Einzelhändler getätigt werden, welcher Ihren Kauf vollzogen hat.
  • Page 43 Prima di scollegare l’unità o il tubo, chiudere sempre l’acqua e attivare l’unità con la mano per ridurre la pressione nel tubo. Per prevenire danni da gelo, durante l'inverno riporre ScareCrow al chiuso, rimuovendo la batteria. Polvere, sporcizia o accumuli di calcare sulla lente bianca causati da acqua troppo dura riducono la sensibilità...
  • Page 44 Ingresso del tubo del tubo da giardino da giardino Istruzioni per l’assemblaggio di ScareCrow In caso di problemi nell'assemblaggio di ScareCrow, consultare la sezione Risoluzione dei problemi o contattare il servizio di assistenza telefonando al numero 1.800.767.8658 o scrivendo all'indirizzo support@contech-inc.com.
  • Page 45 ScareCrow in un vaso da fiori riempito con materiale pesante come sabbia o ghiaia. Collegamenti multipli Se si dispone di più ScareCrow, è possibile connetterli in serie rimuovendo il tappo di ingresso del tubo da giardino e collegandoli CRO-200 come illustrato sotto.
  • Page 46 Regolazione della sensibilità Se si riesce a udire i clic di ScareCrow a una distanza di 10 metri non è necessario aprire l’acqua per effettuare questa operazione. In zone rumorose, dove non sempre i clic possono essere percepiti, occorre aprire l’acqua per effettuare la regolazione. Se si apre l’acqua per effettuare la regolazione, puntare il getto lateralmente...
  • Page 47 Dopo aver impostato la sensibilità di ScareCrow ed averlo posizionato in modo sicuro, con la lente puntata verso la zona desiderata, regolare l’angolo e la distanza del getto d’acqua di ScareCrow nel modo descritto in questa sezione. Accertarsi che l’acqua sia CHIUSA e procedere nel modo seguente.
  • Page 48 Animali grandi vengono individuati da ScareCrow a una distanza maggiore rispetto agli animali piccoli. ScareCrow utilizza un sensore ad infrarossi passivo che rileva la differenza di temperatura fra l’animale e l'ambiente circostante. Pertanto, se l’animale e l'ambiente circostante hanno una temperatura simile, il rilevamento può...
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    OFF (0) per due secondi. Ciò induce la reimpostazione del circuito di auto-regolazione. Se il problema persiste, controllare che la lente di ScareCrow sia pulita e, se necessario, passarvi un panno morbido inumidito. ScareCrow non rileva gli animali.
  • Page 50 Non appena riceveremo la merce, provvederemo alla riparazione, alla sostituzione od a Vostra scelta, se l’acquisto è stato effettuato direttamente presso Contech, Vi invieremo, al più presto, un rimborso. Restituzioni non autorizzate, non saranno accettate. I rimborsi potranno essere effettuati solo dal venditore al dettaglio che ha trattato l’acquisto.
  • Page 52 Contech Enterprises Inc. Unit 115 - 19 Dallas Rd., Victoria, BC Canada V8V 5A6 Customer Service: (250) 413-3250 or 800-767-8658 Fax: (250) 383-3163 or 800-876-1666 RICROINST.REV 3.00 2009...

Table of Contents