Download Print this page

Balance 275947 User Manual

In-out thermo mood-light clock with radio controlled clock

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

(EN)
IN-OUT THERMO MOOD-LIGHT CLOCK
WITH RADIO CONTROLLED CLOCK
MODEL: 275947
User's Manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Balance 275947

  • Page 1 (EN) IN-OUT THERMO MOOD-LIGHT CLOCK WITH RADIO CONTROLLED CLOCK MODEL: 275947 User’s Manual...
  • Page 2 (EN) INSTRUCTION Congratulations on your purchase of this new in-out thermo mood-light clock. This unique product is designed for everyday use for the home or office and is a definite asset of great use. To fully benefit from all the features and understand the correct operation of this product, please read this instruction manual thoroughly.
  • Page 3 (EN) FEATURES: MAIN UNIT Low battery indicator for remote sensor The low battery icon in the upper LCD indicates the battery condition of the corresponding remote sensor. When low battery icon appears, the displayed sensor temperature is no longer reliable. The user must change batteries at once.
  • Page 4: Description Of Buttons

    (EN) DESCRIPTION OF BUTTONS The In-Out thermo mode-light clock has 6 major function buttons on the front side and 1 major function buttons on the rear side. [MANUAL-MOOD-ALERT] SLIDE SWITCH This slide switch has three positions to slide: MANUAL, MOOD, and ALERT.
  • Page 5 (EN) the Auto-scroll mode, unregistered channel(s) will be skipped. Press & hold 2 seconds to activate or deactivate searching mode for remote sensor. [MEM] Toggle to view the Max/Min reading of the Indoor & Outdoor temperature. Press & hold 2 seconds to clear the Max/Min temperature memories of Indoor &...
  • Page 6: Getting Started

    (EN) GETTING STARTED This In-Out thermo mood-light clock was designed for easy set up. For best operation, the following steps are required to be done in the proper sequence. Insert batteries to the main unit, it will automatically search the remote sensors (while they are in effective transmission range) for 2 minutes and then receive RCC signal for 10 minutes.
  • Page 7 (EN) must press and hold [CH] button for 2 seconds to re-enter sensor searching mode and repeat above steps if he wants to register a new remote sensor. REMOTE CHANNEL AUTO-SCROLLING This device is equipped with an Auto-scroll function. While the Auto-scroll function is set, the main unit will automatically cycle to display the indoor temperature and the temperature of each remote sensor for 4 seconds.
  • Page 8 (EN) The hour digits will flash. Use the [▲] button to increase by one hour or [▼] button to decease by one hour to your desired hours. Holding down either button will change the increment unit rapidly. Press [MODE] button to confirm. The minute digits will flash.
  • Page 9 (EN) HOW TO READ INDOOR/OUTDOOR TEMPERATURE When it displays the indoor temperature (not Auto-scrolling), press [CH] button once to switch to channel #1 and display the channel #1 temperature, press [CH] button again will switch to next channel. The sequences are: Indoor→ Channel #1→ Channel #2 →Channel #3 →Auto-Scrolling→...
  • Page 10: Specifications

    (EN) Table 2: Channel #1 temperature Over 25.0 °C 15.0°C~24.9°C 5.0°C~14.9°C Below 4.9°C (77.0°F) (59.0°F~76.8°F) (41.0°F~58.8°F) (40.8°F) Mood Light color Orange purple blue LCD backlight color purple blue If the backlight flashes, it indicates that channel #1 losses link. Specifications Main Unit Displayed IN temperature range : -10.0°C to +60.0°C (+14.0°F to...
  • Page 11 (FRA) Horloge radiocommandée à éclairage d’ambiance avec thermomètre int/ext MODELE : 275947 MODE D’EMPLOI ~ 11 ~...
  • Page 12 (FRA) MODE D’EMPLOI Félicitations pour votre achat de cette nouvelle horloge à éclairage d’ambiance et thermomètre int/ext. C’est un produit unique conçu pour servir chaque jour, à la maison ou au bureau, et qui vous sera d’une utilité certaine. Pour tirer le plus grand profit de toutes ses fonctions, et bien comprendre l’utilisation de ce produit, veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
  • Page 13 (FRA) FONCTIONS : UNITÉ PRINCIPALE ndicateur de décharge des piles du capteur distant L’icône de pile faible de l’écran LCD supérieur indique l’état des piles du capteur distant correspondant. Dès que l’icône de pile faible s’affiche, la température affichée de ce capteur n’est plus fiable. L’utilisateur doit changer les piles immédiatement.
  • Page 14: Description Des Boutons

    (FRA) Éclairage d’ambiance coloré L’éclairage d’ambiance coloré est disponible uniquement en cas d’alimentation avec l’adaptateur CA. DESCRIPTION DES BOUTONS L’horloge à éclairage d’ambiance et thermomètre int/ext présente 6 boutons de fonctions principales à l’avant et 1 bouton de fonction principale à l’arrière.
  • Page 15 (FRA) intérieure ainsi que des capteurs de température des canaux #1, #2 et #3 en mode de défilement automatique, présentant successivement la température intérieure et les trois températures extérieures. Remarque : en mode de défilement automatique, les températures intérieure et des trois canaux alternent toutes les 4 secondes. Seuls le ou les canaux enregistrés s’affichent en mode de défilement automatique.
  • Page 16 (FRA) Remarque : si l’indicateur de pile faible s’affiche en haut au milieu de l’écran LCD inférieur, remplacez les piles. INSTALLATION DES PILES D’UN CAPTEUR DISTANT Ouvrez le compartiment des piles. Insérez 2 piles AAA alcalines de 1,5 V en respectant la polarité indiquée ;...
  • Page 17 (FRA) une fois toutes les 2 secondes, pour indiquer que le canal #1 est utilisé. Pendant que la DEL clignote, appuyez une fois sur le bouton [CH] pour changer le réglage de canal de capteur sur #2. Ne relâchez pas le bouton [CH] pour passer au canal #3. La DEL clignote à une fréquence indiquant le réglage du canal, soit clignotement continu à...
  • Page 18 (FRA) les signaux de capteur reçu, l’icône d’onde clignote pour indiquer que l’unité réceptrice commence à recevoir le signal horaire DCF radiocommandé. L’icône d’onde radiocommandée indique 4 niveaux d’état du signal : Très faible Faible Moyen Fort Dès que le signal horaire est capté, l’icône d’onde s’affiche sur l’écran LCD et l’heure ainsi que le calendrier sont mis à...
  • Page 19 (FRA) appuyez sur le bouton [MODE] pour confirmer. Puis utilisez le bouton [▲] ou [▼] pour régler le mois et le jour voulus. Si vous maintenez le bouton enfoncé, le réglage change plus rapidement. Appuyez sur [MODE] pour confirmer. °C/ °F clignotent. Appuyez sur le bouton [▲] ou [▼] pour alterner entre le format de température °C (Centigrade) et °F (Fahrenheit) puis appuyez sur le bouton [MODE] pour confirmer.
  • Page 20 (FRA) En cas de réception d’une température intérieure supérieure à +60°C (+140,0°F) ou d’une température extérieure supérieure à +70°C (+158,0°F), « HH.H » s’affiche dans l’écran LCD supérieur. En cas de réception d’une température intérieure inférieure à -10°C (+14,0°F) ou d’une température extérieure inférieure à -50°C (-58,0°F), « LL.L » s’affiche dans l’écran LCD supérieur.
  • Page 21: Spécifications

    (FRA) Spécifications Unité principale Plage de température intérieure IN : -10,0°C à +60 °C (-14,0°F à +140,0°F) Plage de fonctionnement proposée : 0°C à +50,0°C (+32,0°F à +122,0°F) Précision de la mesure de température : 0,1°C (0,2°F) Mesure de température par capteur déporté Plage de température extérieure OUT : -50,0°C à...
  • Page 22 ~ 22 ~...
  • Page 23 (NLD) THERMOMETERKLOK VOOR BINNEN EN BUITEN MET SFEERLICHT EN RADIOGESTUURDE KLOK MODEL: 275947 GEBRUIKSHANDLEIDING ~ 23 ~...
  • Page 24 (NLD) GEBRUIKSHANDLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop van deze nieuwe thermometerklok voor binnen en buiten met sfeerlicht. Dit unieke product is ontwikkeld voor dagelijks gebruik thuis of op kantoor en is een onbetwiste aanwinst met een groot gebruiksgemak. Als u optimaal gebruik wilt maken van alle functies en wilt weten hoe u dit product correct bedient, moet u deze handleiding zorgvuldig doorlezen.
  • Page 25 (NLD) ONDERDELEN: HOOFDUNIT Indicator voor lage batterijspanning buitensensor De indicator voor een lage batterijspanning boven in het LCD-scherm geeft de status van de batterij voor de bijbehorende buitensensor aan. Wanneer de indicator voor een lage batterijspanning wordt weergegeven, is de weergegeven sensortemperatuur niet meer betrouwbaar.
  • Page 26: Beschrijving Van De Toetsen

    (NLD) Gekleurd sfeerlicht Het gekleurde sfeerlicht is alleen beschikbaar als het apparaat van stroom wordt voorzien met een voedingsadapter. BESCHRIJVING VAN DE TOETSEN De thermometerklok voor binnen en buiten met sfeerlicht bevat 6 primaire functietoetsen aan de voorkant en 1 primaire functietoets aan de achterkant.
  • Page 27 (NLD) Schakel het dagelijkse alarm in/uit terwijl u zich in de weergavemodus voor het alarm bevindt. [CH] Druk kort op deze toets om te wisselen tussen de weergave van de binnentemperatuur, de buitentemperatuur van kanaal 1, kanaal 2 en kanaal 3, of om naar de auto-scrollmodus te schakelen, waarmee afwisselend de binnentemperatuur en de drie buitentemperaturen worden weergegeven.
  • Page 28: Aan De Slag

    (NLD) BATTERIJEN PLAATSEN IN DE HOOFDUNIT Verwijder de batterijklep. Plaats 3 AAA-alkalinebatterijen van 1,5 V zoals wordt aangegeven door de polariteitaanduiding; Sluit de batterijklep. Opmerking: vervang de batterijen wanneer de indicator voor een lage batterijspanning middenboven in het onderste LCD-scherm verschijnt. BATTERIJN PLAATSTEN IN DE BUITENSENSOR Verwijder de batterijklep.
  • Page 29 (NLD) REGISTRATIEPROCEDURE VOOR DRAADLOZE BUITENSENSOR Binnen 2 minuten na het inschakelen van de hoofdunit wordt de sensor als volgt geactiveerd: Plaats de 2 AAA-batterijen in de sensorunit terwijl het pictogram op de hoofdunit knippert om aan te geven dat de hoofdunit zich in de sensor-zoekmodus bevindt.
  • Page 30 (NLD) RADIOGESTUURDE DCF-77-KLOK De radiogestuurde tijd wordt berekend door de cesium-atoomklok van Braunschweig (officiële klok van Duitsland). Vervolgens wordt de tijd gecodeerd en via een signaal op DCF-77 (77,5 kHz) overgebracht vanuit Mainflingen (nabij Frankfurt) . Het zendbereik van het signaal is 1500 km, wat betekent dat het grootste deel van West- en Midden-Europa dit signaal kan ontvangen.
  • Page 31 (NLD) Opmerking: bij elke wijziging van de minutenaanduiding wordt het aantal seconden automatisch op nul gezet. De jaaraanduiding gaat knipperen. Gebruik de toets [▲] of [▼] om het gewenste jaar in te stellen. Als u een van beide knoppen ingedrukt houdt, kunt u de instelling sneller wijzigen.
  • Page 32 (NLD) DE BINNEN-/BUITENTEMPERATUUR AFLEZEN Wanneer de binnentemperatuur wordt weergegeven (niet in de auto- scrollmodus), drukt u één keer op de toets [CH] om de temperatuur van kanaal 1 weer te geven. Als u nogmaals op de toets [CH] drukt, gaat u verder naar het volgende kanaal. De volgorde is: Binnen→ kanaal 1→...
  • Page 33 (NLD) Wanneer het waarschuwingslicht is ingesteld op bewaking van de buitensensor op kanaal 1, verandert de kleur van het waarschuwingslicht en de LCD-achtergrondverlichting op basis van de temperatuur, zoals toegelicht in Tabel 2. Tabel 2: Temperatuur op kanaal 1 Hoger dan 15,0°C~24,9°C 5,0°C~14,9°C Lager dan 4.9°C (77,0°F)
  • Page 34 (NLD) Specificaties Hoofdunit Weergegeven temperatuurbereik BINNEN : -10,0°C – +60,0°C (-14,00°F – +140,00°F) Aanbevolen temperatuurbereik : 0°C tot +50,0°C (+32,0°F tot +122,0°F) Temperatuurresolutie : 0,1°C (0,2°F) Temperatuurmeting buiten Weergegeven temperatuurbereik BUITEN : -50,0°C tot +70,0°C (-58,00°F +158,00°F) Temperatuurresolutie : 0,1°C (0,2°F) Voeding : gebruik 3 UM-4- of AAA- alkalinebatterijen van 1,5 V en...