STEINEL Spot ONE Information
Hide thumbs Also See for Spot ONE:
Table of Contents
  • Zu diesem Dokument
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Elektrischer Anschluss
  • Montage
  • Wartung
  • Troubleshooting
  • Technical Specifications
  • Branchement Électrique
  • Garantie du Fabricant
  • Over Dit Document
  • Caractéristiques Techniques
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Aansluiting
  • Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Acerca de Este Documento
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Conexión Eléctrica
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Sobre Este Documento
  • Fallos de Funcionamiento
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Ligação Elétrica
  • Garantia Do Fabricante
  • Dados Técnicos
  • Om Detta Dokument
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Anslutning
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Elektrisk Tilslutning
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Elektrisk Tilkobling
  • Ηλεκτρική Σύνδεση
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Elektrik Bağlantısı
  • Üretici Garantisi
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • Elektromos Csatlakozás
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrické Připojení
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrické Pripojenie
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Przyłącze Elektryczne
  • Conexiune Electrică
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Električni Priključek
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Električni Priključak
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Электрическое Подключение
  • Техническое Обслуживание
  • Технические Данные
  • Гарантия Производителя
  • Общи Указания За Безопасност
  • Електрическо Свързване

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Information
S
p
t o
O
N
E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL Spot ONE

  • Page 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Information...
  • Page 2 DE ..6 Textteil beachten! GB ..11 Follow written instructions! FR ..15 Suivre les instructions ci-après ! NL ..19 Tekstpassage in acht nemen! IT .
  • Page 3 90° 180°...
  • Page 4: Zu Diesem Dokument

    • Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen. • Nicht zur Verwendung mit Halogen-Leuchtmitteln geeignet. • Bei der Montage der Leuchte ist darauf zu achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird. 3. Spot ONE • Geeigneten Montageort auswählen. Montageschritte Bestimmungsgemäßer Gebrauch •...
  • Page 5: Wartung

    Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- Nur für EU-Länder: zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
  • Page 6: Technische Daten

    • Only use genuine replacement parts. • Repairs may only be made by specialist workshops. • Not suitable for use with halogen lamps. 3. Spot ONE Proper use – LED light with sensor for indoor and outdoor wall mounting Package contents (Fig. 3.1) –...
  • Page 7: Installation

    • Mark drill holes. (Fig. 5.3) • Drill holes and fit ground plugs. (Fig. 5.4) This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper • Concealed installation (Fig. 5.5) operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guar- •...
  • Page 8: Troubleshooting

    • Les réparations ne doivent être effectuées que par des ateliers spécialisés. 11. Troubleshooting • Ne convient pas à une utilisation avec des sources lumineuses halogènes. Malfunction Cause Remedy 3. Spot ONE LED light does not ■ Fuse has tripped, ■ Activate, change fuse, switch ON not switched ON,...
  • Page 9: Branchement Électrique

    • Percer les trous, puis mettre les chevilles. (Fig. 5.4) • Montage encastré (fig. 5.5) Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et • Montage en saillie avec pièces d'écartement (fig. 5.6) sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un •...
  • Page 10: Over Dit Document

    Le spot à LED ne s’allume ■ Fusible a sauté, ■ Enclencher le fusible, appareil hors circuit, le remplacer ; mettre 3. Spot ONE câble coupé l'interrupteur en circuit, Gebruik volgens de voorschriften vérifier le câble à l'aide – Led-lamp voor wandmontage binnen en buiten d'un testeur de tension ■...
  • Page 11: Elektrische Aansluiting

    • Steekklem losmaken en van de wandhouder scheiden (afb. 5.2) • Boorgaten aftekenen (afb. 5.3) Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking • Gaten boren en pluggen inbrengen (afb. 5.4) en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs •...
  • Page 12 ■ Zekering gesprongen, ■ Zekering inschakelen, niet ingeschakeld, vervangen, netschake- leiding onderbroken laar inschakelen, kabel 3. Spot ONE met spanningzoeker controleren Utilizzo adeguato allo scopo ■ Kortsluiting ■ Aansluitingen contro- – Lampada LED adatta per il montaggio a muro in ambienti interni ed esterni.
  • Page 13: Manutenzione

    9. Garanzia del produttore • Fissare il nastro di sicurezza sul supporto per montaggio a muro e applicare in Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzio- morsetto a innesto. (Fig. 5.7) namento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono •...
  • Page 14: Dati Tecnici

    • No apto para el uso con bombillas halógenas. Classe di protezione Intervallo di temperatura da -20 a +40 °C 3. Spot ONE Uso previsto 11. Disturbi di funzionamento – Lámpara LED para el montaje en la pared en zonas interiores y exteriores.
  • Page 15: Conexión Eléctrica

    • Montaje sobre revoque con distanciadores (fig. 5.6) así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y • Sujetar la cinta de seguridad en el soporte de pared y aplicar el borne de enchufe.
  • Page 16: Sobre Este Documento

    • Não apropriado para a utilização com lâmpadas de halogéneo. Fallo Causa Remedio La lámpara LED no se ■ El fusible ha saltado, ■ Conectar, cambiar 3. Spot ONE enciende desconectado, línea el fusible; conectar el Utilização prevista interrumpida interruptor de alimenta- –...
  • Page 17: Ligação Elétrica

    Resumo dos produtos (fig. 3.3) • Aparafuse o parafuso de fixação. (Fig. 5.9) Suporte de fixação à parede • Ligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig. 5.9) Barra de junção Parafuso de fixação Base da armadura 6. Margem de orientação da armadura / Corpo da armadura Substituição da lâmpada Margem de orientação da armadura.
  • Page 18: Garantia Do Fabricante

    9. Garantia do fabricante 11. Falhas de funcionamento Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segu- Falha Causa Solução rança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por A armadura LED não se...
  • Page 19: Om Detta Dokument

    • Inte lämplig för användning med halogenlampor. • Kontrollera samtliga delar med avseende på skador. • Är produkten skadad får den inte tas i bruk. • Armaturen måste monteras vibrationsfritt. 3. Spot ONE • Välj en lämplig monteringsplats. Ändamålsenlig användning Montageordning –...
  • Page 20 9. CE-deklaration avbruten ■ Kortslutning ■ Kontrollera anslutnin- Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och garna säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stick- ■ Lampa defekt ■ Byt ut lampan provskontroll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen.
  • Page 21: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    • Sørg ved montering af lampen for, at den fastgøres et sted uden vibrationer. • Uegnet til anvendelse med halogen-lyskilder. • Vælg et egnet monteringssted. Monteringstrin 3. Spot ONE • Afbryd strømforsyningen (fig. 4.1) • Løsn sikringsskruen og lampehuset fra vægbeslaget (fig. 5.1) Korrekt anvendelse •...
  • Page 22 9. Producentgaranti spændingstester ■ Kortslutning ■ Kontrollér tilslutninger Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet ■ Defekt lyskilde ■ Udskift lyskilden iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder 36 måneder fra den dag, produktet er solgt til forbrugeren.
  • Page 23: Yleiset Turvaohjeet

    • Tarkista, että missään komponentissa ei ole vaurioita. • Ei sovellu käytettäväksi halogeenilampuilla. • Älä ota tuotetta käyttöön, jos siinä on vaurioita. • Valaisimen asennuksessa on varmistettava, että valaisin kiinnitetään tärinättömään 3. Spot ONE paikkaan. • Valitse sopiva asennuspaikka. Käyttötarkoituksen mukainen käyttö...
  • Page 24 Häiriön poisto LED-valaisin ei kytkeydy ■ sulake on lauennut, ei ■ kytke sulake päälle, Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on kytketty päälle, katkos vaihda sulake, kytke testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. johdossa verkkokytkin päälle;...
  • Page 25: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    • Velg et egnet monteringssted. • Ikke egnet til bruk med halogenpærer. Fremgang ved montering: • Slå av strømtilførselen (ill. 4.1) 3. Spot ONE • Løsne sikringsskruen og løsne lampehuset fra veggbraketten (ill. 5.1) • Løsne innstikksklemmen og ta lampehuset av veggbraketten (ill. 5.2) Forskriftsmessig bruk •...
  • Page 26 ■ Lyselement defekt ■ Skift ut lyselementet Dette Steinel-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er testet mht. funk- sjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikk- prøvekontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren.
  • Page 27: Ηλεκτρική Σύνδεση

    • Κατά την εγκατάσταση του λαμπτήρα πρέπει να προσέξετε ώστε η στερέωσή του • Δεν είναι κατάλληλο για χρήση με φωτιστικά μέσα αλογόνου. να γίνει χωρίς να επιδέχεται κραδασμούς. • Επιλέγετε κατάλληλο σημείο εγκατάστασης. 3. Spot ONE Βήματα εγκατάστασης • Διακόπτετε την τροφοδοσία ρεύματος. (εικ. 4.1) Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...
  • Page 28: Εγγύηση Κατασκευαστή

    9. Εγγύηση κατασκευαστή κό τάσης ■ Βραχυκύκλωμα ■ Έλεγχος συνδέσεων Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε με μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά ■ Φωτιστικό μέσο ελαττω- ■ Αλλαγή φωτιστικού με τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες...
  • Page 29: Genel Güvenlik Uyarıları

    • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın. • Halojen ampullerle kullanıma uygun değildir. • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. • Lambanın montaj sırasında, titreşime maruz kalmayacak şekilde sabitlenmesine 3. Spot ONE dikkat edilmelidir. • Uygun montaj yerini seçin. Amacına uygun kullanım Montaj adımları...
  • Page 30: Üretici Garantisi

    çalıştırın; 9. Üretici garantisi kabloyu avometre ile gözden geçirin Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli ■ Kısa devre ■ Bağlantıları gözden talimatlar uyarınca yapılmış ve ardından bir numune kontrolüne tabi tutulmuştur. geçirin STEINEL, kusursuz nitelik ve fonksiyon garantisi vermektedir.
  • Page 31: Általános Biztonsági Útmutatások

    • Sérülések esetén ne vegye használatba a terméket. • Halogén világítótesttel nem használható. • A lámpa felszerelésekor ügyeljen arra, hogy az rázkódásmentesen legyen rögzítve. • Válasszon ki egy alkalmas felszerelési helyet. 3. Spot ONE A szerelés lépései • Kapcsolja le az áramellátást. (4.1. ábra) Rendeltetésszerű használat •...
  • Page 32 érvényes előírások szerint bevizsgálták, majd szúrópróba gellenőrzővel szerűen ellenőrizték. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működés- ■ Rövidzárlat ■ Ellenőrizze a csatlako- re. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik. Minden olyan hibát zásokat...
  • Page 33: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • Při poškození výrobek nepoužívat. • Nevhodné k používání s halogenovými žárovkami. • Při montáži svítidla dbát, aby bylo upevněno bez otřesů. • Vybrat vhodné místo montáže. 3. Spot ONE Postup při montáži • Vypnout napájení elektrickým proudem. (obr. 4.1) Používání v souladu s určením •...
  • Page 34 9. Záruka výrobce přerušené vedení vypínač; zkontrolovat vedení pomocí zkoušeč- Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozorností věnovanou jeho ky napětí funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se ■ Zkrat ■ Zkontrolovat připojení...
  • Page 35: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Pri montáži svietidla dbajte na to, aby bolo upevnené na mieste bez otrasov. • Nevhodné na použitie s halogénovými svetelnými zdrojmi. • Vyberte vhodné miesto montáže. Montážny postup 3. Spot ONE • Vypnite napájanie elektrickým prúdom. (obr. 4.1) • Uvoľnite poistnú skrutku a odoberte kryt svietidla z nástenného držiaka. (obr. 5.1) Správne používanie •...
  • Page 36 ■ aktivovala sa poistka, ■ zapnúť poistku, vymeniť, 9. Záruka výrobcu nezapnuté, vedenie zapnúť sieťový spínač, Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maximálnou dôslednosťou, skon- prerušené skontrolovať vedenie trolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne pomocou skúšačky podrobený...
  • Page 37: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie nadaje się do stosowania wraz z lampami halogenowymi. • W przypadku uszkodzeń nie uruchamiać produktu. • Przy montażu lampy należy zwrócić na to uwagę, aby zamontować ją w miejscu nie podlegającym wstrząsom i drganiom. 3. Spot ONE • Wybrać odpowiednie miejsce montażu. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Czynności montażowe –...
  • Page 38 9. Gwarancja producenta próbnikiem napięcia Niniejszy produkt firmy Steinel został wykonany z dużą starannością. Prawidłowe ■ zwarcie ■ sprawdzić podłączenia działanie i bezpieczeństwo użytkowania potwierdzają przeprowadzone losowo elektryczne kontrole jakości oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma Steinel udziela ■...
  • Page 39: Conexiune Electrică

    • Nu este adecvat pentru utilizarea cu becuri cu halogen. • La montarea lămpii trebuie avut grijă să nu fie supusă trepidațiilor. • Alegeţi un loc de montaj adecvat. 3. Spot ONE Etapele montării • Opriţi alimentarea cu curent. (fig. 4.1) Utilizare conform destinaţiei...
  • Page 40 Remediu Lampa cu LED nu se ■ Siguranţa a declanşat, ■ Cuplaţi siguranţa, Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vedere aprinde aparat neconectat, înlocuiţi-o, cuplaţi al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Steinel garantează...
  • Page 41: Splošna Varnostna Navodila

    • Ni primerno za uporabo s halogenskimi svetili. • Pri montaži svetilke je treba paziti, da je ta pritrjena brez tresljajev. • Izberite primerno mesto montaže. 3. Spot ONE Navodila za montažo • Izklopite oskrbo z energijo. (sl. 4.1) Namenska uporaba •...
  • Page 42 Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in var- ■ Varovalka se je sprožila, ■ Vklopite, zamenjajte nosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garancijo ni vklopljena, varovalko, vklopite povezava je prekinjena omrežno stikalo;...
  • Page 43: Opće Sigurnosne Napomene

    • U slučaju oštećenja ne koristiti proizvod. • Nije prikladna za korištenje s halogenim rasvjetnim tijelima. • Prilikom montaže svjetiljke treba paziti na to da se pričvrsti stabilno. • Odaberite prikladno mjesto za montažu. 3. Spot ONE Koraci montaže • Isključite strujno napajanje. (sl. 4.1) Namjenska uporaba •...
  • Page 44 9. Jamstvo proizvođača prekinut vod sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, njegovo funkcioniranje i ■ kratki spoj ■ provjeriti priključke sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut ■ neispravno rasvjetno ■...
  • Page 45: Üldised Ohutusjuhised

    • Remonti tohivad teha üksnes oskustöökojad. • Pole mõeldud halogeenvalgustitega kasutamiseks. • Kontrollige kõiki koostedetaile kahjustuste suhtes. • Ärge võtke toodet kahjustuste korral käiku. 3. Spot ONE • Valgusti paigaldamisel tuleb silmas pidada, et see kinnitataks raputuskindlalt. • Valige sobiv paigalduskoht. Nõuetekohane kasutus Montaažisammud...
  • Page 46 Steineli toode on valmistatud suurima hoolikusega, on talitluslikult ja ohutusalaselt lige juhet pingetestriga kehtivate eeskirjade alusel kontrollitud ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel ■ Lühis ■ Kontrollige ühendusi annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on ■...
  • Page 47: Bendrieji Saugos Nurodymai

    • Montuodami šviestuvą pasirinkite nuo vibracijos apsaugotą vietą. • Netinka naudoti su halogeninėmis lemputėmis. • Pasirinkite montavimo vietą. Montavimo eiga 3. Spot ONE • Išjunkite elektros energijos tiekimą (4.1 pav.) • Atlaisvinkite apsauginius varžtus ir nuimkite šviestuvo korpusą nuo sieninio laikiklio Naudojimas pagal paskirtį...
  • Page 48 įjunkite tinklo „Steinel“ suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis skaičiuo- laidas jungiklį; patikrinkite laidą jamas nuo prietaiso pardavimo vartotojui dienos. Mes pašalinsime defektus, susijusius įtampos tikrintuvu...
  • Page 49 • Bojājumu gadījumā nelietojiet produktu. • Nav piemērots izmantošanai ar halogēnspuldzēm. • Montējot gaismekli, jāpievērš uzmanība, lai tas tiktu piestiprināts stabili. • Izvēlieties piemērotu montāžas vietu. 3. Spot ONE Montāžas soļi • Atslēdziet elektrības apgādi. (4.1 att.) Pareiza lietošana • Atskrūvējiet drošības skrūvi un atvienojiet gaismekļ korpusu no sienas turētāja. (5.1 att.) –...
  • Page 50 9. STEINEL Vertrieb GmbH Traucējumi Cēlonis Risinājums Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir LED gaismeklis neieslēdzas ■ Drošinātājs ir izslēdzies, ■ Ieslēdziet drošinātāju, pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pakļauts nav ieslēgts, bojāts vads...
  • Page 51: Общие Указания По Технике Безопасности

    • Не подходит для использования с галогенными осветительными средствами. • При монтаже светодиодного светильника следить за тем, чтобы он крепился без вибраци . • Выбрать подходящее место для монтажа. 3. Spot ONE Порядок монтажа Применение по назначению • Отключить электропитание. (рис. 4.1) –...
  • Page 52: Техническое Обслуживание

    чения но де ствующим инструкциям, а потом подвергнуто выборочному контролю ■ Лампа накаливания ■ Заменить осветитель- качества. Фирма STEINEL гарантирует высокое качество и надежную работу из- неисправна ные средства делия. Гаранти ны срок эксплуатации составляет 36 месяцев со дня продажи...
  • Page 53: Общи Указания За Безопасност

    • Не е подходяща за използване с халогенни осветителни тела. • При монтаж на лампата да се следи за стабилното закрепване. • Да се избере подходящо място за монтаж. 3. Spot ONE Последователност за монтаж • Да се изключи електрозахранването. (рис. 4.1) Употреба по предназначение...
  • Page 54 9. Гаранция от производителя ките ■ Осветителното тяло е ■ Осветителният еле- Този продукт на Steinel е произведен с на -голямо старание, проверен е за дефектно мент да се замени функционалност и безопасност, според де стващите разпоредби, след което е подложен на качествен контрол, на принципа на случа ния избор. STEINEL...
  • Page 55 产品概览(图 3.3) A– 墙壁支架 B– 连接端子 1. 关于本文件 C– 止动螺栓 D– 灯底座 – – 请 仔细阅读并妥善保管! – E– 灯具外壳 – – 版 权所有。– – 未经我方批准禁止翻印或摘录。– – – 保 留技术更改的权利。 – 4. 电气连接 符号说明 电路图(图 4.1) 危险警示! 电源线由–3–芯电缆组成: L– =– 火线(通常为黑色、褐色或灰色) 文件中文本位置的指示说明。 N– =– 零线(通常为蓝色) P–...
  • Page 56 维修服务: 6. 灯的转动范围/灯具更换 质保期已经到期或缺陷不在质保范围内的产品,–可向就近服务站咨询维修事宜。–– 灯的转动范围。(图 6.1/6.2) 灯具更换 年 年 年 •– 松开并拉出灯具外壳上的防尘盖。(图 6.3) •– 松开并拔出灯具。(图 6.4) 厂商质保 厂商质保 厂商质保 •– 装上新灯具并拧紧。(图 6.5) •– 装上防尘盖并拧紧。(图 6.6) 重要: 仅使用最大–9–W–的–GU10–LED–灯具。 10. 技术参数 提示: •– 更换灯泡时,请确保密封圈和密封表层没有脏污或损坏。 尺寸–(Ø–×–T) Ø–97 × 175–mm 输入电压 220-240–V,50/60Hz 灯具 GU10–LED–灯具(最大–9–W) 7. 维护 保护形式 IP44 防护等级 产品免维护。 温度范围 -20–至–+40–°C 照明灯脏污时,可使用一块湿布(不含清洁剂)进行清洁。...

Table of Contents